Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Super Cool sorrendben:
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: gilmore, girls, im, a, kayak, hear, me, roar, 2007, 1, cd, czech, cs, 6x2, super, cool, party, people,
original filename: Gilmore Girls Im a Kayak, Hear Me Roar - 2007 - 1CD - Czech - cs - 02c85d00e023e8cffc3bb36f2761ab11.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,874
V minul?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:01,875 --> 00:00:03,058
Neodpustila jsi mi.
3
00:00:03,059 --> 00:00:04,130
O ?em to mluv???
4
00:00:04,131 --> 00:00:05,798
Kv?li t?m holk?m, co jsem s
nimi spal, kdy? jsme spolu nechodili.
5
00:00:05,799 --> 00:00:06,891
?ekla jsem, ?e jsem ti odpustila.
6
00:00:06,892 --> 00:00:08,722
Ano, to jsi ?ekla, ale neodpustila jsi mi.
7
00:00:08,723 --> 00:00:10,728
Nebudu m?t n?kolik dn? sign?l na mobilu.
8
00:00:10,729 --> 00:00:11,685
J? v?m.
9
00:00:11,686 --> 00:00:12,571
M?j se.
10
00:00:12,572 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,874
Anteriormente en "Gilmore Girls"....
2
00:00:01,875 --> 00:00:03,058
No me has perdonado.
3
00:00:03,059 --> 00:00:04,130
De qué estás hablando?
4
00:00:04,131 --> 00:00:05,798
Por las chicas con las que estuve cuando nos separamos.
5
00:00:05,789 --> 00:00:06,891
Dije que te perdono.
6
00:00:06,892 --> 00:00:08,722
SÃ, lo dijiste, pero no lo has hecho.
7
00:00:08,723 --> 00:00:10,728
Estaré fuera de cobertura un par de dÃas.
8
00:00:10,729 --> 00:00:11,685
Lo sé.
9
00:00:11,686 --> 00:00:12,571
Nos vemos.
10
00:00:12,572 --> 00:00:14,604
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,874
Anteriormente en "Gilmore Girls"....
2
00:00:01,875 --> 00:00:03,058
No me has perdonado.
3
00:00:03,059 --> 00:00:04,130
De qué estás hablando?
4
00:00:04,131 --> 00:00:05,798
Por las chicas con las que estuve cuando nos separamos.
5
00:00:05,789 --> 00:00:06,891
Dije que te perdono.
6
00:00:06,892 --> 00:00:08,722
SÃ, lo dijiste, pero no lo has hecho.
7
00:00:08,723 --> 00:00:10,728
Estaré fuera de cobertura un par de dÃas.
8
00:00:10,729 --> 00:00:11,685
Lo sé.
9
00:00:11,686 --> 00:00:12,571
Nos vemos.
10
00:00:12,572 --> 00:00:14,604
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:06,593
Is there something long and sharp
sticking out of my head?
2
00:00:06,594 --> 00:00:07,299
No.
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,138
I want there to be. There's an effect.
I need a cause.
4
00:00:10,139 --> 00:00:12,580
The cause was 10 giant shots
of tequila, sweetie.
5
00:00:12,581 --> 00:00:14,433
It makes me woozy just hearing that.
6
00:00:14,434 --> 00:00:17,142
Well, that's the price you pay for
being the hit of Lane's wedding.
7
00:00:17,143 --> 00:00:19,478
Hit? I was a raving lunatic.
8
00:00:19,479 --> 00:00:22,163
And that toast-- Oh, my god!
Lo
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, 6x2, partings, super, cool, party, people, 1, driving, miss, 6x1, i, get, a, sidekick, out, of, you, 8, the, real, paul, anka,
original filename: 33105-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,315 --> 00:00:01,541
Inca doarme?
2
00:00:01,542 --> 00:00:03,816
Da, deci sa nu faci deloc zgomot.
3
00:00:03,817 --> 00:00:05,378
Super-liniste, Davey!
4
00:00:05,379 --> 00:00:06,642
Super-liniste, fiule!
5
00:00:06,643 --> 00:00:09,930
Ca si cum am juca un joc numit
"sa facem super-liniste"
6
00:00:09,931 --> 00:00:13,066
si tu castigi premiul daca nu scoti nici un zgomot!
