Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, napisy, spiderman, cvcd, telecine, www, limitedivx, com,
original filename: Spider-Man_2_(NAPiSY-54180).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: 352x288 24.996fps 781.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:02:52:Spogl?da na mnie ka?dego dnia... Mary Jane Watson.
00:02:57:Gdyby tylko wiedzia?a co do niej czuj?.|Ale nigdy si? nie dowie.
00:03:02:Wybra?em ?ycie odpowiedzialne.
00:03:05:W kt?rym nie ma dla niej miejsca.
00:03:08:Kim jestem? Jestem Spider-Man i mam prac? do zrobienia.
00:03:12:Jestem te? Peter Parker, i tak?e mam prac? do zrobienia.
00:03:16:Parker!... Parker!
00:03:18:Stop!
00:03:21:Parker, znowu sp??niony.
00:03:24:Przepraszam panie Aziz, mia?em pewien problem.
00:03:27:Problem? Z tob? zawsze jest jaki? problem. Chod?.
00:03:30:20 minut temu mieli?my zam?wienie, z Hamilton B S
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:02:10:Spogl?da na mnie ka?dego dnia... Mary Jane Watson.
00:02:15:Gdyby tylko wiedzia?a co do niej czuj?.
00:02:18:Ale nigdy si? nie dowie.
00:02:20:Wybra?em ?ycie odpowiedzialne.
00:02:23:W kt?rym nie ma dla niej miejsca.
00:02:26:Kim jestem? Jestem Spider-Man i mam prac? do zrobienia.
00:02:30:Jestem te? Peter Parker, i tak?e mam prac? do zrobienia.
00:02:33:Parker!... Parker!
00:02:36:Stop!
00:02:39:Parker, znowu sp??niony.
00:02:42:Przepraszam panie Aziz, mia?em pewien problem.
00:02:45:Problem? Z tob? zawsze jest jaki? problem. Chod?.
00:02:48:20 minut temu mieli?my zam?wienie, z Hamilton B Smith...
00:02:52:...8 extra-large i powinny tam by? w przeci?gu 29 minut.
00:02
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spidermantas, 5x1, 3, napisy, ns, spiderman, 51, spider, wars, chapter, ii, farewell,
original filename: SpidermanTAS_5x13_(NAPiSY-53925).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:05:T?umaczenie Fox Kids|Napisy oprocowane przez mucioo@wp.pl
00:00:57:SPIDERMAN - ?EGNAJ SPIDERMENIE
00:01:00:Spider Carnage jeszcze nie zdetonowa? bomby.|Nie mamy si?, by go powstrzyma?.
00:01:07:Jak mam mu pom?c?
00:01:34:Spidermanie, uwa?aj!
00:01:42:- Sko?czy?em, nareszcie!|- Wobec tego, czas uruchomi? g??wny detonator.
00:01:50:Patrz.|Nasz czas mija!
00:02:01:- Wszystko jest gotowe.|- Nie by? bym taki pewny.
00:02:04:Jak si? tu dosta?e? tak szybko?
00:02:08:Dobry sztukmistrz nie zdradza swoich tajemnic.
00:02:11:Uda?o si?, przetransportowa?e? tam bezsilnego.
00:02:14:Tak, ale je?li mu si? nie uda,|nie b?d? mia? si?y, aby mu pom?c.
00:02:21:Po?egnali?my t? wojn?.
00:02
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, napisy, spiderman, svcd, ts, videocd, divx, xtech,
original filename: Spider-Man_2_(NAPiSY-52924).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{15}movie info: 480x208 25.000fps 696.5 MB
{15}{90}SPIDER-MAN 2
{100}{250}t?umaczenie: SLUGGARD napisy.org SubTitles Group| sluggard@gazeta.pl/
{250}{320}sunchro: Wasiup
{320}{410}PRZY PRZEWIJANIU NAPISY| MOG? SI? ZDESYNCHRONIZOWA?!!!
{2780}{2874}/Ben Parker| Ukochany m?? i wujek/
{3249}{3342}Spogl?da na mnie ka?dego dnia...| Mary Jane Watson.
{3374}{3447}Gdyby wiedzia?a, jakim j? darzy?em uczuciem.
{3457}{3497}Jednak nigdy si? nie dowie.
{3512}{3593}Kiedy? wybra?em ?ycie| pe?ne odpowiedzialno?ci.
{3594}{3663}?ycie, w kt?rym nie ma| dla niej miejsca.
{3664}{3748}Kim jestem? Spider-Man'em| i mam swoj? misj?.
{3769}{3843}Nazywam si? te?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:00:Jestem po prostu Peter Parker.
00:00:03:Spider-man'em...
00:00:08:ju? nie jestem.
00:00:21:Ju? nie.
00:01:52:- Ty idioto!|- Przepraszam.
00:01:55:- Dzi?kuj?.|- Prosz? bardzo.
00:02:15:A kiedy granica zbli?a si? do zera...
00:02:17:wynik zwi?ksza si? do...|Ktokolwiek.
00:02:22:1.3 elektrowolt?w.
00:02:30:Dobrze si? dzi? spisa?e? Parker,|oby tak dalej.
00:02:44:Wcale nie jestem z?y|nie mo?esz my?le? o mnie w ten spos?b.
00:02:47:Je?eli nie jeste? to oszukiwa?e?|nas w bardzo podst?pny spos?b.
00:02:51:Mam nadziej?, ?e nie prowadzisz podw?jnego ?ycia.
00:02:54:Udajesz, ?e jeste? z?y a tak naprawd?|jeste? dobrym cz?owiekiem.
00:02:57:To by?aby hipokryzja.
00:03:00:Oczywi?c
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, napisy, ns, spiderman, 2002, hdrip, bmdru, cd, 1,
original filename: Spider-Man_(NAPiSY-72712).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4451}{4527}Kim jestem?|Na pewno chcecie wiedzie??
{4532}{4610}Moja historia nie jest|dla ludzi s?abego serca.
{4614}{4677}Je?li kto? wam m?wi?,|?e to radosna opowie??
{4682}{4789}o zwyk?ym, beztroskim facecie,
{4793}{4836}ten kto? k?ama?.
{4857}{4943}Tak jak ka?da ciekawa historia,
{4947}{4984}moja te? dotyczy dziewczyny.
{5002}{5109}Mojej s?siadki,|Mary Jane Watson.
{5113}{5187}Kocha?em j?,|zanim podros?em.
{5191}{5255}Chcia?bym z ni? tak siedzie?.
{5259}{5307}Zamieni?bym si? nawet z nim.
{5341}{5401}Zatrzyma? autobus!
{5425}{5453}To ja.
{5458}{5503}Zatrzymajcie go!
{5508}{5537}Sta?!
{5542}{5595}Sta?!
{5599}{5673}Biegnie za nami kaw
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, napisy, ns, spiderman, 2002, cd, 1, =noogiesdr=, cd1=noogiesdr=ac, 3, cd2=noogiesdr=ac,
original filename: Spider-Man_(NAPiSY-53403).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:03:01:Kim jestem?|Na pewno chcecie wiedzie??
00:03:04:Moja historia nie jest|dla ludzi s?abego serca.
00:03:07:Je?li kto? wam m?wi?,|?e to radosna opowie??
00:03:10:o zwyk?ym, beztroskim facecie,
00:03:14:ten kto? k?ama?.
00:03:17:Tak jak ka?da ciekawa historia,
00:03:20:moja te? dotyczy dziewczyny.
00:03:23:Mojej s?siadki,|Mary Jane Watson.
00:03:27:Kocha?em j?,|zanim podros?em.
00:03:30:Chcia?bym z ni? tak siedzie?.
00:03:33:Zamieni?bym si? nawet z nim.
00:03:36:Zatrzyma? autobus!
00:03:39:To ja.
00:03:41:Zatrzymajcie go!
00:03:43:Sta?!
00:03:44:Sta?!
00:03:46:Biegnie za nami kawa? drogi.
00:03:55:Dzi?kuj?.|Przepraszam za sp??nienie.
00:04:05:- Nie siadaj tu.|- Parker,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 768x576 24.999fps 719.1 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{755}{830}SPIDER-MAN 2
{840}{990}t?umaczenie: SLUGGARD napisy.org SubTitles Group| sluggard@gazeta.pl/
{1000}{1150}PRZY PRZEWIJANIU NAPISY| MOG? SI? ZDESYNCHRONIZOWA?!!!
{3520}{3614}/Ben Parker| Ukochany m?? i wujek/
{3989}{4082}Spogl?da na mnie ka?dego dnia...| Mary Jane Watson.
{4114}{4187}Gdyby wiedzia?a, jakim j? darzy?em uczuciem.
{4197}{4237}Jednak nigdy si? nie dowie.
{4252}{4333}Kiedy? wybra?em ?ycie| pe?ne odpowiedzialno?ci.
{4334}{4403}?ycie, w kt?rym nie ma| dla niej miejsca.
{4404}{4488}Kim jestem? Spider-Man'em| i mam swoj? misj?.
{4509}{4583
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:01:54:Synchro & poprawki: ramzi
00:01:57:A po nim jeszcze : Mag_ik
00:02:00:do releasu: SpiderMan 2 AC3.5.1.XViD.TS-CARTEL
00:02:10:Spogl?da na mnie ka?dego dnia... Mary Jane Watson.
00:02:15:Gdyby tylko wiedzia?a co do niej czuj?.|Ale nigdy si? nie dowie.
00:02:20:Wybra?em ?ycie odpowiedzialne.
00:02:23:W kt?rym nie ma dla niej miejsca.
00:02:26:Kim jestem? Jestem Spider-Man i mam prac? do zrobienia.
00:02:30:Jestem te? Peter Parker, i tak?e mam prac? do zrobienia.
00:02:34:Parker!... Parker!
00:02:36:Stop!
00:02:39:Parker, znowu sp??niony.
00:02:42:Przepraszam panie Aziz, mia?em pewien problem.
00:02:45:Problem? Z tob? zawsze jest jaki? problem. Chod?.
00:02:48:20 minut te
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, napisy, ns, spiderman, 2002, hdrip, bmdru, cd, 1,
original filename: Spider-Man_(NAPiSY-72712).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4451}{4527}Kim jestem?|Na pewno chcecie wiedzie??
{4532}{4610}Moja historia nie jest|dla ludzi s?abego serca.
{4614}{4677}Je?li kto? wam m?wi?,|?e to radosna opowie??
{4682}{4789}o zwyk?ym, beztroskim facecie,
{4793}{4836}ten kto? k?ama?.
{4857}{4943}Tak jak ka?da ciekawa historia,
{4947}{4984}moja te? dotyczy dziewczyny.
{5002}{5109}Mojej s?siadki,|Mary Jane Watson.
{5113}{5187}Kocha?em j?,|zanim podros?em.
{5191}{5255}Chcia?bym z ni? tak siedzie?.
{5259}{5307}Zamieni?bym si? nawet z nim.
{5341}{5401}Zatrzyma? autobus!
{5425}{5453}To ja.
{5458}{5503}Zatrzymajcie go!
{5508}{5537}Sta?!
{5542}{5595}Sta?!
{5599}{5673}Biegnie za nami kaw
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, napisy, ns, spiderman, 2004, hdrip, bmdru, cd, 1,
original filename: Spider-Man_2_(NAPiSY-72681).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{38}Za p??no.
{55}{87}Zastanowisz si??
{91}{123}Nad czym?
{127}{175}Mo?emy zacz?? od nowa.
{180}{210}Czyli gdzie?
{214}{277}Od jakiego nowa,|skoro nigdy nic nie by?o?
{281}{313}To nie takie proste.
{317}{371}Jasne. Bo ty zawsze|wszystko komplikujesz.
{375}{415}Nie rozumiesz.
{427}{485}Nie jestem ju? pustym miejscem.
{499}{532}Zmieni?em si?.
{547}{595}Czuj?, cierpi?.
{769}{805}Musz? lecie?.
{975}{1028}A ?lub b?dzie w ko?ciele.
{1213}{1250}I owszem, zmieni?e? si?.
{1607}{1682}Mamy urz?dzi? wesele,|ale nie zbankrutowa?.
{1701}{1763}Kawior? A co, car te? b?dzie?
{1767}{1840}Ser, krakersy, frankfuterki.
{1844}{1920}Przyszed? jaki? ?mi
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, napisy, ns, spiderman, 2004, hdrip, bmdru, cd, 1,
original filename: Spider-Man_2_(NAPiSY-72681).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{38}Za p??no.
{55}{87}Zastanowisz si??
{91}{123}Nad czym?
{127}{175}Mo?emy zacz?? od nowa.
{180}{210}Czyli gdzie?
{214}{277}Od jakiego nowa,|skoro nigdy nic nie by?o?
{281}{313}To nie takie proste.
{317}{371}Jasne. Bo ty zawsze|wszystko komplikujesz.
{375}{415}Nie rozumiesz.
{427}{485}Nie jestem ju? pustym miejscem.
{499}{532}Zmieni?em si?.
{547}{595}Czuj?, cierpi?.
{769}{805}Musz? lecie?.
{975}{1028}A ?lub b?dzie w ko?ciele.
{1213}{1250}I owszem, zmieni?e? si?.
{1607}{1682}Mamy urz?dzi? wesele,|ale nie zbankrutowa?.
{1701}{1763}Kawior? A co, car te? b?dzie?
{1767}{1840}Ser, krakersy, frankfuterki.
{1844}{1920}Przyszed? jaki? ?mi
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spiderman, 3, 2007, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng, spider, axxo,
original filename: SpiderMan 3 (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,321 --> 00:03:19,992
<i>It's me, Peter Parker.</i>
<i>Your friendly neighborhood...</i>
2
00:03:20,075 --> 00:03:21,118
<i>...you know.</i>
3
00:03:21,243 --> 00:03:24,371
<i>I've come a long way from being</i>
<i>the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:24,496 --> 00:03:27,374
<i>Back then, nothing seemed</i>
<i>to go right for me. Now...</i>
5
00:03:27,499 --> 00:03:28,959
Wow, look, it's Spider-Man!
6
00:03:29,084 --> 00:03:30,711
-Super cool!
-Spider-man!
7
00:03:30,836 --> 00:03:32,921
<i>...people really like me.</i>
8
00:03:33,130 --> 00:03:35,841
Stick around.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]Nino Barhanovic
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]25 fms
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:50.37,00:00:53.76
ÃOVJEK-PAUK
00:03:00.97,00:03:04.01
Tko sam ja?[br]Sigurno želite znati?
00:03:04.21,00:03:07.33
Moja prièa nije za strašljivce.
00:03:07.49,00:03:10.01
Kažu li vam da je[br]to sretna prièica...
00:03:10.21,00:03:14.49
... i da sam ja samo obièni[br]mladiæ bez ikakvih briga...
00:03:14.65,00:03:16.37
...netko vas laže.
00:03:17.21,00:03:20.65
Ali i ova kao i sve prièe[br]koje išta vrijede...
00:03:20.81,00:03:22.17
...prièa je[br]o djevojci.
0
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, 2004, 1, cd, romanian, ro, spiderman, extended, cut, saints,
original filename: Spider-Man 2 - 2004 - 1CD - Romanian - ro - d11635aedf535dc87ddccf36e0e3f9a1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,199 --> 00:00:52,299
OMUL - P?IANJEN 2.1
Varianta extins? ?i t?iat?
2
00:00:57,199 --> 00:01:07,299
Traducerea ?i adaptarea:
mntdaniel@yahoo.com
3
00:02:53,500 --> 00:02:55,377
Se uit? la mine ?n fiecare zi.
4
00:02:55,540 --> 00:02:57,258
Mary Jane Watson.
5
00:02:57,420 --> 00:03:01,299
O, frate. Numai dac? ar fi ?tiut
ce sim?eam pentru ea...
6
00:03:01,460 --> 00:03:03,178
Dar nu poate s? ?tie niciodat?.
7
00:03:03,340 --> 00:03:06,650
Am ales c?ndva s? duc o via??
plin? de responsabilit??i.
8
00:03:06,820 --> 00:03:09,015
O via?? din care ea
nu poate face parte.
9
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, ts, mvs, 2,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c72a57560126835b4a5fdd6027f01eda.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,197 --> 00:00:01,945
N?o se preocupe Sr?
2
00:00:05,921 --> 00:00:06,827
Voc? me agrada
3
00:00:10,578 --> 00:00:11,895
Obrigado
4
00:00:26,183 --> 00:00:27,494
Voc? gostaria de levar Champagne?
5
00:00:32,182 --> 00:00:33,696
Ou assim chegou l?.
6
00:00:35,692 --> 00:00:37,087
h? voc? n?o chora.
7
00:00:45,282 --> 00:00:47,143
Voc? se olha bonito emocione.
8
00:00:53,223 --> 00:00:54,359
Seu or?amento cobre isto?
9
00:00:55,721 --> 00:00:57,416
? um ocasi?o especial
10
00:00:57,636 --> 00:00:58,821
voc? est? na Broadway...
11
00:01:00,718 --> 00:01:02,629
Eu n?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2
00:00:31,490 --> 00:00:33,283
<i>De c?nd ?mi amintesc,</i>
3
00:00:33,325 --> 00:00:36,954
<i>noi trei am fost mereu prieteni buni.</i>
4
00:00:38,622 --> 00:00:40,332
<i>Chiar si c?nd eram copii,.</i>
5
00:00:40,415 --> 00:00:43,585
<i>eu, Lonnie si Dom am
?mp?rtit aceeasi coliba.</i>
6
00:00:50,384 --> 00:00:52,845
<i>Eram ca fratii.</i>
7
00:00:52,928 --> 00:00:55,639
<i>Dar fiecare a avut visul lui.</i>
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,141
G, las?-m? jos.
9
00:01:00,185 --> 00:01:03,188
<i>Lonnie visa la 2 lucruri.</i>
10
00:01:05,023 --> 00:01:10,821
<i>Primul lucru era dac? Rolonda
?l iubea at?t de mult o iubea el.</i>
11
00:01:18,829 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:03:07,520 --> 00:03:08,880
Ja sam... Peter Parker,
3
00:03:09,520 --> 00:03:11,280
va? prijatelj iz kom?iluka.
4
00:03:11,960 --> 00:03:14,840
Dug put sam pre?ao. Od de?aka
koga je ujeo pauk.
5
00:03:15,240 --> 00:03:16,800
U to vreme ?inilo se
da mi ni?ta ne ide.
6
00:03:17,080 --> 00:03:19,200
Sada...
Pogledajte Spiderman!
7
00:03:21,600 --> 00:03:22,800
Ljudi me stvarno vole.
8
00:03:23,520 --> 00:03:25,640
Hej, ostanite jo?.
Po?e?e ponovo za par minuta.
9
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
Da!
U redu je.
10
00:03:30,080 --> 00:03:3
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, 2004, 3, 97, 6, fps, spiderman, oar, 72, p, x26, esir,
original filename: 37181-Spider-Man_2_(2004)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,480 --> 00:02:53,360
Se uitã la mine în fiecare zi.
2
00:02:53,520 --> 00:02:55,240
Mary Jane Watson.
3
00:02:55,400 --> 00:02:59,280
Doamne, mãcar dacã ar ºti
ce anume simt pentru ea.
4
00:02:59,440 --> 00:03:01,160
Nu trebuie sã afle.
5
00:03:01,320 --> 00:03:04,600
<i>Am ales sã duc o viaþã
plinã de responsabilitãþi.</i>
6
00:03:04,760 --> 00:03:07,000
O viaþã din care nu poate face parte.
7
00:03:07,160 --> 00:03:08,400
Cine sunt eu ?
8
00:03:08,560 --> 00:03:11,040
Sunt Omul Pãianjen
ºi am o treabã de fãcut.
9
00:03:11,200 --> 00:03:14,080
ªi su
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, pt, spiderman, 5, razzle,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 6efe39cdcd54ab2f7dcd6b48f6793a15.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,796 --> 00:00:30,818
EQUIPE LEOZERA PRODUCTIONS
A EQUIPE "DEBESTE"
2
00:03:07,309 --> 00:03:09,331
<i>Sou eu, Peter Parker.</i>
3
00:03:09,332 --> 00:03:11,676
<i>Seu amigo da vizinhan?a,
j? sabem disso.</i>
4
00:03:11,770 --> 00:03:14,823
<i>J? percorri um longo caminho desde que
fui o garoto picado por aquela aranha.</i>
5
00:03:14,824 --> 00:03:17,022
<i>Na ?poca, nada
parecia ir bem para mim.</i>
6
00:03:17,023 --> 00:03:19,399
- Agora...
Olhem! ? o Homem-Aranha!
7
00:03:19,400 --> 00:03:21,034
- Que massa!
- Nossa!
8
00:03:21,035 --> 00:03:22,813
...as pessoas gosta
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, czech, cs, spiderman, divx,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Czech - cs - e0acd0d3203f0c0a2f610fa5b513b611.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1}{75}Budu ho chr?nit sv?m ?ivotem, pane.
{88}{125}Pros?m|- Ano
{150}{224}L?b?te se mi.
{266}{289}D?kuji.
{590}{654}Dob?e...|Tak?e.
{655}{729}Ned?? si ?ampa?sk??
{804}{889}Jak se tam dostal?
{890}{961}Neplakej...
{1077}{1134}Ahoj.
{1135}{1230}- Pod?vejme. Vypad?? n?dhern?.|- D?kuji.
{1330}{1377}M??e? si to dovolit?
{1384}{1443}Jde p?ece o n?co v?jime?n?ho.
{1444}{1512}Hraje? na Broadway.
{1513}{1570}Nec?t?m se jako hv?zda.
{1571}{1609}Ale ty jsi hv?zda.
{1610}{1662}Zaslou?ila sis to.
{1663}{1783}Petre, nem?? ani tu?en?,|jak se pr?v? te? c?t?m.
{1797}{1873}Popravd? ?e?eno v?m moc dob?e jak ti je.
{1874}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.024
{1}{51}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 28.11.2006
{55}{125}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{129}{188}Suomennos ja ajoitus: Gnomus|Oikoluku: jackblack12
{192}{292}Tiedätkö, kuka on juontajaparini?
{301}{373}Jimmy Fallon? Taasko?
{378}{450}Ei käy. Hän on söpö, mutta -
{460}{542}etsin jotain miehekkäämpää.
{546}{642}Jotakuta, jolla on vähän|enemmän, mistä ottaa kiinni.
{646}{708}Voinko ottaa sinusta kuvan?
{712}{812}Voi rähmä, taas se hyypiö|Pleasantvillestä alkoi lähennellä.
{829}{921}Yritä jo tajuta, etten ole|kiinnostunut sinusta, laiheliini.
{925}{973}Se on mahdotonta.
{97
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,569 --> 00:03:03,879
Wie ik ben? Wil je het echt weten?
2
00:03:04,049 --> 00:03:07,166
M'n verhaal is niet voor watjes.
3
00:03:07,329 --> 00:03:09,718
Wie zegt dat het leuk is...
4
00:03:09,889 --> 00:03:14,246
en dat ik een doorsnee jongen
zonder zorgen ben...
5
00:03:14,409 --> 00:03:16,365
die zou liegen.
6
00:03:16,809 --> 00:03:21,837
Maar zoals in elk mooi verhaal
draait het nu ook weer om een meisje.
7
00:03:22,529 --> 00:03:27,000
Om haar, m'n buurmeisje.
