Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sorority Boys 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Sorority Boys 2 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1237}Inaltul Consiliu a ajuns la un verdict
{1239}{1282}Vinovat!
{1283}{1418}-Dvs a?i predat K. O. K. Strângere de mâna la o fata
{1420}{1464}Tipule ,la ce te gandeai?
{1744}{1810}- Spence, ai terminat inca?|Avem nevoie de asta...
{1812}{1847}camera de bob
{1849}{1890}Jiminy Cricket.
{1892}{1937}La naiba , Dave!
{1939}{1986}Dii!
{2045}{2094} Hai !
{2096}{2175}Schimbare de planuri,baieti.|Cineva a vomitat în toatã sufrageria
{2177}{2222}Trebuie sa ne schimbam pozitia.|Baieti, afara.
{2223}{2324}Nu pot sa tolerez nesupunerea
{2325}{2379}in timpul ceremoniei.
{2381}{2419}Stai calm.
{2421}{2487}Uite,Eu am crezut ca masca ta |a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,673 --> 00:00:51,635
O Alto Conselho
chegou a um veredicto...
2
00:00:51,677 --> 00:00:53,470
...culpado!
3
00:00:53,554 --> 00:00:59,184
Tu ensinaste o aperto
de mão K.O.K. a uma rapariga.
4
00:00:59,268 --> 00:01:01,103
à meu, em que estavas
a pensar?
5
00:01:01,144 --> 00:01:03,397
Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,524
Boo-la. Boo-la.
7
00:01:05,607 --> 00:01:07,609
Boo-la. Boo-la.
8
00:01:07,651 --> 00:01:12,656
Boo-la. Boo-la. Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
9
00:01:12,739 --> 00:01:15,492
Spence, já acabaste?
Precisamos deste...
10
00:01:15,57
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{805}{869}ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ
{1157}{1243}ÃúðõîâÃèÿò ñúâåò âçå ðåøåÃèå.
{1249}{1302}ÃèÃîâÃè!
{1304}{1415}Ãçäà ëè ñòå òà éÃîòî Ãè ðúêîñòèñêà ÃÃ¥|Ãà ìîìè÷å.
{1435}{1494}Ãúäå òè áåøå à êúëúò?!
{1767}{1876}Ãâúðøâà ø ëè, ÃïåÃñ?|Ãòà ÿòà Ãè òðÿáâà çà áîáñëåÿ.
{1921}{1988}Ãî äÿâîëèòå, Ãåéâ!
{2063}{2151}Ãåäåéòå òà êà !|- ÃðîìÿÃà â ïëà Ãà .
{2152}{2269}Ãÿêîé ñå Ã¥ èçäðà éôà ë â äÃåâÃà òà ,|òà êà ÷å ñå ìåñòèì. Ãóïêà .
{2273}{2388}ÃÃ¥ òúðïÿ Ãåïîä÷è
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Sorority Boys 2
keywords: sorority, boys, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Sorority Boys (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1238}The High Council|has reached a verdict --
{1239}{1282}guilty!
{1284}{1419}You taught the K. O.K.|handshake to a girl.
{1421}{1465}Dude, what were|you thinking?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, are you done yet?|We need this...
{1812}{1848}...room for the bobsled.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}Goddamn it, Dave!
{1939}{1987}Mush, I say!
{1989}{2044}-- Mush!|-- Ow!
{2046}{2094}Oh, come on!
{2096}{2176}Change of plans, boys.|Someone ralphed all over|the living room.
{2178}{2222}We need to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1160}{1248}Wysoka Rada wyda?a wyrok.
{1249}{1292}Winni!
{1294}{1429}Ujawnili?cie dziewczynie| tajny u?cisk d?oni.
{1431}{1475}Kole?, gdzie mia?e? g?ow??
{1754}{1820}Spence, sko?czy?e? ju??| Potrzebujemy...
{1822}{1858}pok?j na wy?cig.
{1903}{1948}Do jasnej cholery, Dave!
{2056}{2104}Dajcie spok?j!
{2106}{2186}Zmiana planu, ch?opcy.| Kto? zarzyga? ca?y salon.
{2188}{2232}Musimy si? przenie??.| Ch?opaki, spadajcie.
{2234}{2334}Nie b?d? tolerowa?| niesubordynacji
{2336}{2390}w trakcie mojej ceremonii.
