Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En sorrendben:
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, czech, cs, 4x0, 3, en,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Czech - cs - 899f480e0cc33c7e6c2fd996e80507a5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,300 --> 00:00:57,132
Someone once said that when
one door shuts, a window opens.
2
00:00:57,304 --> 00:01:02,014
Big and I had shut our door, but
our window was blowing a great breeze.
3
00:01:08,024 --> 00:01:10,979
- People don't dress up any more.
- With waistcoats.
4
00:01:11,153 --> 00:01:15,531
And watch fobs.
I'm going to bring back the watch fob.
5
00:01:15,699 --> 00:01:19,484
A man with a plan.
Smoke, please.
6
00:01:19,662 --> 00:01:23,577
Now that Big and I weren't playing
the dating game, we could just play.
7
00:01:23,750 --> 00:01:26,206
It had never been bette
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 6,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 12d0f065db2c664b72f7717dc2022e93.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,150 --> 00:00:53,444
Although there are over
eight million people on Manhattan,
2
00:00:53,613 --> 00:00:57,907
there are times when you still feel
shipwrecked and alone,
3
00:00:58,076 --> 00:01:02,026
when even a resourceful survivor
puts a message in a bottle
4
00:01:02,205 --> 00:01:04,910
or on an answering machine.
5
00:01:06,335 --> 00:01:09,786
This is Aidan.
I'm not in. Leave a message.
6
00:01:20,307 --> 00:01:24,352
Strong arms! Strong arms!
Earth to heaven!
7
00:01:24,520 --> 00:01:27,225
Every movement has a meaning!
8
00:01:27,398 --> 00:01:31,182
What did i
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: babe:, pig, in, the, city, 1998, 1, cd, czech, cs, babe, 2,
original filename: Babe: Pig in the City - 1998 - 1CD - Czech - cs - 8fff0057063b5de106a70d04da97352f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,914 --> 00:02:27,906
Toto je vypr?v?n?
o jednom nevinn?m stvo?en?...
2
00:02:28,074 --> 00:02:30,713
a o tom, jak nav?dy zm?nilo na?e ?dol?.
3
00:02:31,274 --> 00:02:33,105
Je?t? p?ed ned?vnem...
4
00:02:33,514 --> 00:02:36,790
prasata po??vala ?cty
pouze mezi ostatn?mi prasaty.
5
00:02:37,834 --> 00:02:40,473
Tr?vila ?ivot v krut?m a temn?m sv?t?.
6
00:02:56,314 --> 00:02:59,989
Tenkr?t prasata v??ila,
?e ??m d??ve vyrostou a ztloustnou,
7
00:03:01,074 --> 00:03:03,827
t?m d??ve se dostanou do prase??ho r?je.
8
00:03:04,034 --> 00:03:06,343
-Vsta?!
-Do m?sta tak n?dhern?h
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 9,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 19314092388cef8f5338cf8050759f73.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,200 --> 00:00:51,494
For most New Yorkers, Manhattan
is the centre of the civilised world.
2
00:00:52,539 --> 00:00:54,496
For a privileged few,
3
00:00:54,666 --> 00:00:56,742
Manhattan is merely a place to kill time
4
00:00:56,918 --> 00:01:00,916
between weekends at their
fashionably rustic country homes.
5
00:01:01,089 --> 00:01:03,627
The place looks great.
6
00:01:03,801 --> 00:01:05,877
I was willing to forego the privilege.
7
00:01:06,053 --> 00:01:08,591
- That's the "before" picture.
- Sorry!
8
00:01:10,224 --> 00:01:15,052
- That's the "after".
- Could I see the
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 7,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - f558d44e1722382730c7c6e3ef1d04fa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,500 --> 00:00:48,908
Once Aidan and I were back together,
2
00:00:49,087 --> 00:00:52,373
it seemed nothing had happened
to break us apart.
3
00:00:53,217 --> 00:00:54,759
It's me. Go ahead.
4
00:00:54,927 --> 00:00:59,425
Hey, kid. What's shaking?
