Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Super Hero sorrendben:
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: aqua, teen, hunger, force, 30, 2, super, hero, abn, avi,
original filename: 200013541.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,642
Laboratorio del Dr. Weird
Costa sur de Jersey
2
00:00:02,719 --> 00:00:04,118
<i>- Steve.
- ¿S�</i>
3
00:00:04,187 --> 00:00:08,783
Recoge ese palo.
Ahora, despacio y con cuidado...
4
00:00:08,858 --> 00:00:11,326
...¡azota con ganas a esta serpiente!
5
00:00:11,394 --> 00:00:12,656
¡Ni loco!
6
00:00:24,674 --> 00:00:26,505
LICORERÃA Y CASA DE EMPEÃO - BABY O
7
00:00:55,405 --> 00:00:57,236
"¿Quién es Llovizna?"
8
00:00:57,307 --> 00:00:59,605
SÃ, ¿quién es? Ponte la chapa.
9
00:00:59,676 --> 00:01:02,236
- Eres tú. Tú eres Llovizna.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,750 --> 00:00:47,344
Es empinado. ¡Atrás!
2
00:00:48,754 --> 00:00:50,915
Se está yendo...
3
00:00:58,263 --> 00:01:00,356
¡Pero Kent lo atrapa !
4
00:01:00,799 --> 00:01:02,824
Este juego ha terminado.
5
00:02:07,032 --> 00:02:10,331
¿Significa que no podrás venir?
El juego de póquer está por comenzar.
6
00:02:11,503 --> 00:02:14,370
¿Dónde crees que conseguiré
un jugador en el último minuto?
7
00:02:16,275 --> 00:02:19,005
Muy bien. Hablaremos después.
8
00:02:24,883 --> 00:02:27,147
-¿Cómo estás, Kent?
-Hola, Jefe.
9
00:02:27,219 --> 00:02:28,652
Sab
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: aqua, teen, hunger, force, 30, 2, 2000, super, hero, abn, avi,
original filename: Aqua.Teen.Hunger.Force(302)(2000).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,642
Laboratorio del Dr. Weird
Costa sur de Jersey
2
00:00:02,719 --> 00:00:04,118
<i>- Steve.
- ¿S�</i>
3
00:00:04,187 --> 00:00:08,783
Recoge ese palo.
Ahora, despacio y con cuidado...
4
00:00:08,858 --> 00:00:11,326
...¡azota con ganas a esta serpiente!
5
00:00:11,394 --> 00:00:12,656
¡Ni loco!
6
00:00:24,674 --> 00:00:26,505
LICORERÃA Y CASA DE EMPEÃO - BABY O
7
00:00:55,405 --> 00:00:57,236
"¿Quién es Llovizna?"
8
00:00:57,307 --> 00:00:59,605
SÃ, ¿quién es? Ponte la chapa.
9
00:00:59,676 --> 00:01:02,236
- Eres tú. Tú eres Llovizna.
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: hero, 2001, brazilianportuguese, the, simpsons, s07e0, 7, king, size, homer, real, medieval, s07e07, 3, home, sweet, homediddly, dumdoodly, s07e03, 2003, 5, ch, cd, 2, vsa, guru, com, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Hero2001-Brazilianportuguese.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
[Chorus]
The Simpsons
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,173
[Bell Ringing]
3
00:00:12,278 --> 00:00:14,178
[Tires Screeching]
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,506
D'oh!
[Screams]
5
00:00:33,266 --> 00:00:35,461
[Pounding]
6
00:00:35,568 --> 00:00:38,435
Come on, Simpson. Open up.
We know you're in there.
7
00:00:42,942 --> 00:00:46,105
- [Water Dripping]
- Mmm. That one.
8
00:00:46,212 --> 00:00:48,578
[Gasps]
Someone's in here.
9
00:00:48,681 --> 00:00:50,581
[Sobbing, Screaming]
No.!
10
00:00:50,683 --> 00:00:53,846
No! No! Oh!