{2392}{2429}Spokojnie.
{2431}{2497}My?l?, ?e tym razem twoja maska| wygl?da?a naprawd? przera?aj?co.
{2499}{2579}Wy dwaj braciszkowie my?li
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1238}ÃúðõîâÃèÿò ñúâåò ïðèçÃà âà îáâèÃÿåìèÿ
{1239}{1282}çà âèÃîâåÃ!
{1284}{1419}Ã÷èë ñè ìîìè÷å â çäðà âèñâà Ãåòî Ãà ÃÃÃ.
{1421}{1465}Ãà êâî ñè ìèñëåøå, ֌ ïðà âèø?
{1744}{1810}ÃïåÃñ, ïðèêëþ÷è ëè?|Ãà çè ñòà ÿ Ãè òðÿáâà ...
{1812}{1848}çà øåéÃà òà .
{1893}{1938}Ãî äÿâîëèòå, Ãåéâ!
{1939}{1987}Ãà çà õ, äèé!
{1989}{2044}Ãèé!
{2046}{2094}Ãòèãà áå!
{2096}{2176}ÃðîìÿÃà â ïëà Ãîâåòå, ìîì÷åòà .|Ãÿêîé Ã¥ ïîâúðÃà ë â äÃåâÃà òà .
{2178}{2222}ÃðÿáâÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{300}http://subs.unacs.bg
{1143}{1238}ÃúðõîâÃèÿò ñúâåò ïðèçÃà âà îáâèÃÿåìèÿ
{1239}{1282}çà âèÃîâåÃ!
{1284}{1419}Ã÷èë ñè ìîìè÷å â çäðà âèñâà Ãåòî Ãà ÃÃÃ.
{1421}{1465}Ãà êâî ñè ìèñëåøå, ֌ ïðà âèø?
{1744}{1810}ÃïåÃñ, ïðèêëþ÷è ëè?|Ãà çè ñòà ÿ Ãè òðÿáâà ...
{1812}{1848}çà øåéÃà òà .
{1893}{1938}Ãî äÿâîëèòå, Ãåéâ!
{1939}{1987}Ãà çà õ, äèé!
{1989}{2044}Ãèé!
{2046}{2094}Ãòèãà áå!
{2096}{2176}ÃðîìÿÃà â ïëà Ãîâåòå, ìîì÷åòà .|Ãÿêîé Ã¥ ïîâúðÃà ë â äÃåâÃÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1238}ÃúðõîâÃèÿò ñúâåò ïðèçÃà âà îáâèÃÿåìèÿ
{1239}{1282}çà âèÃîâåÃ!
{1284}{1419}Ã÷èë ñè ìîìè÷å â çäðà âèñâà Ãåòî Ãà ÃÃÃ.
{1421}{1465}Ãà êâî ñè ìèñëåøå, ֌ ïðà âèø?
{1744}{1810}ÃïåÃñ, ïðèêëþ÷è ëè?|Ãà çè ñòà ÿ Ãè òðÿáâà ...
{1812}{1848}çà øåéÃà òà .
{1893}{1938}Ãî äÿâîëèòå, Ãåéâ!
{1939}{1987}Ãà çà õ, äèé!
{1989}{2044}Ãèé!
{2046}{2094}Ãòèãà áå!
{2096}{2176}ÃðîìÿÃà â ïëà Ãîâåòå, ìîì÷åòà .|Ãÿêîé Ã¥ ïîâúðÃà ë â äÃåâÃà òà .
{2178}{2222}ÃðÿáâÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{128}{234}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{283}{355}ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âÿ
{437}{498}åäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà ÃÃÃÃ
{808}{874}* ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ *
{1143}{1238}ÃúðõîâÃèÿò ñúâåò ïðèçÃà âà îáâèÃÿåìèÿ
{1239}{1282}çà âèÃîâåÃ!
{1284}{1419}Ã÷èë ñè ìîìè÷å â çäðà âèñâà Ãåòî Ãà ÃÃÃ.
{1421}{1465}Ãà êâî ñè ìèñëåøå, ֌ ïðà âèø?
{1744}{1810}ÃïåÃñ, ïðèêëþ÷è ëè?|Ãà çè ñòà ÿ Ãè òðÿáâà ...