I'm back in town. Call me, baby.
5
00:01:06,692 --> 00:01:08,567
I'm not...
6
00:01:25,717 --> 00:01:28,173
A little machine
with a big message.
7
00:01:28,345 --> 00:01:30,422
- Something happened.
- Something bad?
8
00:01:30,598 --> 00:01:33,802
Big called while Aidan and l
were making love.
9
00:01:33,977 --> 00:01:35,38
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 2,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 61c65f6429c239c4b994ad9e0b5fc4f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,420 --> 00:00:53,881
Just after ten, I was dressed to the nines
at Brasserie Eight And A Half.
2
00:00:54,050 --> 00:00:57,087
On the corner of Right Now
and Everyone Was There,
3
00:00:57,262 --> 00:00:59,505
it was the place to see
and be seen.
4
00:00:59,682 --> 00:01:01,924
Look at that one.
5
00:01:02,727 --> 00:01:05,432
Mary, hail a cab!
6
00:01:05,605 --> 00:01:08,275
- Do you think he's a model?
- A model what?
7
00:01:08,442 --> 00:01:11,728
A model citizen? A model home?
A model aeroplane?
8
00:01:11,904 --> 00:01:15,404
He's the dirty-haired Gucci guy
with cl
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, portuguese, pt, 4x0, en,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Portuguese - pt - 5e8d4f7ea33281f2506aef94bcbdb871.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,400 --> 00:00:52,987
One frazzled Friday, four girlfriends
came from four different directions:
2
00:00:53,156 --> 00:00:56,241
the East Side, the West Side,
3
00:00:56,952 --> 00:01:00,535
Park Avenue and Samantha.
4
00:01:02,499 --> 00:01:07,208
It was the ultimate power lunch,
also known as the power catch up.
5
00:01:07,379 --> 00:01:10,297
I'll start. I can sum up my life
in one breath.
6
00:01:10,466 --> 00:01:13,800
Work, work, Au Bon Pain, work.
And you?
7
00:01:13,970 --> 00:01:16,093
Let's see.
8
00:01:16,264 --> 00:01:19,929
Aidan, Aidan, this pimple, Aidan.
We
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 4,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 63d973f1170cc237caa542dc09dbfc42.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:51,900
No matter how well
you think you know New York,
2
00:00:52,075 --> 00:00:55,690
there's always somewhere
or someone new to discover.
3
00:00:55,867 --> 00:00:59,529
I was on my second date
with Ray King, who lived in Queens.
4
00:00:59,701 --> 00:01:04,157
It felt like our fourth as we'd been
to three jazz clubs in one night.
5
00:01:04,326 --> 00:01:06,317
I can't sing but I can chop.
6
00:01:06,493 --> 00:01:10,024
- Where does one learn this skill?
- Jersey Shore.
7
00:01:10,201 --> 00:01:12,607
- That's where you're from?
- Listen.
8
00:01:12,785
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0, 5,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - d78d73dbb0c4bfc04409b05ff47b32ce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,369
New York City
can be a terrifying place.
2
00:00:50,545 --> 00:00:54,673
- Just a coffee and a muffin, please.
- That'll be .50.
3
00:00:55,592 --> 00:00:59,091
But nothing is more frightening
than running into an ex
4
00:00:59,262 --> 00:01:02,050
before you've had your morning coffee.
5
00:01:02,224 --> 00:01:05,723
- I burned my tongue!
- I've got to work on that. Sorry.
6
00:01:05,894 --> 00:01:08,266
You look great. How you doing?
7
00:01:08,438 --> 00:01:12,270
Good. You know, boring.
What's new with you?
8
00:01:12,443 --> 00:01:15,894
I gues
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x0,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 6d972a8e6351912a0c0f34917fdd5944.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,800 --> 00:01:21,594
If you are single, there is one thing you
should take with you on a Saturday night:
2
00:01:21,765 --> 00:01:23,806
your friends.
3
00:01:23,977 --> 00:01:25,887
Why are we walking so fast?
4
00:01:26,063 --> 00:01:28,021
Are we in that big of a hurry?