7
00:00:13,067 --> 00:00:15,089
Un premiu! Sa-l scoatem! Sa-l scoatem!
8
00:00:15,090 --> 00:00:17,767
Mancare! Hai, Davey. Ohh!
9
00:00:18,283 --> 00:00:20,479
Hai. Sa facem rost de pranzul tau.
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: becool, 2004, czech, rest, stop, 2006, unrated, pal, dvdr, kudos, 2, 3, 97, fps, axxo, be, cd, my, super, ex, girlfriend, 1,
original filename: BeCool2004-Czech.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,677 --> 00:00:58,197
Kuule värdjas, see on naiste WC.
2
00:01:01,438 --> 00:01:04,877
Mida kuradit sa teed?
Kao siit minema.
3
00:01:05,038 --> 00:01:07,958
Kui sa oma perset siit minema
ei vea, hakkan ma karjuma.
4
00:01:08,118 --> 00:01:09,158
Said aru?
5
00:01:10,638 --> 00:01:13,038
Issand, palun!
6
00:01:16,479 --> 00:01:18,158
Mida kuradit?
7
00:01:39,600 --> 00:01:44,520
Mida kuradit?
Lase lahti...
8
00:01:55,360 --> 00:01:57,520
Vanaisa rääkis,
9
00:01:57,680 --> 00:02:00,920
et igaühel on oma isiklik deemon.
10
00:02:01,081 --> 00:02:04,521
Tema deemo
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: 3, 4, gilmore, girls3, 2000, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, girls, 6x0, new, and, improved, lorelai, fov, 6x1, the, perfect, dress, 6x2, super, cool, party, people, friday, nights, alright, for, fighting, fight, face, 5, a, vineyard, valentine, twenty, one, is, loneliest, number, ungraduate, 9, prodigal, daughter, returns, driving, miss, hes, slippin, em, bread, dig, weve, got, magic, to, do, just, like, gwen, gavin, youve, been, gilmored, 8, real, paul, anka, welcome, doll, house, im, ok, youre, partings, always, godmother, never, god, bridesmaid, revisited, get, sidekick, out, of, you, let, hear, your, balalaikas, ringing,
original filename: 34Gilmore Girls34 (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,409 --> 00:00:03,401
What?
2
00:00:04,236 --> 00:00:07,090
- Luke. Will you -
- Yes.
3
00:00:07,752 --> 00:00:10,030
- Well, you don't have to answer so -
- Yes.
4
00:00:10,107 --> 00:00:11,717
- Well, you can take a minute to -
- No.
5
00:00:16,532 --> 00:00:19,209
So, what... now?
6
00:00:19,573 --> 00:00:21,557
I don't know. This is new for me.
7
00:00:21,638 --> 00:00:23,360
Well, we should do something. Official.
8
00:00:23,440 --> 00:00:24,372
Official.
9
00:00:24,452 --> 00:00:27,587
Yeah. Something to commemorate the moment.
10
00:00:29,172 --> 00:00:33,685
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi, new, york, 02x0, 5, dancing, with, the, fishes, 02x1, trapped, 4, corporate, warriors, 02x2, all, access, 3, zoo, heroes, risk, 9, super, men, jamalot, 8, live, or, let, die, 6, youngblood, 7, manhattan, manhunt, stuck, on, you, charge, of, this, post, wasted, city, dolls, bad, beat, stealing, home, necrophilia, americana, cool, hunter, fare, game, grand, murder, central, station, run, silent, deep, summer, in,
original filename: 3671.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,632 --> 00:00:44,152
Did you see that ?
2
00:00:45,032 --> 00:00:46,472
They're gonna kill someone.
3
00:00:46,472 --> 00:00:48,632
Fine. Just don't let it be us.
4
00:00:48,632 --> 00:00:50,592
I'd like to get home in one piece.
5
00:01:09,112 --> 00:01:11,192
Now, you know I've always been
one to let you do your thing,
6
00:01:11,192 --> 00:01:13,792
but the Chief of the Traffic Bureau
has asked me to pass along a message.
7
00:01:13,792 --> 00:01:15,192
Uh, let me guess. Hurry up ?