{1812}{1848}çà øåéÃà òà .
{1893}{1938}Ãî äÿâîëèòå, Ãåéâ!
{1939}{19
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,500 --> 00:00:41,500
DEÃKI UDRUGE STUDENTICA
2
00:00:47,673 --> 00:00:51,635
Veliko vijeæe je donjelo presudu...
3
00:00:51,677 --> 00:00:53,470
krivi!
4
00:00:53,554 --> 00:00:59,784
Uhvaæeni ste da se K O.K.
rukije sa djevojkama.
5
00:00:59,268 --> 00:01:01,103
O èemu si razmišljao?
6
00:01:13,939 --> 00:01:18,592
Spence, je si li završio?
Treba nam ova soba za tulum.
7
00:01:20,754 --> 00:01:24,154
- Doðavola Dave!
- Marš napred ja kažem.
8
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
Ma daj te!
9
00:01:27,421 --> 00:01:36,557
Promjena plana deèki.
Morali smo napustiti
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,687 --> 00:00:13,121
Subtitles arrangement:
Plavi100@Mai 2003
1
00:00:44,967 --> 00:00:49,324
The high council
has reached a verdict...
2
00:00:49,407 --> 00:00:51,523
guilty!
3
00:00:51,607 --> 00:00:57,000
You taught the K. O.K.
Handshake to a girl.
4
00:00:57,087 --> 00:00:58,839
Dude, what were
you thinking?
5
00:00:58,927 --> 00:01:00,997
Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
6
00:01:01,087 --> 00:01:03,078
Boo-la. Boo-la.
7
00:01:03,167 --> 00:01:05,078
Boo-la. Boo-la.
8
00:01:05,167 --> 00:01:09,922
Boo-la. Boo-la. Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
9
00:01:10,007 --> 00:01:12,64
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1143}{1237}Inaltul Consiliu a ajuns la un verdict
{1239}{1282}vinovat!
{1283}{1418}-Dvs aþi predat K. O. K. Strângere de mâna la o fata
{1420}{1464}Tipule, la ce te gandeai?
{1744}{1810}- Spence, ai terminat inca?|Avem nevoie de asta...
{1812}{1847}camera de bob
{1849}{1890}Jiminy Cricket.
{1892}{1937}La naiba , Dave!
{1939}{1986}Dii!
{2045}{2094} Hai !
{2096}{2175}Schimbare de planuri,baieti.|Cineva a vomitat în toatã sufrageria
{2177}{2222}Trebuie sa ne schimbam pozitia.|Baieti, afara.
{2223}{2324}Nu pot sa tolerez nesupunerea
{2325}{2379}in timpul ceremoniei.
{2381}{2419}Stai calm.
{2421}{2487}Uite,Eu am crezut ca masca t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{1100}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{1143}{1238}El Alto Consejo|ha llegado a un veredicto...
{1239}{1282}...¡culpable!
{1284}{1419}Le enseñaste el apretón|de manos K.O.K. a una chica.
{1421}{1465}Hombre, ¿qué estabas|pensando?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, ¿ya terminaste?|Necesitamos esta...
{1812}{1848}...habitación para el trineo.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}¡Maldita sea, Dave!
{1939}{1987}¡Rápido, dije!
{1989}{2044}- ¡Rápido!|-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{1100}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{1143}{1238}El Alto Consejo|ha llegado a un veredicto...
{1239}{1282}...¡culpable!
{1284}{1419}Le enseñaste el apretón|de manos K.O.K. a una chica.
{1421}{1465}Hombre, ¿qué estabas|pensando?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, ¿ya terminaste?|Necesitamos esta...
{1812}{1848}...habitación para el trineo.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}¡Maldita sea, Dave!
{1939}{1987}¡Rápido, dije!
{1989}{2044}- ¡Rápido!|-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1238}The High Council|has reached a verdict --
{1239}{1282}guilty!
{1284}{1419}You taught the K. O.K.|handshake to a girl.
{1421}{1465}Dude, what were|you thinking?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, are you done yet?|We need this...
{1812}{1848}...room for the bobsled.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}Goddamn it, Dave!
{1939}{1987}Mush, I say!
{1989}{2044}-- Mush!|-- Ow!
{2046}{2094}Oh, come on!
{2096}{2176}Change of plans, boys.|Someone ralphed all over|the living room.