5
00:01:28,191 --> 00:01:31,608
- Don't you guys want to go?
- I did until I saw this invitation.
6
00:01:31,779 --> 00:01:33,488
Let me see that.
7
00:01:33,657 --> 00:01:37,739
"Two souls, one thought".
That is sappy, totally not like Danny.
8
00:01:37,913 --> 00:01:42,162
Must have been her idea.
"Two
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{440}Nejd??ve byla temnota.
{477}{546}Pak p?i?li Cizinci.
{546}{613}Byla to rasa star?|jako s?m ?as.
{639}{703}Vl?dali rozvinutou technologi?--
{704}{830}schopnost? zm?nit fyzickou realitu pouhou v?l?.
{831}{894}Naz?vali svou schopnost|"Vyla?ov?n?."
{922}{967}Ale postupn? vym?rali.
{968}{1041}Jejich civilizace|byla v ?padku,
{1041}{1107}a proto opustili|sv?j sv?t,
{1109}{1173}hledaje l?k|proti vlastn?mu vym?en?.
{1206}{1289}Jejich nekone?n? putov?n?|je zaneslo do mal?ho, modr?ho sv?ta...
{1290}{1341}na nejzaz??m konci galaxie.
{1366}{1401}Do na?eho sv?ta.
{1426}{1474}Kde, jak si mysleli,|kone?n? na?li...
{1475}{1522}co hledali.
{1
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, sezonul, 4, 2, 3, 9, 7, fps, s4e1, all, that, glitters, ravydavy, s4e14,
original filename: 43753-Sex_and_the_City_(1998)_Sezonul_4-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,769
Series Translation Team prezintã
Sex And The City Sez.04 Ep.14
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,769
Traducerea ºi adaptarea
RCMRCM
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,769
www.titrari.ro
4
00:00:47,094 --> 00:00:50,757
Unul din cele mai bune lucruri despre
New York este cã în fiecare noapte datã
5
00:00:50,831 --> 00:00:53,231
sunt un milion de lucruri de fãcut.
6
00:00:54,534 --> 00:00:58,368
Unul din cele mai rele lucruri despre
New York e încercarea de a alege unul.
7
00:01:05,078 --> 00:01:08,775
Acele podele din vecini erau într-o
stare mai rea decât ale t
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, s5e0, 7, big, journey, ravydavy, s5e07,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 802e8912544732c6c76dceecf89ff291.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,850 --> 00:01:04,889
One night, four ladies in the east
2
00:01:05,049 --> 00:01:07,209
met at Compass to discuss going west.
3
00:01:07,369 --> 00:01:09,728
l have to go to San Francisco
4
00:01:09,887 --> 00:01:11,527
on a book tour.
5
00:01:11,687 --> 00:01:13,647
You wouldn't go to the Upper West side.
6
00:01:13,807 --> 00:01:15,606
You're going to San Francisco?
7
00:01:15,766 --> 00:01:19,405
Apparently l'm big in San Francisco.
8
00:01:19,565 --> 00:01:23,804
- You mean Big is in San Francisco.
- Perhaps l'll see Big.
9
00:01:24,683 --> 00:01:27,322
l need to hav
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio, 3,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - 5282332b04415ef36bca983989dfaf58.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,875
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,000 --> 00:00:59,877
Capolinea 38
3
00:01:01,440 --> 00:01:03,670
Dopo due mesi che usciVo con il russo
4
00:01:03,840 --> 00:01:10,109
raggiungemmo un punto nella relazione
cosi raro che ne ignoraVo l'esistenza.
5
00:01:10,280 --> 00:01:12,510
Mi diede il codice
del suo impianto di sicurezza.
6
00:01:12,680 --> 00:01:14,750
E ho fatto una copia delle chiaVi.
7
00:01:18,960 --> 00:01:20,916
Hai fatto una copia delle chiaVi per me?