11
00:00:53,953 -
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: futurama, 1999, finnish, 5x1, 5, bender, should, not, be, allowed, on, tv, fov, 3, bend, her, 5x0, 4, taste, of, freedom, the, farnsworth, paradox, 6, less, than, hero, 8, why, fry, my, super, ex, girlfriend, 2, spanish, saint, fin, 97, fps, 1997,
original filename: Futurama1999-Finnish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,230
<i>HALLITSEE SINU A PYLL YSIRULLA</i>
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,436
Bender Should Not Be Allowed on TV
3
00:00:29,520 --> 00:00:31,829
<i>Aiemmin ohjelmassa</i> Virtapiirejä:
4
00:00:33,920 --> 00:00:38,471
Anteeksi, mutta unohdin jossain
vaiheessa, miten poikanasi ollaan.
5
00:00:38,640 --> 00:00:43,714
- Miksi, Antonio?
- Olen menettänyt muistini.
6
00:00:47,560 --> 00:00:51,519
- Calculon! Luulin, että olet...
- Egyptiläinen, vai?
7
00:00:51,680 --> 00:00:55,753
Ennen kuin tapan sinut,
kysyn sinulta tätä: "Kuka olen?"
8
00:00:55,920 --> 00:00
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, czech, cs, 12, 3, my, hero, 11, 8, tuscaloosa, heart, way, or, the, highway, own, personal, jesus, nickname, balancing, act, 4, last, day, 10, 9, off, 7, super, ego, first, pilot, 5, bed, banter, and, beyond, old, man, fifteen, minutes, drug, buddy, student, 6, heavy, meddle, lady, sacrificial, clam, bad, blind, date, two, dads, mentor, occurence,
original filename: Scrubs - 2001 - - Czech - cs - c06d020209e59743ac2b6b86bab7ba0d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,342 --> 00:00:08,618
Bo?e, nem??u uv??it tomu,
co se chyst?m ud?lat.
2
00:00:08,846 --> 00:00:10,165
Copak?
3
00:00:11,181 --> 00:00:13,695
- Ztratil jsem mop.
- V??n??
4
00:00:13,892 --> 00:00:17,521
Ne. Ale to je to jedin?,
co by m? mohlo na?tvat, vi??
5
00:00:17,771 --> 00:00:20,524
Pro v?s jsem jenom n?jak? ?dr?b??.
6
00:00:20,733 --> 00:00:23,805
- To teda ne.
- Jak se jmenuju?
7
00:00:25,571 --> 00:00:28,802
No, sestry v?m ??kaj? Pan Vyt?izem.
8
00:00:29,033 --> 00:00:31,024
- V?m.
- No tak.
9
00:00:31,201 --> 00:00:35,114
- V?dy? vy ur?it? taky nezn?te moje.
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubss, 1, cd, scrubs, 1x0, 3, my, best, friends, mistake, fov, 1x1, 8, tuscaloosa, heart, 4, old, lady, 1x2, occurrence, blind, date, last, day, own, personal, jesus, hero, 6, bad, way, or, the, highway, fifteen, minutes, 7, student, 9, off, super, ego, first, drug, buddy, 5, two, dads, balancing, act, sacrificial, clam, bed, banter, and, beyond, heavy, meddle, mentor, man, nickname,
original filename: scrubsS1-0cd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,746
<i>J'ignore pourquoi je me suis mis
à observer Turk</i>
2
00:00:04,830 --> 00:00:07,040
<i>au lieu d'aller dormir. </i>
3
00:00:07,124 --> 00:00:09,668
<i>Sûrement parce que je l'ai
peu vu ces temps-ci. </i>
4
00:00:09,751 --> 00:00:12,254
<i>Non que je sois désespéré. </i>
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,803
Pourquoi pensez-vous avoir raison ?
6
00:00:19,886 --> 00:00:23,640
- Je le sais au fond de moi.
- Il faut prendre une décision.
7
00:00:25,142 --> 00:00:27,769
- à vous de décider.
- En effet.
8
00:00:27,853 --> 00:00:29,521
Infirmière.