8
00:01:15,192 --> 00:01:16,192
It is the FDR, Stella.
9
00:01:16,192 --> 00:01:19,55
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi:, ny, 2004, 2, cd, polish, pl, 2x1, 6, cool, hunter, 2x2, charge, of, this, post, 2x0, 7, manhattan, manhunt, necrophilia, americana, trapped, grand, murder, at, central, station, 8, bad, beat, corporate, warriors, 3, risk, heroes, live, or, let, die, zoo, jamalot, summer, in, the, city, stuck, you, wasted, 5, dancing, with, fishes, all, access, 9, super, men, stealing, home, youngblood, run, silent, deep, fare, game, dolls,
original filename: CSI: NY - 2004 - 24CD - Polish - pl - c09ca4e14d1bd2bba4e26b8701fe371c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1595}{1648}Dzie? dobry, Mac.
{1648}{1713}Ofiara to Stacie Avida.
{1713}{1750}- Mieszka?a tutaj?|- Nie, pracowa?a tu.
{1750}{1863}By?a od?wiern?.
{1863}{1935}Dozorca twierdzi,|?e ka?dy j? lubi?.
{1935}{2004}By? jej ch?opakiem.|Umawiali si? od p??tora roku.
{2004}{2061}Nie mamy takich zbiornik?w w Montanie.
{2061}{2115}W mie?cie jest|niskie ci?nienie wody,
{2115}{2178}wi?c ka?dy budynek|powy?ej 16-stu pi?ter ma taki.
{2178}{2223}Ka?dy dzier?awca ma|dost?p do dachu?
{2223}{2298}Tak, to tak jakby,|dodatkowy pok?j.
{2298}{2393}Wiesz o tym, ?e by?o tutaj sze??|podejrzanych zgon?w, na przestrzeni 10 lat.
{2393}{2468}Ludzie m?wi?,|
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi, new, york, 2004, season, 2, pt, br, djj, home, sapo, s02e2, 1, all, access, s02e21, run, silent, deep, s02e20, s02e1, 6, cool, hunter, s02e16, stuck, you, s02e14, 3, risk, lol, s02e13, s02e05, dancing, with, the, fishes, wasted, s02e12, s02e09, city, of, dolls, stealing, s02e22, fare, game, s02e15, s02e04, corporate, warriors, charge, this, post, s02e24, s02e07, manhattan, manhunt, s02e10, jamalot, s02e06, youngblood, s02e0, summer, in, s02e01, 8, live, or, let, die, s02e18, heroes, s02e23, super, men, s02e19, s02e08, bad, beat, s02e02, grand, murder, central, station, tvl, s02e03, zoo, necrophilia, americana, s02e17, trapped, s02e11,
original filename: CSI New York (2004) - Season 2 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:07,600 --> 00:01:09,880
N?o consigo te ouvir. Espere.
2
00:01:19,250 --> 00:01:21,490
Sai pra l?, idiota!
3
00:01:26,980 --> 00:01:29,460
D? a volta at? a porta
e eu te deixo entrar.
4
00:02:03,180 --> 00:02:04,700
Molly?
5
00:02:06,430 --> 00:02:08,009
Molly...
6
00:02:08,160 --> 00:02:09,449
Molly?
7
00:02:16,700 --> 00:02:19,767
* Aqui fora nas ruas *
8
00:02:19,834 --> 00:02:23,733
* Eu luto por minhas refei??es *
9
00:02:23,800 --> 00:02:29,767
* Deixo minha vida de lado *
10
00:02:32,267
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi, new, york, 2004, season, 2, lol, pt, djj, home, sapo, s02e1, wasted, s02e12, s02e0, 8, bad, beat, s02e08, corporate, warriors, s02e04, trapped, s02e11, grand, murder, central, station, s02e02, 9, super, men, s02e19, city, of, the, dolls, s02e09, 5, dancing, whith, fishes, s02e05, s02e2, 3, heroes, s02e23, 6, young, blood, s02e06, jamalot, s02e10, stuck, you, s02e14, cool, hunter, s02e16, summer, in, s02e01, charge, this, post, s02e24, live, or, let, die, s02e18, zoo, s02e03, run, silent, deep, s02e20, risk, s02e13, 7, necrophilia, americana, s02e17, stealing, s02e22, all, access, s02e21, fare, game, s02e15, manhattan, manhunt, s02e07,
original filename: CSI New York (2004) - Season 2 - HDTV - LOL (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,050 --> 00:00:36,580
Brigitte, como ? que
ele revolucionou a moda?