8
00:01:21,080 --> 00:01:24,914
Ho mandato la
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, portuguese, br, pb, s1e0, 6, secret, ravydavy, s1e06,
original filename: Sex and the City - 1998 - - Portuguese-BR - pb - 71661e1e3f3ec4c0187aa1ea47099b6c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,953 --> 00:00:38,684
Carrie Bradshaw sabe o que ? sexo bom
(e n?o tem vergonha de perguntar)
2
00:00:43,295 --> 00:00:46,162
SEXO SECRETO
3
00:00:47,366 --> 00:00:49,732
<i>Duas semanas atr?s,
tive uma sess?o de fotos...</i>
4
00:00:51,203 --> 00:00:53,194
Olhe para cima. Assim, ?timo.
5
00:00:59,545 --> 00:01:01,638
<i>Era para promover minha coluna...</i>
6
00:01:01,747 --> 00:01:04,079
<i>colocando p?steres nos ?nibus.</i>
7
00:01:06,151 --> 00:01:08,119
<i>Eu tinha algumas d?vidas.</i>
8
00:01:10,889 --> 00:01:14,416
<i>Mas elas sumiram quando soube
que eu podia ficar c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,051 --> 00:00:28,028
?esk? p?eklad vytvo?il Pezetko
ICQ: 20716837
2
00:00:33,066 --> 00:00:34,968
"P?i hled?n? nic nevynech?me...
3
00:00:35,536 --> 00:00:37,905
...a p?esto jsme na konci v?ech na?ich hled?n? zp?tky na za??tku...
4
00:00:38,539 --> 00:00:40,807
a toto m?sto op?t ob?vujeme."
- Thomas Sterns Eliot, "Little Gidding"
5
00:00:41,475 --> 00:00:46,180
"Po konci p?ijde za??tek."
- S.Herberger.
6
00:02:04,892 --> 00:02:06,693
?lov?k.....
7
00:02:07,227 --> 00:02:10,531
asi nejpozoruhodn?j?? druh na Zemi.
8
00:02:11,465 --> 00:02:13,967
S mnoha nezodpov?zen?mi ot?zk
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, s5e0, i, love, a, charade, ravydavy, s5e08,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 24dafa3aaea1bdfc185d346bc4e60cb3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,600 --> 00:01:04,441
ln the expanding galaxy of New York,
2
00:01:04,601 --> 00:01:06,361
there are heavenly bodies
3
00:01:06,521 --> 00:01:08,361
one orbits around everyday.
4
00:01:08,521 --> 00:01:10,882
And stars whose gravitational pull
5
00:01:11,042 --> 00:01:13,961
one drifts in and out of over the years.
6
00:01:14,121 --> 00:01:16,082
Bobby Fine - satellite friend,
7
00:01:16,242 --> 00:01:18,402
piano bar legend.
8
00:01:18,562 --> 00:01:20,523
<i>I usuaIIy do this number at home</i>
9
00:01:20,682 --> 00:01:22,642
<i>In a pink kaftan and Peggy Lee wig</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,320 --> 00:01:21,553
B?DN?Cl
2
00:02:31,400 --> 00:02:35,518
Tady sp?t nem??ete.
Pro? nejdete do hostince?
3
00:02:35,680 --> 00:02:39,070
- Pro? asi?
- Zkuste n?kde poprosit.
4
00:02:39,240 --> 00:02:44,234
- Prosil jsem v?ude.
- Tamhle je?t? ne . . .
5
00:02:48,600 --> 00:02:51,910
Zaklepejte tam u t?ch dve??.
6
00:03:00,120 --> 00:03:03,192
Kdo to m??e b?t?
7
00:03:07,000 --> 00:03:10,629
Nezbylo v?m trochu j?dla?
Jsem trestanec.
8
00:03:10,800 --> 00:03:14,918
Jmenuji se Jean Valjean.
Str?vil jsem 19 let na galej?ch.
9
00:03:15,080 --> 00:03:20,393
Propustili m?
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: babe:, pig, in, the, city, 1998, 1, cd, czech, cz, babe,
original filename: Babe: Pig in the City - 1998 - 1CD - Czech - cz - 41480dcd258d4351c5f79c6b7da88a8a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{976}{1018}Babe|Pras?tko ve m?st?