{2178}{2222}We need to
Feliratok a következőhöz Sorority Boys 2
keywords: sorority, boys, 2002, 1, cd, finnish, fi, sorum, fin, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Sorority Boys - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 4f22f7b01d5cf7a958e73808933713b2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{299}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{464}{469}FORUM.DIVX
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,087 --> 00:00:48,840
Yüksek Kurul bir karara vardý.
2
00:00:50,127 --> 00:00:51,196
Suçlu!
3
00:00:52,127 --> 00:00:55,278
K.O.K. tokalaþmasýný...
4
00:00:55,447 --> 00:00:57,039
...bir kýza öðrettin.
5
00:00:57,487 --> 00:00:58,886
O an ne düþünüyordun?
6
00:01:10,927 --> 00:01:14,158
Spence, iþin bitti mi? Kýzak
için bu odaya ihtiyacýmýz var.
7
00:01:16,847 --> 00:01:18,200
Lanet olsun Dave!
8
00:01:18,287 --> 00:01:19,481
Ãek dedim!
9
00:01:20,247 --> 00:01:21,236
Ãek!
10
00:01:22,407 --> 00:01:23,556
Kesin þunu!
11
00:01:24,167 --> 00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1151}{1218}Yüksek Kurul bir karara vardý.
{1254}{1278}Suçlu!
{1304}{1379}K.O.K. tokalaþmasýný...
{1386}{1424}...bir kýza öðrettin.
{1434}{1467}O an ne düþünüyordun?
{1772}{1849}Spence, iþin bitti mi? Kýzak|için bu odaya ihtiyacýmýz var.
{1920}{1954}Lanet olsun Dave!
{1954}{1983}Ãek dedim!
{2004}{2028}Ãek!
{2060}{2086}Kesin þunu!
{2103}{2213}Biri salona kustuðu için kendimize|baþka bir yer bulmalýyýz. Dýþarý.
{2273}{2364}Törenim sýrasýnda|itaatsizliðe tahammül edemem.
{2388}{2417}Sakin ol.
{2424}{2489}Bu seferki maskenin gerçekten|korkutucu olduðunu düþünüyorum.
{2501}{2587}Siz üye
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:18,250
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~
2
00:00:18,251 --> 00:00:18,551
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§
3
00:00:18,552 --> 00:00:18,752
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~
4
00:00:18,753 --> 00:00:19,053
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "
5
00:00:19,054 --> 00:00:19,254
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "C
6
00:00:19,255 --> 00:00:19,555
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cy
7
00:00:19,556 --> 00:00:19,756
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cyb
8
00:00:19,757 --> 00
Feliratok a következőhöz Sorority Boys 2
keywords: sorority, boys, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: Sorority Boys - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1000}Suomentanut: Annie, JackS, Jake, Pavel666, Carb, ~e~ ja Terzka
{1143}{1238}Ylin neuvosto on tehnyt ratkaisunsa -
{1239}{1282}syyllinen!
{1284}{1419}Opetit K.O.K. kädenpuristuksen tytölle.
{1421}{1465}Mitä sinä ajattelit?
{1744}{1810}Spence, oletko jo lopettanut?|Tarvitsemme tätä -
{1812}{1848}huonetta kaljakelkalle.
{1893}{1938}Perhana, Dave!
{1939}{1987}Vauhtia, sanoin!
{1989}{2044}Vauhtia!
{2046}{2094}Ãlkää viitsikö!
{2096}{2176}Suunnitelman muutos pojat.|Joku oksensi ympäri olohuonetta.
{2178}{2222}Meidän täytyy vaihtaa huonetta.|Te tyypit, ulos.
{2224}{2324}Hei, minä en suvaitse niskoittelua -
{2326}{2380}se
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{912}{1037}Sorority Boys
{1191}{1290}Veliko vijeæe je donjelo presudu...
{1291}{1336}krivi!
{1338}{1494}Uhvaæeni ste da se K O.K.|rukije sa djevojkama.
{1481}{1527}O èemu si razmišljao?
{1848}{1964}Spence, je si li završio?|Treba nam ova soba za tulum.
{2018}{2103}- Doðavola Dave!|- Marš napred ja kažem.
{2133}{2183}Ma daj te!
{2185}{2413}Promjena plana deèki.|Morali smo napustiti dnevni boravak,
{2313}{2376}Moramo se premestiti, vi deèki, napoljet.
{2378}{2423}Neæu tolerisati neposlušnost
{2425}{2481}tokom moje ceremonije.
{2483}{2522}Daj opusti se.
{2524}{2593}Ja misli da je tvoja maska|stvarno strašna ovoga puta.
{2595}{
Feliratok a következőhöz Sorority Boys 2
keywords: sorority, boys, 2002, 1, cd, english, en, subeng,
original filename: Sorority Boys - 2002 - 1CD - English - en - 9d0c6e7c0b784a8f2a4cfa92d0ae8849.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,720 --> 00:00:49,520
The High Council
has reached a verdict --
2
00:00:49,560 --> 00:00:51,280
guilty!
3
00:00:51,360 --> 00:00:56,760
You taught the K. O.K.
handshake to a girl.
4
00:00:56,840 --> 00:00:58,600
Dude, what were
you thinking?
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,800
Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
6
00:01:00,880 --> 00:01:02,840
Boo-la. Boo-la.
7
00:01:02,920 --> 00:01:04,840
Boo-la. Boo-la.
8
00:01:04,880 --> 00:01:09,680
Boo-la. Boo-la. Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
9
00:01:09,760 --> 00:01:12,400
Spence, are you done yet?
We need this...
10
00:01:12,480 --> 00:01:13,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{500}Ãversättning: eXz =0)
{1143}{1238}Högsta rådet har kommit|fram till ett beslut...
{1239}{1282}Skyldig!
{1284}{1419}Du trotsade K.O.K.|Skakade hand med en tjej.
{1421}{1465}Vad tänkte du på?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, är du färdig snart?|Vi behöver det här
{1812}{1848}rummet för slädåkning.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}För fan, Dave!
{1939}{1987}Ãka säger jag!
{1989}{2044}Ãka!
{2046}{2094}Kom igen!
{2096}{2176}Ãndrade planer, killar.|NÃ¥gon kräktes i vardagsrumm
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,566 --> 00:00:32,566
Made by Trinity
2
00:00:32,567 --> 00:00:35,320
SESTRE
3
00:00:46,647 --> 00:00:51,118
Vrhovni svet je sprejel obsodbo.
Krivi ste!
4
00:00:52,207 --> 00:00:56,405
Dekletu ste pokazali,
kako se Tièi rokujemo!
5
00:00:57,687 --> 00:00:59,166
Kaj ste pa mislili?
6
00:00:59,327 --> 00:01:01,966
Bu-la!
7
00:01:11,047 --> 00:01:14,164
Spence, ste konèali?
Sobo potrebujemo za bob.
8
00:01:17,167 --> 00:01:21,240
Porkaduš, Dave!
- Naprej, psi!
9
00:01:24,327 --> 00:01:26,522
Nehajte že!
10
00:01:26,687 --> 00:01:30,726
Nekdo je bruhal v dnevni so
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{880}{y:i}QUANDO ELAS... SÃO ELES
{1143}{1238}O Alto Conselho|chegou a um veredicto...
{1239}{1282}...culpado!
{1284}{1419}Tu ensinaste o aperto|de mão K.O.K. a uma rapariga.
{1421}{1465}Ã meu, em que estavas a pensar?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, já acabaste?|Precisamos deste...
{1812}{1848}...quarto para o treino.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}Porra, Dave!
{1939}{1987}Mush, já disse!
{1989}{2044}Mush!
{2046}{2094}Oh, anda lá!
{2096}{2176}Mudança de planos, rapazes.|Alguém vomit
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,687 --> 00:00:13,121
Subtitles arrangement:
Plavi100@Mai 2003
1
00:00:32,687 --> 00:00:35,121
MUÅ KE SESTRE
2
00:00:46,447 --> 00:00:49,519
Vijeèe je donijelo odluku.
3
00:00:50,407 --> 00:00:51,476
Kriv je!
4
00:00:52,367 --> 00:00:57,202
Nauèio si curu
tajnom rukovanju bratstva.
5
00:00:57,767 --> 00:00:59,325
Gdje ti je bila pamet?!
6
00:01:11,087 --> 00:01:14,363
Spence, jesi li gotov?
Soba nam treba za bob.