9
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 1, vo, 1x1, 6, my, heavy, meddle, fov, english, 1x0, 9, day, off, 8, tuscaloosa, heart, 7, student, 2, blind, date, 3, best, friends, mistake, 4, old, lady, mentor, 1x2, way, the, highway, drug, buddy, occurrence, man, own, personal, jesus, fifteen, minutes, balancing, act, super, ego, hero, nickname, last, bad, sacrificial, clam, first, 5, bed, banter, and, beyond, two, dads,
original filename: Scrubs.S1.VO.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,243 --> 00:00:04,235
<i>As a doctor,</i>
<i>you need to be prepared for anything:</i>
2
00:00:04,455 --> 00:00:07,049
<i>Heart attacks,</i>
<i>drug overdoses, gunshot wounds.</i>
3
00:00:07,249 --> 00:00:09,285
<i>But one thing you can't prepare for</i>
4
00:00:09,460 --> 00:00:13,135
<i>is what happens</i>
<i>after you break up with a co-worker.</i>
5
00:00:13,380 --> 00:00:16,690
- Watch where you're walking!
- You watch where you're walking.
6
00:00:16,926 --> 00:00:18,598
<i>Get the last word in.</i>
7
00:00:18,761 --> 00:00:23,551
- You watch where you're walking!
- You w
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: 5, scrubs, season, 1, fov, 2, 4, 1x1, my, blind, date, 1x0, 8, fifteen, minutes, 6, bad, old, lady, 1x2, way, or, the, highway, own, personal, jesus, two, dads, sacrificial, clam, mentor, 9, man, drug, buddy, nickname, day, off, last, heavy, meddle, 7, student, 3, hero, first, tuscaloosa, heart, super, ego, balancing, act, occurrence, bed, banter, beyond, best, friends, mistake,
original filename: 55_Scrubs Season 1 DVDRip FOV [1-24].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,362 --> 00:00:12,893
O que é?!?
2
00:00:12,894 --> 00:00:15,204
Eu não disse nada,
eu não fiz nada...
3
00:00:15,205 --> 00:00:20,654
Qual é o delÃrio imaginário confeccionado
nesse cérebro paranoico desta vez?!?
4
00:00:23,706 --> 00:00:24,765
Merda!
5
00:00:24,766 --> 00:00:28,545
Não era suposto haver um
qualquer sinal a avisar...
6
00:00:28,580 --> 00:00:30,379
Olhem só...
7
00:00:30,380 --> 00:00:33,617
Devia metê-lo outra vez no chão
antes que alguém escorregue e caia!
8
00:00:33,618 --> 00:00:34,836
à isso que eu devo fazer?
9
00:00:34,837 --> 00:00
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, season, 1, en, 1x1, my, own, personal, jesus, 1x0, 3, best, friends, mistake, 9, old, man, 1x2, 4, last, day, 5, bed, banter, beyond, off, mentor, blind, date, occurrence, drug, buddy, two, dads, 7, student, 8, tuscaloosa, heart, 6, bad, way, the, highway, hero, lady, nickname, balancing, act, first, super, ego, fifteen, minutes, sacrificial, clam, heavy, meddle,
original filename: Scrubs_-_Season_1_EN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,809 --> 00:00:05,800
Christmas Eve.
2
00:00:05,977 --> 00:00:08,650
When you spend every
waking moment in a hospital,
3
00:00:08,855 --> 00:00:10,766
it's hard to get into the spirit.
4
00:00:10,941 --> 00:00:14,377
Are you aware that
you're in everyone's way?
5
00:00:15,112 --> 00:00:16,784
Everyone's way?
6
00:00:16,947 --> 00:00:19,984
Or your way? Think about it.
7
00:00:21,535 --> 00:00:24,254
Think about it?
I'll think about it.
8
00:00:24,454 --> 00:00:27,446
Still, there are
some traditions I enjoy.