{1109}{1183}Tak?e... nejlep??m ov??kem v zemi|bylo Prase.
{1385}{1461}?ampion N?rodn? ov??ck? sout??e|A.H. Hoggett a "PRASE"
{1908}{1976}Prvn?m nebezpe??m|pro vracej?c?ho se hrdinu...
{1980}{2014}je jeho sl?va.
{2028}{2086}Pochlebov?n? m??e zamotat hlavu.
{2104}{2183}Ti, kdo t? d??ve pova?ovali|za pouhou vep?ovou kotletu,
{2185}{2248}se halasn? do?aduj? tv? p??tomnosti.
{2266}{2292}Pane!
{2326}{2376}Pod?vejte! Naho?e na obloze!
{2536}{2560}?UNKA
{2731}{2757}?AMPION
{3050}{3096}Promi?te, pane Hoggette.
{3122}{3175}Pane Hoggette, va?e prase...
{3185}{3243}M??ete ho zvednout pro novin??e?
{3257}{3293}D?ve
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,320 --> 00:00:18,598
Just after ten, I was dressed to the nines
at Brasserie Eight And A Half.
2
00:00:18,760 --> 00:00:21,672
On the corner of Right Now
and Everyone Was There,
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,990
it was the place to see
and be seen.
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,310
Look at that one.
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,674
Mary, hail a cab!
6
00:00:29,840 --> 00:00:32,400
- Do you think he's a model?
- A model what?
7
00:00:32,560 --> 00:00:35,711
A model citizen? A model home?
A model aeroplane?
8
00:00:35,880 --> 00:00:39,236
He's the dirty-haired Gucci guy
with cl
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: inner, city, black, cheerleader, search, 1, 9, 1998, cd, sl, adder, 4x0, 5, general, hospital,
original filename: Inner City Black Cheerleader Search 19 - 1998 - 1CD - - sl - 7981e2d1f06a0618b54b2d76725cbc23.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,900
Pripravljeni, naprej mar?!
2
00:00:19,300 --> 00:00:23,900
Pogled... naprej!
3
00:00:28,800 --> 00:00:32,500
Pogled, na desno!
4
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
SPLO?NA BOLNI?NICA
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Jaz opazujem s svojimi malimi o?mi
6
00:00:45,300 --> 00:00:48,800
nekaj, kar se za?ne na..."L".
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,800
LLL.....
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,100
LLL.....
9
00:00:52,300 --> 00:00:53,200
LLL.....
10
00:00:53,500 --> 00:00:55,800
LLL.....
11
00:00:56,000 --> 00:00:58,200
LLL.....
12
00:00:58,400 --> 00:00:59,
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: farscape, 2005, 1, cd, czech, cs, 4x0, 6, natural, election, asd,
original filename: Farscape - 2005 - 1CD - Czech - cs - 135b46013c0dce567f3f921b4755b920.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
V minul?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,720
Aeryn... je... t?hotn?.
3
00:00:06,720 --> 00:00:10,040
- Po??d posedl?, jak vid?m.
- ?ekla ti n?co ne? ode?la?
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,560
- Kone?n? jsem pochopil ?erv? d?ry.
- Tys je pochopil?
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,880
- V?echny ty ?erv? nesmysly?
- Jo. M??u v?s dostat dom?.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,520
Tady je.
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,360
Pilote...
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
Moya vypad? n?dhern?.
9
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
Aeryn...
10
00:00:25,400 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{586}{645}Daleko na z?pad?|?il tenhle ?lov?k,
{646}{705}?lov?k o kter?m|v?m chci vypr?v?t,
{706}{789}?lov?k jm?nem|Jeff Lebowski,
{790}{837}Tohle jm?no mu dali
{838}{885}jeho miluj?c? rodi?e,
{886}{958}ale on s?m|ho nikdy moc nepou??val.
{959}{1053}Tenhle Lebowski,|si s?m ??kal Dude - ?vih?k.
{1054}{1149}Dude, To je jm?no!
{1150}{1197}Tam, odkud jsem j?,| by si ho nikdo s?m nedal.
{1198}{1257}Nicm?n? je toho hodn?|k vypr?v?n? o Dudovi,
{1258}{1329}i kdy? to ned?v? moc smysl.
{1330}{1401}A taky je toho hodn?|co ??ct o m?st? kde ?il.
{1450}{1485}Nicm?n?,
{1486}{1581}mo?n? proto se mi to m?sto|zd? tak zpropaden? zaj?mav?.
{1678}{1785}Los A
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, english, en, 4x1,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - English - en - 949395e1f8253f2cc4c699cf30aa1ba5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,587
There is a time of year in New York when,
2
00:00:52,761 --> 00:00:55,003
even before the first leaf falls,
3
00:00:55,180 --> 00:00:57,469
you feel the seasons click.
4
00:00:58,934 --> 00:01:01,639
The air is crisp, the summer is gone.
5
00:01:01,812 --> 00:01:04,054
For the first night in a long time,
6
00:01:04,231 --> 00:01:06,271
you need a blanket on your bed.
7
00:01:14,784 --> 00:01:17,489
It brings up other needs as well.
8
00:01:31,134 --> 00:01:34,550
- What are you doing?
- Is this who I think it is?
9
00:01:34,721 --> 00:01:37,675
- Who
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
sex ve m?st?
2
00:00:34,640 --> 00:00:38,320
Carrie Bradshawov? v? hodn? o sexu
(a neboj? se zeptat)
3
00:00:42,840 --> 00:00:45,200
probl?my s pt?ky
4
00:01:08,880 --> 00:01:10,280
Co?e?
5
00:01:17,720 --> 00:01:21,120
V ?ivot? existuj? r?zn? procitnut?.
6
00:01:21,320 --> 00:01:24,160
Ale kokrh?n? na V?chodn? 73. ulici
7
00:01:24,360 --> 00:01:26,840
bylo n?co, na co jsem nebyla p?ipravena.
8
00:01:33,120 --> 00:01:34,920
Byla to ale moje chyba.
9
00:01:35,160 --> 00:01:39,640
V z?chvatu ??lenstv? jsem si
pronajala tenhle byt bl?zko Barneys,
10
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 4x0, 6, en, baby, talk, is, cheap,
original filename: sex_and_the_city_4x06_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:18,038
Although there are over
eight million people on Manhattan,
2
00:00:18,200 --> 00:00:22,318
there are times when you still feel
shipwrecked and alone,
3
00:00:22,480 --> 00:00:26,268
when even a resourceful survivor
puts a message in a bottle
4
00:00:26,440 --> 00:00:29,034
or on an answering machine.
5
00:00:30,400 --> 00:00:33,710
This is Aidan.
I'm not in. Leave a message.
6
00:00:43,800 --> 00:00:47,679
Strong arms! Strong arms!
Earth to heaven!
7
00:00:47,840 --> 00:00:50,434
Every movement has a meaning!
8
00:00:50,600 --> 00:00:54,229
What did i
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 60, 1, 1998, s0, 6, e0, to, market, ftv,
original filename: Sex.and.the.City(601)(1998).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,415 --> 00:00:38,407
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,354 --> 00:00:45,015
De la bolsa al mercado
3
00:00:45,823 --> 00:00:48,120
Cuando se vive en la ciudad
que nunca duerme.
4
00:00:48,191 --> 00:00:50,681
Sorprende bastante cuando,
de algún modo...
5
00:00:50,760 --> 00:00:52,784
...uno logra quedarse dormido.
6
00:00:56,163 --> 00:00:57,755
¡Taxi!
7
00:01:06,937 --> 00:01:08,268
Disculpe.
8
00:01:16,711 --> 00:01:17,871
¡Taxi!
9
00:01:19,746 --> 00:01:21,179
Gracias.
10
00:01:27,686 --> 00:01:28,914
¡Maldita sea!