7
00:01:17,247 --> 00:01:19,920
Kvragu, Dave!
- Kreni kad kažem.
8
00:01:20,367 --> 00:01:23,677
Kreni!
- Ma daj!
9
00:01:23,887 --> 00:01:28,836
Net
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,500 --> 00:00:41,500
MOMCI SAVEZA STUDENTICA
2
00:00:47,673 --> 00:00:51,635
Veliko veæe je donelo presudu...
3
00:00:51,677 --> 00:00:53,470
krivi!
4
00:00:53,554 --> 00:00:59,784
Uhvaæeni ste da se K O.K.
rukije sa devojkama.
5
00:00:59,268 --> 00:01:01,103
O èemu si razmišljao?
6
00:01:13,939 --> 00:01:18,592
Spence, je si li završio?
Treba nam ova soba za žurku.
7
00:01:20,754 --> 00:01:24,154
- Doðavola Dave!
- Marš napred ja kažem.
8
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
Ma daj te!
9
00:01:27,421 --> 00:01:36,557
Promena plana momci.
Morali smo napustiti dnevnu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,087 --> 00:00:51,440
Schuldig.
2
00:00:51,567 --> 00:00:56,960
Jullie hebben de geheime
K.O.K. handdruk aan 'n meisje geleerd.
3
00:00:57,087 --> 00:00:58,759
Wat deed je nou ?
4
00:01:10,807 --> 00:01:14,004
Ben je klaar ?
De bobslee moet hier staan.
5
00:01:16,967 --> 00:01:18,639
Verdomme, Dave.
6
00:01:18,767 --> 00:01:20,837
Vort.
7
00:01:24,087 --> 00:01:29,207
Er is iemand over z'n nek gegaan,
dus we moeten verhuizen.
8
00:01:30,887 --> 00:01:35,278
Ik duld geen insubordinatie
tijdens mijn ceremonie.
9
00:01:35,407 --> 00:01:39,605
Maak je niet dik.
- Ik vond
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{1100}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{1143}{1238}El Alto Consejo|ha llegado a un veredicto...
{1239}{1282}...¡culpable!
{1284}{1419}Le enseñaste el apretón|de manos K.O.K. a una chica.
{1421}{1465}Hombre, ¿qué estabas|pensando?
{1466}{1520}Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1522}{1571}Boo-la. Boo-la.
{1573}{1621}Boo-la. Boo-la.
{1622}{1742}Boo-la. Boo-la. Boo-la.|Boo-la. Boo-la.
{1744}{1810}Spence, ¿ya terminaste?|Necesitamos esta...
{1812}{1848}...habitación para el trineo.
{1850}{1891}Jiminy Cricket.
{1893}{1938}¡Maldita sea, Dave!
{1939}{1987}¡Rápido, dije!
{1989}{2044}- ¡Rápido!|-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,673 --> 00:00:51,635
El Alto Consejo
a llegado a un veredicto--
2
00:00:51,677 --> 00:00:53,470
¡Culpable!
3
00:00:53,554 --> 00:00:59,184
Le enseñaste el saludo del
K.O.K. a una chica.
4
00:00:59,268 --> 00:01:01,103
Amigo, ¿en qué estabas
pensando?
5
00:01:01,144 --> 00:01:03,397
Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,524
Boo-la. Boo-la.
7
00:01:05,607 --> 00:01:07,609
Boo-la. Boo-la.
8
00:01:07,651 --> 00:01:12,656
Boo-la. Boo-la. Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
9
00:01:12,739 --> 00:01:15,492
Spence, ¿No han terminado aún?
Necesitamos este...
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{802}{862}FAJNA Z NIEGO BABKA
{1143}{1245}Rada Najwy?sza|uchwali?a werdykt:
{1249}{1273}Winni!
{1292}{1414}Zdradzili?cie nasz tajemny|u?cisk d?oni dziewczynie.
{1422}{1463}Gdzie mia?e? g?ow??
{1755}{1845}Spence, sko?czy?e??|Chcemy wprowadzi? sanie.
{1919}{1964}Cholera, Dave!
{1997}{2039}Ci?gn??!
{2052}{2091}No co wy!
{2095}{2217}Kto? pu?ci? pawia w salonie,|zmieniamy lokal. Spadacie.
{2266}{2375}Nie znios? niesubordynacji|podczas mojej ceremonii.
{2379}{2408}Wyluzuj.
{2412}{2484}Tym razem mia?e?|straszliw? mask?.
{2490}{2564}Wy dwaj, "cz?onkowie bractwa",|my?licie,
{2568}{2616}?e wszystko wam wolno? B??d.
{2620}{2665}Jestem prezesem!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,967 --> 00:00:49,846
Högsta rådet har kommit fram
till ett utslag:
2
00:00:50,007 --> 00:00:51,565
Skyldiga!
3
00:00:51,727 --> 00:00:57,040
Du lärde ut KOK:s handslag
till en flicka.
4
00:00:57,207 --> 00:00:58,879
Hur kunde du?
5
00:01:10,447 --> 00:01:14,201
Ãr du klar snart?
Vi behöver rummet till bobben.
6
00:01:16,847 --> 00:01:19,759
För fan, Dave!
7
00:01:20,207 --> 00:01:22,038
Dra!
8
00:01:22,207 --> 00:01:24,038
Lägg av!
9
00:01:24,207 --> 00:01:30,806
NÃ¥n har spytt i vardagsrummet,
så vi måste flytta på oss. Ut!
10
00:01:30,967 --> 00:01:35,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{830}{930}Fajna z niego babka
{1100}{1149}Tajny uÅcisk d³oni KOK.
{1150}{1238}Wysoka Rada|wyda³a wyrok.
{1239}{1282}Winni!
{1284}{1419}UjawniliÅcie dziewczynie|tajny uÅcisk d³oni.
{1421}{1465}KoleÅ, gdzie mia³eÅ g³owê?
{1466}{1520}Bu-la.|Bu-la. Bu-la.
{1522}{1571}Bu-la. Bu-la.
{1573}{1621}Bu-la. Bu-la.
{1622}{1742}Bu-la. Bu-la. Bu-la.|Bu-la. Bu-la.
{1744}{1810}Spence, skoñczy³eŠju¿?|Potrzebujemy...
{1812}{1848}...pokój na wyÅcig.
{1893}{1938}Do jasnej cholery, Dave!
{1939}{1987}Wio, mówiê!
{1989}{2044}Wio!
{2046}{2094}Dajcie spokój!
{2096}{2176}Zmiana planu, ch³opcy.|KtoŠzarzyga³ ca³y salon.
{2178}{2222}Musi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,673 --> 00:00:51,635
El Alto Consejo
ha llegado a un veredicto...
2
00:00:51,677 --> 00:00:53,470
...¡culpable!
3
00:00:53,554 --> 00:00:59,184
Le enseñaste el apretón
de manos K.O.K. a una chica.
4
00:00:59,268 --> 00:01:01,103
Hombre, ¿qué estabas
pensando?
5
00:01:01,144 --> 00:01:03,397
Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,524
Boo-la. Boo-la.
7
00:01:05,607 --> 00:01:07,609
Boo-la. Boo-la.
8
00:01:07,651 --> 00:01:12,656
Boo-la. Boo-la. Boo-la.
Boo-la. Boo-la.
9
00:01:12,739 --> 00:01:15,492
Spence, ¿ya terminaste?
Necesitamos esta...
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{180}www.titulky.com
{200}{500}Titulky pro v?s zm?knul Chrun?a|? 5.11.2002
{505}{805}Spolupracovali:|Berthin, Tripple F, Zrzavej Chlup
{810}{900}Kluci z Vy??? d?v??
{1143}{1237}Nejvy??? rada|dosp?la k verdiktu...
{1239}{1282}Vini!
{1283}{1419}Nau?ili jste holku|tajnej pozdrav K.O.K.
{1420}{1464}Ty vole,|na cos myslel?
{1743}{1810}Spenci, u? jsi skon?il?|Pot?ebujem tenhle...
{1811}{1847}...pokoj na bobov?n?.
{1849}{1891}Jiminy Cricket.
{1892}{1937}Kurvadr?t, Dave!
{1939}{1986}??k?m vp?ed!
{1988}{2043}Hij???!
{2045}{2094}Ale no tak!
{2095}{2175}Zm?na pl?nu, chlapi.|N?kdo zeblil celej ob?v?k.
{2177}{2222}Pot?ebujem se p?em?stit.|Chl