9
00:00:27,666 --> 00:00:31,375
Like Nurse Tisdale's 9. 15 cu
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, s01e0, 1, my, first, day, fufu, s01e01, 2, mentor, s01e02, 3, best, friends, mistake, s01e03, 4, old, lady, s01e04, 5, two, dads, s01e05, 6, bad, s01e06, 7, super, ego, s01e07, 8, fifteen, minutes, s01e08, 9, off, s01e09, s01e1, nickname, s01e10, own, personal, jesus, s01e11, blind, date, s01e12, balancing, act, s01e13, drug, buddy, s01e14, bed, banter, and, beyond, s01e15, heavy, meddle, s01e16, student, s01e17, tuscaloosa, heart, s01e18, man, s01e19, s01e2, way, the, highway, s01e20, sacrificial, clam, s01e21, occurrence, s01e22, hero, s01e23, last, s01e24,
original filename: 69231.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,030 --> 00:00:06,940
I've always been able
to sleep through anything.
2
00:00:07,147 --> 00:00:10,744
Storms, sirens, you name it.
Last night, I didn't sleep.
3
00:00:13,381 --> 00:00:16,139
I guess I get a little goofy
when I'm nervous.
4
00:00:19,177 --> 00:00:21,357
You see, today isn't just any other day.
5
00:00:21,535 --> 00:00:22,756
It's my first day.
6
00:00:22,894 --> 00:00:24,158
I'm the man.
7
00:00:33,206 --> 00:00:36,116
Three years of pre-med
and four years of med school
8
00:00:36,323 --> 00:00:38,121
have made me realise one thing...
9
00:00:38,281 -->
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, czech, cs, 1x1, 3, my, balancing, act, fov, 1x0, 6, bad, 8, tuscaloosa, heart, heavy, meddle, 1x2, way, or, the, highway, occurrence, 5, bed, banter, beyond, fifteen, minutes, 7, student, super, ego, 9, old, man, drug, buddy, hero, own, personal, jesus, mentor, day, off, lady, last, sacrificial, clam, best, friends, mistake, two, dads, nickname, first, blind, date,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - Czech - cs - f479afd8e2f99aec965f5ba1adc9df08.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,059 --> 00:00:04,971
<i>Pozval jsem na rande holku,
kter? uv?zla v rezonan?n?m tunelu,</i>
2
00:00:05,187 --> 00:00:07,178
<i>tak?e jsem nev?d?l,
jak vypad?.</i>
3
00:00:07,356 --> 00:00:09,506
<i>Pamatuj, ?e a? vypad? jakkoli,</i>
4
00:00:09,691 --> 00:00:11,647
<i>zachovej se p?im??en?.</i>
5
00:00:13,112 --> 00:00:14,784
Ano! Ano!
6
00:00:14,947 --> 00:00:17,336
Jsi p?kn?!
Jsi sexy!
7
00:00:17,533 --> 00:00:19,524
J? to v?d?l!
8
00:00:21,370 --> 00:00:23,759
<i>Tehdy jsme ?li na
na?e prvn? rande.</i>
9
00:00:24,748 --> 00:00:26,739
<i>M?li jsme prvn? spole?nou ve?e
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, norwegian, no, s01e1, 6, my, heavy, meddle, fov, s01e16, s01e0, 5, two, dads, s01e05, 8, tuscaloosa, heart, s01e18, blind, date, s01e12, 3, best, friends, mistake, s01e03, 7, super, ego, s01e07, own, personal, jesus, s01e11, mentor, s01e02, bad, s01e06, first, day, s01e01, s01e2, occurrence, s01e22, 9, off, s01e09, sacrificial, clam, s01e21, hero, s01e23, way, the, highway, s01e20, balancing, act, s01e13, nickname, s01e10, old, lady, s01e04, last, s01e24, drug, buddy, s01e14, bed, banter, and, beyond, s01e15, fifteen, minutes, s01e08, student, s01e17, man, s01e19,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - Norwegian - no - a07f6188240587e3d78210e3cf0b6087.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,118
<i>Som lege m?</i>
<i>man v?re forberedt p? alt:</i>
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,931
<i>Hjerteattakk,</i>
<i>overdoser, skudds?r.</i>
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,168
<i>Men en ting man ikke</i>
<i>kan forberede seg</i> p?,
4
00:00:09,342 --> 00:00:13,017
<i>er hva som skjer etter</i>
<i>at man sl?r opp med en kollega.</i>
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,573
- Pass p? hvor du g?r!
- Pass p? hvor du g?r.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,480
<i>F? det siste ordet.</i>
7
00:00:18,643 --> 00:00:23,433
- Pass p? hvor du g?r!
- Pass p? hvor du g?r!
8
00:00:23,732 -->
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 1x1, 6, my, heavy, meddle, fov, english, 1x0, 9, day, off, 8, tuscaloosa, heart, 7, student, 2, blind, date, 3, best, friends, mistake, 4, old, lady, mentor, 1x2, way, the, highway, drug, buddy, occurrence, man, own, personal, jesus, fifteen, minutes, balancing, act, super, ego, hero, nickname, last, bad, sacrificial, clam, first, 5, bed, banter, and, beyond, two, dads,
original filename: 3545.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,243 --> 00:00:04,235
<i>As a doctor,</i>
<i>you need to be prepared for anything:</i>
2
00:00:04,455 --> 00:00:07,049
<i>Heart attacks,</i>
<i>drug overdoses, gunshot wounds.</i>
3
00:00:07,249 --> 00:00:09,285
<i>But one thing you can't prepare for</i>
4
00:00:09,460 --> 00:00:13,135
<i>is what happens</i>
<i>after you break up with a co-worker.</i>
5
00:00:13,380 --> 00:00:16,690
- Watch where you're walking!
- You watch where you're walking.
6
00:00:16,926 --> 00:00:18,598
<i>Get the last word in.</i>
7
00:00:18,761 --> 00:00:23,551
- You watch where you're walking!
- You w
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 1x1, 8, my, tuscaloosa, heart, fov, 1x0, 2, mentor, fre, first, day, 1x2, occurrence, blind, date, 4, last, own, personal, jesus, 3, hero, 6, bad, way, the, highway, fifteen, minutes, 7, student, 9, off, super, ego, drug, buddy, balancing, act, sacrificial, clam, 5, bed, banter, and, beyond, two, dads, best, friends, mistake, heavy, meddle, old, man, lady, nickname,
original filename: 6fa9bd912daf5bfe41c5344675624aa3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,454 --> 00:00:05,831
On échange nos écritoires ?
2
00:00:05,914 --> 00:00:08,876
Comme tu veux. Mais le mien est mieux.
3
00:00:09,877 --> 00:00:13,964
- On échange ?
- Bon, si tu veux.
4
00:00:15,341 --> 00:00:18,802
- Elliot, tu as vu mon écritoire ?
- Non.
5
00:00:18,886 --> 00:00:23,974
Ãa va être marrant.
JD, je te présente JD.
6
00:00:24,058 --> 00:00:27,561
- Comment ça va ?
- Dis-lui de s'en aller.
7
00:00:27,644 --> 00:00:30,522
Tu es embêté qu'on s'appelle pareil ?
8
00:00:30,606 --> 00:00:34,818
Je vais te dire. Tu es plus vieux que moi,
donc tu t'app
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, swedish, sv, s01e1, my, own, personal, jesus, fov, s01e11, s01e0, first, day, s01e01, 5, bed, banter, and, beyond, s01e15, 9, off, s01e09, 7, super, ego, s01e07, s01e2, last, s01e24, 3, hero, s01e23, balancing, act, s01e13, best, friends, mistake, real, s01e03, old, man, s01e19, 6, bad, s01e06, nickname, s01e10, mentor, s01e02, 8, tuscaloosa, heart, s01e18, fifteen, minutes, s01e08, two, dads, s01e05, lady, s01e04, occurrence, s01e22, student, s01e17, heavy, meddle, s01e16, drug, buddy, s01e14, blind, date, s01e12, way, the, highway, s01e20, sacrificial, clam, s01e21,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - Swedish - sv - 2a40a4de7ad7c5bf57abff8b0a45e2d4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,792 --> 00:00:05,868
<i>Julafton.</i>
2
00:00:05,961 --> 00:00:08,749
<i>N?r man tillbringar varje vaken minut
p? ett sjukhus</i>
3
00:00:08,839 --> 00:00:10,832
<i>?r det sv?rt att komma i st?mning.</i>
4
00:00:10,925 --> 00:00:14,508
Vet du om att du ?r i v?gen f?r alla?