2
00:00:36,580 --> 00:00:39,000
N?o sei como ele o faz.
3
00:00:48,470 --> 00:00:52,590
Sou Mark Steines, nos bastidores, com uma
espreitadela ao evento de todos os eventos,
4
00:00:52,670 --> 00:00:55,370
o lan?amento da linha de
Primavera de Gavin Ruvelle.
5
00:00:55,370 --> 00:00:57,700
N?o est?o a desvendar a ponta do v?u.
6
00:00:57,700 --> 00:01:02,320
Ele tem algo especial planeado, mas
vou estar em cima do acontecimento,
7
00:01:02,360 --> 00:01:04,270
e isso significa que
voc? vai ter o exclusivo.
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi, new, york, 2004, season, 2, pt, br, djj, home, sapo, s02e2, 1, all, access, s02e21, run, silent, deep, s02e20, s02e1, 6, cool, hunter, s02e16, stuck, you, s02e14, 3, risk, lol, s02e13, s02e05, dancing, with, the, fishes, wasted, s02e12, s02e09, city, of, dolls, stealing, s02e22, fare, game, s02e15, s02e04, corporate, warriors, charge, this, post, s02e24, s02e07, manhattan, manhunt, s02e10, jamalot, s02e06, youngblood, s02e0, summer, in, s02e01, 8, live, or, let, die, s02e18, heroes, s02e23, super, men, s02e19, s02e08, bad, beat, s02e02, grand, murder, central, station, tvl, s02e03, zoo, necrophilia, americana, s02e17, trapped, s02e11,
original filename: CSI New York (2004) - Season 2 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:07,600 --> 00:01:09,880
N?o consigo te ouvir. Espere.
2
00:01:19,250 --> 00:01:21,490
Sai pra l?, idiota!
3
00:01:26,980 --> 00:01:29,460
D? a volta at? a porta
e eu te deixo entrar.
4
00:02:03,180 --> 00:02:04,700
Molly?
5
00:02:06,430 --> 00:02:08,009
Molly...
6
00:02:08,160 --> 00:02:09,449
Molly?
7
00:02:16,700 --> 00:02:19,767
* Aqui fora nas ruas *
8
00:02:19,834 --> 00:02:23,733
* Eu luto por minhas refei??es *
9
00:02:23,800 --> 00:02:29,767
* Deixo minha vida de lado *
10
00:02:32,267
Feliratok a következőhöz Super Cool
keywords: csi, new, york, season, 2, ny, 2x1, 5, fare, game, fov, 2x2, run, silent, deep, 2x0, 4, corporate, warriors, 8, live, or, let, die, s02e1, ws, saints, s02e10, stealing, home, s02e0, s02e01, s02e08, stuck, you, s02e12, 3, risk, 6, cool, hunter, dancing, with, the, fishes, charge, of, this, post, heroes, 9, super, men, s02e02, city, dolls, s02e11, 7, necrophilia, americana, s02e07, zoo, s02e06, all, access,
original filename: CSI.New.York..Season.2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,673
Een wijs man sprak de woorden:
2
00:00:23,840 --> 00:00:28,473
'Geboorte en dood zijn onvermijdelijk.
Geniet van de tussentijd.'
3
00:00:28,642 --> 00:00:30,970
Dat zijn ware woorden.
4
00:00:31,148 --> 00:00:35,650
Nu lig ik hier,
maar ik heb van iedere minuut genoten.
5
00:00:35,825 --> 00:00:42,002
Door alle problemen in het leven
kom je vaak niet aan het avontuur toe.
6
00:00:42,174 --> 00:00:46,592
Geniet in godsnaam van je leven.
7
00:00:46,767 --> 00:00:54,821
Blijf altijd ambitieus, voorkomend,
ongeremd en nieuwsgierig.
8
00:01:03,848 --> 00:01: