Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie South Of Nowhere - Season 02 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között South Of Nowhere - Season 02 sorrendben:
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2005, season, 2, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, 02x0, 1,
original filename: South of Nowhere (2005) - Season 2 - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:14,117 --> 00:00:16,248
Voc? sabe o que tem
pr?xima sexta, dia 21?
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,305
O dia depois do dia 20?
Um dia antes do dia 22?
4
00:00:20,340 --> 00:00:23,520
- N?o... ?
- ? o anivers?rio da Ashley, eu sei.
5
00:00:23,555 --> 00:00:25,630
Considerando o que ela
t?m passado,
6
00:00:25,665 --> 00:00:27,391
dever?amos fazer
algo especial para ela.
7
00:00:27,426 --> 00:00:29,029
Uma viagem para
Las Vegas?
8
00:00:29,064 --> 00:00:31,485
Eu pensei numa festa
supresa no Gray.
9
00:0
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2005, season, 2, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, 02x0, 1,
original filename: South of Nowhere (2005) - Season 2 - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:14,117 --> 00:00:16,248
Voc? sabe o que tem
pr?xima sexta, dia 21?
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,305
O dia depois do dia 20?
Um dia antes do dia 22?
4
00:00:20,340 --> 00:00:23,520
- N?o... ?
- ? o anivers?rio da Ashley, eu sei.
5
00:00:23,555 --> 00:00:25,630
Considerando o que ela
t?m passado,
6
00:00:25,665 --> 00:00:27,391
dever?amos fazer
algo especial para ela.
7
00:00:27,426 --> 00:00:29,029
Uma viagem para
Las Vegas?
8
00:00:29,064 --> 00:00:31,485
Eu pensei numa festa
supresa no Gray.
9
00:0
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2005, season, 2, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, 02x0, 1,
original filename: South of Nowhere (2005) - Season 2 - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:14,117 --> 00:00:16,248
Voc? sabe o que tem
pr?xima sexta, dia 21?
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,305
O dia depois do dia 20?
Um dia antes do dia 22?
4
00:00:20,340 --> 00:00:23,520
- N?o... ?
- ? o anivers?rio da Ashley, eu sei.
5
00:00:23,555 --> 00:00:25,630
Considerando o que ela
t?m passado,
6
00:00:25,665 --> 00:00:27,391
dever?amos fazer
algo especial para ela.
7
00:00:27,426 --> 00:00:29,029
Uma viagem para
Las Vegas?
8
00:00:29,064 --> 00:00:31,485
Eu pensei numa festa
supresa no Gray.
9
00:0
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, girls, guide, to, dating, 2005, 1, cd, english, en, s01e0, mp, 3, null, s01e05,
original filename: South of Nowhere Girls Guide to Dating - 2005 - 1CD - English - en - 8409622942dd63849fdb52d49611554c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,652 --> 00:00:12,242
- So do you know how to work that?
- No, not exactly.
2
00:00:13,670 --> 00:00:15,570
But have you seen any
Indy films, lately?
3
00:00:16,387 --> 00:00:19,347
They've no clue what they're doing
and yet it doesn't stop them.
4
00:00:19,350 --> 00:00:20,370
And they're still winning awards.
5
00:00:21,020 --> 00:00:24,170
- Now, okay.
- What kinda movie are you making?
6
00:00:24,720 --> 00:00:28,390
It's an art film with underpinnings
of sexual tension.
7
00:00:28,412 --> 00:00:32,502
I was thinking of entering it into the West
Hollywood check out my shor
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, girls, guide, to, dating, 2005, 1, cd, english, en, s01e0, mp, 3, null, s01e05,
original filename: South of Nowhere Girls Guide to Dating - 2005 - 1CD - English - en - 8409622942dd63849fdb52d49611554c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,652 --> 00:00:12,242
- So do you know how to work that?
- No, not exactly.
2
00:00:13,670 --> 00:00:15,570
But have you seen any
Indy films, lately?
3
00:00:16,387 --> 00:00:19,347
They've no clue what they're doing
and yet it doesn't stop them.
4
00:00:19,350 --> 00:00:20,370
And they're still winning awards.
5
00:00:21,020 --> 00:00:24,170
- Now, okay.
- What kinda movie are you making?
6
00:00:24,720 --> 00:00:28,390
It's an art film with underpinnings
of sexual tension.
7
00:00:28,412 --> 00:00:32,502
I was thinking of entering it into the West
Hollywood check out my shor
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{350}{500}Subtitles made by |senor_datel@post.sk
{534}{559}Okay,deti, posaïte sa.
{570}{596}Spravili ste prezenèku, pan Otrok?
{737}{604}VÅ¡etko ako má byÂ.
{618}{630}Okay, otvorte si všetci
{631}{661}svoje úlohy z matiky |a prejdeme si problémy.
{662}{706}Ãloha z matiky, úloha z matiky.
{707}{729}Kde som si ju založil?
{730}{760}Oh,mimochodom, deti,
{761}{775}nadnes je naplánovaný pochod
{776}{800}na protest proti vojne v Iraku.
{801}{821}Takže, ak ste proti
{822}{837}vojne, pripojte sa k protestu vonku,
{838}{858}a ak ste za vojnu, uh,
{859}{886}zostante tu a preberieme si tú matiku.
{919}{967}Dostali sme
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,082 --> 00:00:16,093
¿Sabes qué dÃa es el próximo viernes 21, no?
2
00:00:16,773 --> 00:00:17,985
¿El dÃa posterior al 20?
3
00:00:19,034 --> 00:00:20,252
No, el dÃa anterior al 22
4
00:00:20,463 --> 00:00:23,315
- Noâ¦
- Es el cumpleaños de Ashley, lo sé.
5
00:00:23,903 --> 00:00:27,348
¿Sabes? Creo que después de todo por lo que ha pasado,
deberÃamos hacer que éste fuera especial.
6
00:00:27,992 --> 00:00:29,019
¿Un viaje a Las Vegas?
7
00:00:29,323 --> 00:00:31,315
Estaba pensando en una fiesta
sorpresa en el Gray.
8
00:00:34,458 --> 00:00:35,720
¿Qué ha
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 4, put, out, or, get,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - 28cf477ff86382be843096ea4e08ec51.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,065 --> 00:00:16,265
Un peque?o secreto. Las chicas que est?n bailando con sus amigas
2
00:00:16,287 --> 00:00:18,487
Preferir?an estar bailando con un posible novio
3
00:00:18,529 --> 00:00:20,529
S?, a no ser que est?n juntas
4
00:00:20,586 --> 00:00:22,626
Ya sabes, que sean pareja
5
00:00:22,654 --> 00:00:24,492
?Esa no es la fantas?a de cualquier t?o?
6
00:00:24,277 --> 00:00:26,132
?Dos chicas a la vez?
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,650
No creas todo lo que lees, Spencer
8
00:00:28,669 --> 00:00:31,428
No, me baso en todo lo que t? lees
9
00:00:31,311 --> 00:00:33,411
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2x0, 4, guess, whos, coming, out, to, dinner, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: South.Of.Nowhere.2x04.Guess.Whos.Coming.Out.to.Dinner.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,258 --> 00:00:20,300
C'est trop cool.
2
00:00:20,861 --> 00:00:22,520
Flippant.
3
00:00:24,665 --> 00:00:27,537
- Ca fout les jetons.
- C'est ce qui fait que c'est cool.
4
00:00:27,688 --> 00:00:30,161
Mais si tu as peur,
tu peux venir près de moi.
5
00:00:33,512 --> 00:00:37,420
- Et si on se fait chopper?
- Qui d'autre serait là à cette heure-ci?
6
00:00:47,605 --> 00:00:51,251
Je t'ai pris pour un fou
quand tu as parlé de cet endroit.
7
00:00:51,261 --> 00:00:53,037
Mais en fait, c'est plutôt sympa.
8
00:00:53,360 --> 00:00:56,555
Je me suis dit que tu aimerais
le
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, s0, 2, e0, 1, the, morning, after,
original filename: 83706_South Of Nowhere s02 e01The Morning After.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,855 --> 00:00:02,624
South Of Nowhere
Segunda Temporada
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,785
Episódio: 2 X 101/102
The Morning After
3
00:00:22,742 --> 00:00:23,680
Ashley?
4
00:00:23,909 --> 00:00:25,025
Estou bem aqui.
5
00:00:32,655 --> 00:00:33,991
Você está bem?
6
00:00:34,437 --> 00:00:36,593
Com tudo o que aconteceu entre
a gente à noite passada?
7
00:00:44,547 --> 00:00:45,440
O que foi?
8
00:00:46,904 --> 00:00:50,674
Spencer, qual é o problema?
9
00:00:53,277 --> 00:00:55,323
Você é tão bonita!
10
00:00:55,487 --> 00:00:56,502
Pare!
11
00:00:56,7
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 02x0, 9, objects, may, be, closer, than, they, appear,
original filename: South of Nowhere - 02x09 - Objects may be closer than they appear.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,872 --> 00:00:11,643
¿Estás bien?
2
00:00:14,001 --> 00:00:15,395
Estaba teniendo el peor de los sueños.
3
00:00:15,887 --> 00:00:18,395
¿Cuál? ¿Que nos convertÃamos en Thelma & Louise,
4
00:00:18,576 --> 00:00:21,101
porque tu familia descubrió que su hija es gay?
5
00:00:21,805 --> 00:00:23,723
Suerte que eso nunca ocurrirá.
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,542
No estamos locas, ¿verdad?
7
00:00:27,640 --> 00:00:30,592
Quiero decir que no podemos dejar
que mi madre nos separe. No está bien.
8
00:00:31,379 --> 00:00:32,576
No, no está bien
9
00:00:33,807 --> 00:00
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 02x0, 6, that, is, so, not, mom,
original filename: South of Nowhere - 02x06 - That is so not mom.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,350 --> 00:00:11,246
¿Estás segura de que esto me queda bien?
2
00:00:11,920 --> 00:00:13,433
Te lo has puesto mal.
3
00:00:15,110 --> 00:00:18,955
No, pero me queda bien o parezco
una aspirante a Ashley
4
00:00:19,119 --> 00:00:22,710
No, estás genial, Spencer.
Me gusta que lleves mi ropa.
5
00:00:23,481 --> 00:00:24,848
A lo mejor asà pensarás en
mà durante todo el dÃa.
6
00:00:25,559 --> 00:00:27,272
Ya pienso en ti durante todo el dÃa.
7
00:00:27,308 --> 00:00:30,425
Suspendà el examen de historia del otro
dÃa, porque sólo podÃa pensar en ti.
8
00:00:32,594
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2x0, 7, come, out, wherever, you, are, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: South.Of.Nowhere.2x07.Come.Out.Come.Out.Wherever.You.Are.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,222 --> 00:00:18,800
A quelle heure demain
dois-je t'envoyer le message?
2
00:00:18,867 --> 00:00:20,271
A neuf heures.
3
00:00:21,192 --> 00:00:24,832
Je n'y manquerai pas.
Il y a 20 ans d'ici là .
4
00:00:25,464 --> 00:00:29,280
- J'ai oublié pourquoi je t'ai rappelé.
- Laisse-moi rester
5
00:00:29,300 --> 00:00:32,300
- jusqu'Ã ce que tu t'en souviennes.
- Je l'oublierai.
6
00:00:32,413 --> 00:00:36,261
Pour que tu restes là toujours, me rappelant
seulement combien j'aime ta compagnie.
7
00:00:36,393 --> 00:00:39,048
Et je resterai là ,
pour que tu l'oublies toujours,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,353 --> 00:00:03,058
¿Una casa de tres dormitorios
cuesta 12 millones de dólares?
2
00:00:03,156 --> 00:00:04,823
Si está en la playa de Malibú
3
00:00:05,724 --> 00:00:08,214
12,2 millones es precio de venta.
4
00:00:08,332 --> 00:00:10,233
¡Como si tú supieras algo
sobre negocios inmobiliarios!
5
00:00:10,351 --> 00:00:11,272
Aquà hay algo.
6
00:00:11,743 --> 00:00:12,527
¡Maui!
7
00:00:13,233 --> 00:00:14,416
FÃjate en esto.
8
00:00:14,774 --> 00:00:15,794
Aloha.
9
00:00:16,048 --> 00:00:18,283
Ya nos imagino viviendo
frente al océano en Waileia.
10
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, park, season, 5, cz, 5x0, 9, osama, bin, laden, has, farty, pants,
original filename: South_Park_-_Season_5_CZ.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
..:: SOUTH PARK 909 ::..
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Pøeklad: Barthezz (www.barthezz.cz)
3
00:00:39,081 --> 00:00:42,709
Pamatujete, kdy byl život ještì normálnà ?
-Ani ne.
4
00:00:42,709 --> 00:00:45,379
Ãau, jak to jde kamarádi ?
-Buttersi, co tu sakra dìláš?
5
00:00:45,587 --> 00:00:50,509
No, jen tu tak stojÃm. Proè máte
na sobì ty divné vesmÃrné masky ?
6
00:00:50,509 --> 00:00:51,912
To jsou plynové masky, Buttersi.
7
00:00:51,913 --> 00:00:54,444
Když jà nebudeš nosit tak dostaneš
neštovice nebo antrax.
8
00:00:55,097
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 10, 1, 2, secret, truths, synchronized, ssa,
original filename: 34173.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,16,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:02.23,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Aquà es donde vivo ahora, Los Ãngeles
Dialogue: Marked=0,0:00:02.83,0:00:05.11,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hace una semana, mis dos hermanos y yonestábamos en el pequeño Ohio
Dialogue: Marked=0,0:00:04.95,0:00:07.70,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,donde conocÃa las reglas
Dialogue: Marked=0,0:00:08.00,0:00:10.44,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ahora estamos en esta gran ciudadndonde todo se mueve más rápido
Dialogue: Marked
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:02.11,00:00:04.77
Pasturas Soleadas[br]HOGAR DE ANCIANOS
00:00:04.98,00:00:07.61
HO Y PRESENTAMOS A[br]MATT STONE & TREY PARKER
00:00:26.67,00:00:30.36
- Hola, soy Trey Parker.[br]- Y yo Matt. Matt Stone.
00:00:30.57,00:00:33.63
Loco. Nos atraparon[br]haciendo Io que nos gusta...
00:00:33.84,00:00:38.21
...entreteniendo a la gente mayor.[br]Saluden a los fans de South Park.
00:00:38.41,00:00:42.08
- ¡Saluden a los fans![br]- Hola.
00:00:42.28,00:00:47.05
Este episodio se Ilama "La Mamá Cartman[br
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:02.71,00:00:06.70
And now, a fireside chat[br]with the creators of South Park:
00:00:06.88,00:00:09.51
Matt Stone and Trey Parker.
00:00:19.12,00:00:21.32
- I'm Trey Parker.[br]- I'm Matt Stone.
00:00:21.49,00:00:24.33
And this is old Scratch.[br]Say hi, old fellow!
00:00:24.50,00:00:27.16
This episode is[br]"An Elephant Fucks a Pig."
00:00:27.33,00:00:30.67
It was changed to[br]"An Elephant Makes Love to a Pig."
00:00:30.84,00:00:33.30
Which is silly.[br]If an elephant was on a pig...
00:00:33.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,894 --> 00:00:10,226
Entonces, intento el look de
2
00:00:10,351 --> 00:00:12,451
'estoy tan buena que me he
acostado con tu novia' o el
3
00:00:13,017 --> 00:00:14,460
'soy inocente pero quiero ser mala'
4
00:00:14,993 --> 00:00:15,893
Eres asombrosa
5
00:00:15,936 --> 00:00:18,084
Puedes añadir sexo incluso
a vestirse para una fiesta
6
00:00:18,778 --> 00:00:19,993
Todo gira en torno al sexo
7
00:00:20,047 --> 00:00:22,089
¿Cómo si no se definirÃa nuestra generación?
8
00:00:23,371 --> 00:00:25,371
Ok, es oficial, no eres normal
9
00:00:25,393 --> 00:00:26,193
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2x0, 3, behind, the, music, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: South.Of.Nowhere.2x03.Behind.The.Music.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,796 --> 00:00:16,166
Tu sais ce que c'est,
vendredi prochain, le 21?
2
00:00:16,441 --> 00:00:20,088
Le lendemain du 20?
Non, la veille du 22.
3
00:00:20,284 --> 00:00:23,492
- Non, c'est...
- L'annnif d'Ashley, je sais.
4
00:00:23,696 --> 00:00:27,120
Après tout ce qu'elle a subi,
on devrait faire un truc spécial.
5
00:00:27,990 --> 00:00:32,122
- Un voyage à Las Vegas?
- Plutôt une surprise party au Gray.
6
00:00:34,327 --> 00:00:35,880
Tu fais quoi?
7
00:00:35,890 --> 00:00:38,991
J'imagine à quel point
Las Vegas serait mieux.
8
00:00:39,096 --> 00:00:42,091
Quoi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:05.58,00:00:07.31
- ¡Musculoso![br]- Te diré.
00:00:07.48,00:00:09.14
Eso estuvo bueno.
00:00:09.31,00:00:12.55
El próximo episodio[br]es nuestro favorito:
00:00:12.72,00:00:14.88
"Paseo En Bote con el Gran Gay Al".
00:00:15.05,00:00:19.05
En él, Stan descubre que su[br]perro Sparky es homosexual.
00:00:19.22,00:00:22.59
¿Cómo surgió su preocupación[br]por la homosexualidad?
00:00:22.76,00:00:26.32
Vimos que a EE. UU.[br]le preocupa Io gay.
00:00:26.50,00:00:30.13
Pero hay una parte ine
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x0, 6, girl's, guide, to, dating,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - f9b36b3245fe9a4b5142d60cecc80dcd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,568 --> 00:00:12,033
- Mi padres se volvieron locos cuando se lo dije
- A m? tambi?n me preocupa eso
- Entonces mejor que est?s segura
2
00:00:14,338 --> 00:00:17,138
?C?mo supiste que lo eras?
3
00:00:19,067 --> 00:00:19,714
Spencer
4
00:00:19,715 --> 00:00:20,108
Glenn
5
00:00:20,154 --> 00:00:21,497
El desayuno est? listo, vamos
6
00:00:21,498 --> 00:00:22,841
Ya voy, ya voy
7
00:00:32,466 --> 00:00:33,529
Mira por la ventana
8
00:00:40,825 --> 00:00:42,021
?Qu? est?s haciendo?
9
00:00:42,578 --> 00:00:43,894
Pellas, ?quieres venir?
10
00:00:45,151 --> 00:00:46,7
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, park, season, 1, episode, 3, cartmans, mom, is, a, dirty, slut,
original filename: 4df8708a0f627af1e66f56abc9cb1b2a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,530 --> 00:00:36,790
Cartman's Mom is a Dirty Slut
2
00:00:39,160 --> 00:00:41,690
Cartmana spet ni v šolo.
3
00:00:41,900 --> 00:00:46,030
Yeah, to je že tretji dan zapored.
Res me zanima kaj je narobe.
4
00:00:47,540 --> 00:00:51,770
- Yeah.
- Hej, mogoèe bi ga mogli pogledat.
5
00:00:52,080 --> 00:00:55,710
- Daj no, zamujamo že.
- Ne gremo not, ti grda prasica.
6
00:00:55,910 --> 00:00:57,280
Kaj si rekel?!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,110
Rekel sem,
ne gremo not, ti grda prasica.
8
00:01:00,320 --> 00:01:03,050
Oh, potem pa niè.
9
00:01:04,020 --> 00:01:06,180
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,120 --> 00:00:32,060
Tom's Rhinoplasty
2
00:00:34,460 --> 00:00:38,330
- Stan, skoraj je Valentinovo.
- Vem.