Mary Jane Watson.
8
00:03:27,169 --> 00:03:30,002
Ik viel al op haar als kleine jongen.
9
00:03:30,169 -->
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, molotov,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - ec240344c1bcb7a42ff960beccbb0c17.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4688}{4722}Ja sam... Peter Parker,
{4738}{4782}va? prijatelj iz kom?iluka.
{4799}{4871}Dug put sam pre?ao. Od de?aka|koga je ujeo pauk.
{4881}{4920}U to vreme ?inilo se|da mi ni?ta ne ide.
{4927}{4980}Sada...|Pogledajte Spiderman!
{5040}{5070}Ljudi me stvarno vole.
{5088}{5141}Hej, ostanite jo?.|Po?e?e ponovo za par minuta.
{5166}{5216}Da!|U redu je.
{5252}{5285}Grad je bezbedan.
{5292}{5332}Izgleda da ja imam|neke veze s tim.
{5351}{5387}"Moj ujak Ben bi bio ponosan."
{5441}{5472}ZA?TO NEW YORK|VOLI SPIDEYA?
{5550}{5594}Jo? uvek idem u ?kolu,|najbolji sam u razredu.
{5599}{5648}.. sada,Hamiltonium|nam pokazuje da...
{565
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,080 --> 00:03:03,048
Ela olha para mim todos os dias.
2
00:03:03,216 --> 00:03:05,013
Mary Jane Watson.
3
00:03:05,185 --> 00:03:09,211
Se soubesse o que sinto por ela...
4
00:03:09,389 --> 00:03:11,186
Mas ela nunca poder? saber.
5
00:03:11,356 --> 00:03:14,793
Optei por viver uma vida
de responsabilidades.
6
00:03:14,961 --> 00:03:17,258
Uma vida da qual ela
nunca poder? fazer parte.
7
00:03:17,430 --> 00:03:18,727
Quem sou eu?
8
00:03:18,897 --> 00:03:21,491
Sou o Homem-Aranha,
com um trabalho para fazer.
9
00:03:21,668 --> 00:03:24,659
E sou o Peter Parker,
e tamb
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, finnish, fi, spiderman, 72, p, bluray, x26, 4, sinners,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 8385e1d94fb0cc203260f7e85d6bb8f1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,491 --> 00:00:56,702
H?M?H?KKIMIES 3
2
00:03:17,798 --> 00:03:22,302
Min? t?ss?, Peter Parker.
Naapurustosi yst?v?llinen... Tied?t kyll?.
3
00:03:22,469 --> 00:03:25,556
On tapahtunut paljon siit?, kun
olin poika, jota h?m?h?kki puri.
4
00:03:25,722 --> 00:03:28,224
Niin? aikoina mik??n ei
tuntunut sujuvan, mutta nyt...
5
00:03:28,391 --> 00:03:31,394
Katsokaa! H?m?h?kkimies!
6
00:03:32,019 --> 00:03:34,063
Ihmiset todella pit?v?t minusta.
7
00:03:34,230 --> 00:03:37,108
?Ik?? l?htek? viel?.
Se tulee uudestaan kohta.
8
00:03:37,692 --> 00:03:39,944
Tuo riitti jo.
9
00:
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 156a61bde1138f08268ec2811845b92c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,767 --> 00:00:48,767
Legenda Original: D3forSpidey
Resincronia e revis?o: fernandotim
2
00:00:52,775 --> 00:00:56,170
HOMEM-ARANHA 3
3
00:03:16,823 --> 00:03:18,685
Sou eu, o Peter Parker.
4
00:03:18,928 --> 00:03:20,288
Seu "Amigo da Vizinhan?a"
5
00:03:20,533 --> 00:03:24,607
Sabe, j? faz um temp?o desde
que fui picado por aquela aranha.
6
00:03:24,642 --> 00:03:26,812
Naquela ?poca, nada
ia bem para mim.
7
00:03:26,931 --> 00:03:27,322
Agora...
8
00:03:27,455 --> 00:03:29,234
Olhe, ? o Homem-Aranha!
9
00:03:29,269 --> 00:03:30,606
- Que massa!
- Nossa!
10
00:03
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, molotov,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - 822e56967cd01e07b3799483699bb363.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,298 --> 00:03:09,411
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,412 --> 00:03:11,431
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,432 --> 00:03:14,796
<i>I've come a long way from being
the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,797 --> 00:03:16,477
<i>Back then, nothing
seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,718 --> 00:03:17,798
<i>Now...</i>
6
00:03:17,894 --> 00:03:19,694
Wow, look, it's Spider-Man!
7
00:03:21,710 --> 00:03:22,985
<i>People really like me.</i>
8
00:03:23,786 --> 00:03:26,240
Hey, stick around! It's gonna
start again in a couple minutes
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 2, 9, fps, spiderman, ts, ntsc, dvdr, 1, th,
original filename: 39068-Spider-Man_3_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
OMUL-PÃIANJEN 3
2
00:03:08,000 --> 00:03:13,999
Traducerea ºi adaptarea:
Efty
3
00:03:16,518 --> 00:03:21,073
<i>Sunt eu, Peter Parker,
vecinul vostru prietenos, înþelegeþi...</i>
4
00:03:21,887 --> 00:03:24,685
<i>A trecut mult timp de când eram bãiatul
care fusese muºcat de pãianjen.</i>
5
00:03:25,011 --> 00:03:27,212
<i>Pe vremea aia nimic nu pãrea
sa meargã bine pentru mine.</i>
6
00:03:27,213 --> 00:03:28,336
<i>Dar acum...</i>
7
00:03:28,337 --> 00:03:31,544
- Uite, e Omul-Pãianjen.
- Omul-Pãianjen!
8
00:03:31,579 --> 00:03:33,076
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Altyaz?:Levent Zorlucan
2
00:03:17,300 --> 00:03:19,400
<i>Ben, Peter Parker.</i>
3
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
<i>Kom?u ?evreniz.. Bilirsiniz.</i>
4
00:03:21,500 --> 00:03:24,900
<i>Bir ?r?mcek taraf?ndan ?s?r?lan biri
oldu?umdan bu yana ?ok zaman ge?ti</i>
5
00:03:25,000 --> 00:03:26,700
<i>O zamana dek hi?bir ?ey bana do?ruymu? gibi g?r?nmedi.</i>
6
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
<i>?imdi...</i>
- Vay can?na, bak, ?r?mcek Adam!</i>
7
00:03:30,100 --> 00:03:32,900
<i>?nsanlar beni ger?ekten seviyor.</i>
8
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
- Hey,burda kal
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c058c68d5b7ce256de2a8e812837ad5a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,665 --> 00:00:56,060
HOMEM-ARANHA 3
2
00:03:16,713 --> 00:03:18,575
Sou eu, o Peter Parker.
3
00:03:18,818 --> 00:03:20,378
Seu vizinho amig?vel.
4
00:03:20,423 --> 00:03:24,497
Sabem, eu j? vivi muito desde que
eu fui picado por aquela aranha.
5
00:03:24,532 --> 00:03:26,802
Naquela ?poca, nada
parecia ir bem para mim.
6
00:03:26,821 --> 00:03:29,112
Agora...
-Olhe, ? o Homem-Aranha!
7
00:03:29,159 --> 00:03:30,496
- Que massa!
- Nossa!
8
00:03:30,938 --> 00:03:32,894
...as pessoas gostam
mesmo de mim.
9
00:03:33,116 --> 00:03:36,084
Ei, fiquem por a?, vai passar
d
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 2, 2004, english, en, spiderman, dvd, rip, eng, rets,
original filename: Spider-Man 2 - 2004 - - English - en - 2c827bbfb443e2750a07b3e8a4d73701.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,177 --> 00:00:55,305
P?kember 2
ford?t?s: Verdike (szcsaba@d3.ro)
2
00:02:54,905 --> 00:02:58,031
Mindennap l?tom... Mary Jane Watson
3
00:02:58,785 --> 00:03:01,841
?h, ha csak tudn?, hogy mit ?rzek ir?nta...
4
00:03:02,830 --> 00:03:03,629
De ez sosem der?lhet ki...
5
00:03:04,707 --> 00:03:07,394
Egyszer egy felel?ss?gteljes
?letforma mellett d?nt?ttem.
6
00:03:08,112 --> 00:03:09,686
?letforma, melynek ? soha nem
lehet r?szese.
7
00:03:10,673 --> 00:03:13,774
Ki vagyok ?n? A P?kember,
ami bizony sok munk?val j?r.
8
00:03:14,601 --> 00:03:17,205
M?sr?szt ?n vagyo
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, czech, cs, spiderman, ts, mvs,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Czech - cs - 5eae865c15c7af58659dc11abace6dce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>Ik ben het Peter Parker.</i></i>
2
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Je vriendelijke buurspin, je weet wel.</i></i>
3
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>Ik ben veel veranderd sinds ik gebeten werd.</i></i>
4
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Toen leek alles fout te gaan.</i></i>
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>Nu...</i>
- Kijk het is Spider-Man!</i>
6
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
houden de mensen van me.
7
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
H?, blijf.
Het begint zo opnieuw.
8
00:03:40,000 --> 00:03:41,599
<i>De stad is veilig.</i></i>
9
00:03:41,600 --
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, ts, mvs,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 79a0cfdab2075153d5620adc4c1d5f20.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,426 --> 00:03:19,909
<i> Sou eu... Peter Parker</i>
2
00:03:20,577 --> 00:03:22,410
<i> ... o amigo da vizinhan?a..</i>
3
00:03:22,564 --> 00:03:25,602
<i> muitas coisas aconteceram
desde que fui picado por aquela aranha..</i>
4
00:03:25,975 --> 00:03:27,618
<i> Eu n?o parecia agradar a ninguem, mas agora...</i>
5
00:03:27,869 --> 00:03:30,147
Olhem o Homem Aranha!
6
00:03:30,845 --> 00:03:33,212
<i> As pessoas tem realmente
tem gostado de mim.</i>
7
00:03:34,168 --> 00:03:36,399
Hei, o an?ncio recome?ar?
em alguns minutos.
8
00:03:40,289 --> 00:03:41,674
<i>A cidade est? a
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, czech, cz, spiderman, divx,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Czech - cz - e0acd0d3203f0c0a2f610fa5b513b611.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1}{75}Budu ho chr?nit sv?m ?ivotem, pane.
{88}{125}Pros?m|- Ano
{150}{224}L?b?te se mi.
{266}{289}D?kuji.
{590}{654}Dob?e...|Tak?e.
{655}{729}Ned?? si ?ampa?sk??
{804}{889}Jak se tam dostal?
{890}{961}Neplakej...
{1077}{1134}Ahoj.
{1135}{1230}- Pod?vejme. Vypad?? n?dhern?.|- D?kuji.
{1330}{1377}M??e? si to dovolit?
{1384}{1443}Jde p?ece o n?co v?jime?n?ho.
{1444}{1512}Hraje? na Broadway.
{1513}{1570}Nec?t?m se jako hv?zda.
{1571}{1609}Ale ty jsi hv?zda.
{1610}{1662}Zaslou?ila sis to.
{1663}{1783}Petre, nem?? ani tu?en?,|jak se pr?v? te? c?t?m.
{1797}{1873}Popravd? ?e?eno v?m moc dob?e jak ti je.
{1874}
Feliratok a következőhöz Spider Man 2 Napisy Spiderman Cvcd Telecine Www
keywords: spider, man, 3, 2007, english, en, spiderman, 72, p, bluray, x26, 4, sinners, kra,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - - English - en - 75eb5c23d255adb35818b15fd3df726b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
RESYNCHRONiZE AND FiXED
BY ' N3krA '
SEPTiCEMiA TEAM
2
00:03:17,595 --> 00:03:21,087
It's me, Peter Parker.
Your friendly neighborhood...
3
00:03:21,299 --> 00:03:22,266
...you know.
4
00:03:22,467 --> 00:03:25,436
I've come a long way from being
the boy who was bit by a spider.
5
00:03:25,637 --> 00:03:28,470
Back then, nothing seemed
to go right for me. Now...
6
00:03:28,673 --> 00:03:30,038
Wow, look, it's Spider-Man!
7
00:03:30,241 --> 00:03:31,833
- Super cool!
- Spider-man!
8
00:03:32,043 --> 00:03:34,011
...people really like me.
9
00:03:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{938}{1396}Sub by spawn |for |www.w4club.eu
{4921}{4941}/To jsem j?.
{4942}{4975}/Peter Parker.
{4976}{5036}/V?? p??tel ze sousedstv?...|/V?ak m? zn?te.
{5037}{5115}/Uplynulo u? hodn? ?asu|/od t? doby co m? kousl pavouk.
{5116}{5175}/Tehdy se zd?lo,|/?e se mi nic nem??e st?t.
{5176}{5269}/- A te?...|- Pod?vejte se, to je Spider-Man.
{5270}{5330}/Lid? m? maj? v??n? r?di.
{5331}{5420}Po?kejte p?r minut,|za chv?li to za?ne znovu.
{5421}{5463}To je dobr?.
{5496}{5547}/- M?sto je klidn? a bezpe?n?.
{5548}{5599}/Asi jsem s t?m m?l n?co spole?n?ho.
{5600}{5676}/Str??ek Ben by byl py?n?.
{5675}{5743}Pro? New York mi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,359 --> 00:04:24,669
Sono io, Peter Parker.
Il vostro amichevole...
2
00:04:24,879 --> 00:04:25,834
...lo sapete gi?.
3
00:04:26,039 --> 00:04:28,872
Ne ho fatta di strada da quando
sono stato morso da un ragno.
4
00:04:29,079 --> 00:04:31,798
A quei tempi,
non me ne andava bene una. Adesso...
5
00:04:31,999 --> 00:04:33,273
Wow, guardate, ? Spider-Man!
6
00:04:33,479 --> 00:04:35,037
- Forte!
- Spider-Man!
7
00:04:35,239 --> 00:04:37,116
...la gente mi adora.
8
00:04:37,319 --> 00:04:39,913
Aspettate.
Fra un paio di minuti ricomincia.
9
00:04:40,119 --> 00:04:42,553