5
00:00:15,096 --> 00:00:16,840
Allas v?g?
6
00:00:16,932 --> 00:00:20,099
Eller din v?g? Fundera p? det.
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,356
Fundera p? det?
Jag ska fundera p? det.
8
00:00:24,440 --> 00:00:27,560
<i>Fast det finns vissa traditioner
jag gillar.</i>
9
00:00:27,652 --> 00:00:31,520
<i>Som
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, season, fov, pt, djj, home, sapo, 1x1, 4, my, drug, buddy, 5, bed, banter, beyond, 6, heavy, meddle, 1x2, 3, hero, nickname, occurrence, 1x0, mentor, 8, fifteen, minutes, sacrificial, clam, bad, old, lady, own, personal, jesus, first, day, blind, date, way, the, highway, 9, off, best, friends, mistake, last, 7, super, ego, man, two, dads, balancing, act, tuscaloosa, heart, student,
original filename: Scrubs (2001) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:08,300
"Quando estamos loucos por algu?m
at? o despertar sabe melhor...
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,700
- Bom dia.
- "O ar ? mais fresco,
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,200
"o sol parece mais brilhante...
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,400
"At? o h?lito cheira bem."
5
00:00:18,500 --> 00:00:20,300
Cheiras a ovos podres.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
Meu Deus, desculpa!
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
Adoro ovos podres.
8
00:00:29,000 --> 00:00:33,100
Tu ?s t?o diferente dos gajos
com quem costumo sair.
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,200
- ??
- Para come?ar,
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, english, en, 1x1, my, blind, date, fov, 1x2, way, or, the, highway, 1x0, 6, bad, first, day, 3, balancing, act, 8, tuscaloosa, heart, 5, bed, banter, beyond, drug, buddy, fifteen, minutes, own, personal, jesus, nickname, 7, student, best, friends, mistake, mentor, heavy, meddle, sacrificial, clam, old, lady, last, 9, man, off, super, ego, hero, occurrence, two, dads,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - English - en - d656ecea06e927a386d73cebc180c12c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,801
Hey!
2
00:00:11,261 --> 00:00:14,932
What? l didn't say anything.
l didn't do anything.
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,102
What imaginary slight have you concocted
in that paranoid brain of yours?
4
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
<i>Crap.</i>
5
00:00:24,775 --> 00:00:28,320
Shouldn't there be
some sort of sign...
6
00:00:28,403 --> 00:00:33,450
Look at that. You should put it back
down before someone slips and falls.
7
00:00:33,534 --> 00:00:36,620
Good, because l make most decisions
8
00:00:36,703 --> 00:00:40,541
based on your opinion. l'm thinking
of s
Feliratok a következőhöz Super Hero
keywords: 34scrubs3, 4, 2001, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, scrubs, 2x0, 8, my, fruit, cups, fov, 1x1, heavy, meddle, english, 1x0, 9, day, off, tuscaloosa, heart, student, blind, date, best, friends, mistake, old, lady, 2x1, tcw, mentor, kingdom, new, friend, 5, his, story, brother, keeper, 1x2, way, the, highway, drug, buddy, philosophy, occurrence, man, own, private, practice, guy, lucky, 2x2, drama, queen, monster, dream, job, personal, jesus, fifteen, minutes, balancing, act, super, ego, hero, overkill, nickname, sex, coat, last, interpretation, first, step, bad, big, mouth, sacrificial, clam, nightingale, case, study, bed, banter, and, beyond, two, dads,
original filename: 34Scrubs34 (2001) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,079
As a doctor, you spend
about a third of your nights
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,435
sleeping at the hospital,
but in truth,
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,715
not a lot of sleeping takes place.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,633
- Dr Reid.
- I'm not sucking my thumb.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,314
Mr Rodriguez is coding.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,437
- You look pretty.
- Thank you.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,389
You learn to appreciate
the little things,
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,277
Iike waking up in your own bed.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,113