3
00:00:38,530 --> 00:00:42,060
- Mogla bi iti na potovanje.
- Ne morem si privošèit potovanja.
4
00:00:42,270 --> 00:00:48,330
Lahko narediva ladijo iz
cardboard in si zamišljava, da sva na potovanju.
5
00:00:51,740 --> 00:00:54,180
Utihni, Cartman.
6
00:00:54,810 --> 00:00:57,810
To je tako noro!
7
00:01:03,290 --> 00:01:07,920
Potem se lahko preobleèeva in
misliva, da se bova poroèila.
8
00:01:11,160 --> 00:01:14,390
Utihni. Ubijaš me!
9
00:01:14,570 --
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south, of, nowhere, 2x0, 5, rules, engagement, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: South.Of.Nowhere.2x05.Rules.Of.Engagement.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,282 --> 00:00:47,373
T'as besoin d'une douche froide!
2
00:00:49,773 --> 00:00:51,438
Tu as l'air bien chaude, toi aussi.
3
00:00:54,229 --> 00:00:57,543
Tu crois que ça se verrait
si je vomissais dans la piscine d'Aiden?
4
00:01:04,000 --> 00:01:07,750
Oh mon Dieu! Les cheveux d'une black,
c'est sacré, Glen.
5
00:01:07,780 --> 00:01:11,069
- Quoi? J'ai plongé tout en douceur.
- Ton genou!
6
00:01:11,070 --> 00:01:13,580
Lâche-moi.
J'ai déjà une mère.
7
00:01:29,159 --> 00:01:31,300
Ne laisse pas tes mains
se balader, ok?
8
00:01:31,330 --> 00:01:33,300
C'est une j
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:06.31,00:00:09.25
Eso estuvo bueno.[br]¿Les gustó?
00:00:09.41,00:00:11.81
- ¡Seguro![br]- Fue un buen episodio.
00:00:11.98,00:00:15.15
Pero el próximo, "Damien,"[br]es nuestro favorito.
00:00:15.32,00:00:19.95
Se trata del bien y el mal[br]y de ser el nuevo en la escuela.
00:00:20.13,00:00:24.12
Asà es, amigos de South Park.[br]Ser el chico nuevo puede ser duro.
00:00:24.30,00:00:29.17
Matt y yo Io sabemos porque[br]siempre les pegábamos a los nuevos.
00:00:29.33,00:00:32.03
Como aparecen J
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south+park+, +twelfth+season, nowsubtitles, com, url, south+park+, +twelfth+season, south, park, twelfth, south+park+, +twelfth+season, readme, html,
original filename: 177779_South%2BPark%2B-%2BTwelfth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz South Of Nowhere - Season 02
keywords: south+park+, +season+0, south, park, season, south+park+, +season+0, nowsubtitles, com, url, south+park+, +season+0, readme, html,
original filename: 160319_South%2BPark%2B-%2BSeason%2B00.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK&t9`?D(DSouth Park - The Spirit of Christmas Jesus vs. Frosty (1992)_Ser.srt]V?r?:?9?@*7?F?Lq=?H????so??0
$????B??|??|?G?q?$Ci?Er?.?=?(????_.??????%???Fu?]?G[??.?@?Q??L?Q??B???fm???VmY?6?v?'?Z??Z?vjA????SN???I<??x?#??0?????o??8?5{?l???c??!?t??wO???A??T&'??l??!??nk5?f={4?nmg0cr?9`?(????)??q??P???+e?j??W???M'??gQ1O???;*a+??8???0h?z??]?[vO?A???????,?H????[?????|?v(?
J<?????????2?Y??,kU?:C??' ?XP?5h????{??g?R??$????%/???&O?Ta??8??????7?}?ktl???? ?Z???Y/??$*??O??_??r?W?A?YZ8Qj????9????.??CI@?M???
Z]?Y?j+?f?/C?h??_?)???5@u???????b?????i:M?z ??n
?lK??A$?d?U2H???h???7$[?ZH?+??$?vª?^?n???a???f?`???6I??/%qi
?????J?J??d?W??J?
------------
Sponsored links:
------------