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: diner, de, cons, le, 1998, 1, cd, czech, cs, blbec, k, ve, ie, oi,
original filename: Diner de cons, Le - 1998 - 1CD - Czech - cs - f8a91cf431065965833f3322ecdfcab2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,702 --> 00:00:54,531
Dobr? den, pane Michaux!
To v?te ?e neru??te!
2
00:00:55,470 --> 00:00:58,541
Cvi??m v parku,
se sv?m bumerangem.
3
00:00:58,541 --> 00:01:02,371
D?l?m to ne? jdu do pr?ce,
zm?r?uje to stres.
4
00:01:02,670 --> 00:01:06,499
Ve?e?e ve st?edu ve?er?
Bude mi ct?!
5
00:01:09,549 --> 00:01:11,469
Nazdar!
6
00:01:11,469 --> 00:01:14,509
- P?ijde? ve st?edu na hru?
- Ne, m?m domluvenou ve?e?i.
7
00:01:14,509 --> 00:01:16,780
- Kafe, Charlie.
- Jakou ve?e?i?
8
00:01:16,780 --> 00:01:19,853
- Jeden n?? velik? z?kazn?k m? pozval.
- Pro? tebe?
9
00:01:19,8
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 3, episodio, 2,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - d28e37eca53f4ba2ff62ee79c15dd7d2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,560 --> 00:00:54,075
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,516
Ragazzo interrotto
3
00:01:06,760 --> 00:01:08,910
Perso l'incontro coi compagni di scuola,
4
00:01:09,080 --> 00:01:11,878
quando il ragazzo
con cui usciVo alle superiori mi chiam?,
5
00:01:12,040 --> 00:01:16,397
ero curiosa di Vedere se era cambiato
o sembraVa ancora quello di un tempo.
6
00:01:16,560 --> 00:01:18,755
DoV'? l'aula di chimica?
7
00:01:18,920 --> 00:01:20,876
Era cambiato in meglio.
8
00:01:21,040 --> 00:01:24,635
Oh, mio Dio! Jeremy! WoW
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,240
Minule ve Farscape...
2
00:00:02,480 --> 00:00:06,480
Aeryn... je ... t?hotn?.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,760
Aeryn... pro? jsi mi to ne?ekla?
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,120
Ah. Vid?m, ?e jsi je?t? posedl?.
?ekla ti n?co ne? m? tady nechala?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,160
U? t? nikdy nebude obt??ovat.
6
00:00:17,400 --> 00:00:19,600
Je mrtv??
Mysl?m, ?e ano.
7
00:00:19,600 --> 00:00:23,360
?ekni Skernac... zachr?n? t? to.
8
00:00:23,360 --> 00:00:24,720
Poh?b?te ho.
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,040
Oni maj? t?lesn? ?t?t?
Jsou chr?n?n?.
10
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{493}{531}J? se nikdy nemodl?m...
{538}{608}...ale jestli mi|pom??e? tentokr?t...
{616}{645}... tak slibuju...
{721}{759}41 ?C hore?ky.
{775}{807}41 ?C?
{815}{841}Bo?e m?j!
{866}{906}Napus? vanu,|zavolej doktora.
{913}{961}Nalo?it j? do studen? vody.
{973}{1025}Dr. Carter, 655...
{1031}{1058}Ten tam nebude.
{1070}{1108}Co je to teplom?r?|Rtu?.
{1129}{1198}Jak to vlastn? funguje?|Zkus?m to na pager.
{1204}{1252}Zuzko. Zuzanko.
{1287}{1318}Maminka chce abys vstala.
{1327}{1366}- Mn? je zima.|- V?m.
{1395}{1418}Dr? se.
{1477}{1499}To stud?!
{1505}{1568}To proto, ?e|jsi tak rozp?len?.
{1588}{1628}Zuzanko, neopou?t?j m?!
{1655}{1680}Zuz
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:01,440
Tak co n?? "orel"?
2
00:01:02,000 --> 00:01:05,440
Nejsp?? nas?v? vodku,
ten n?? "orel". N?kde v teple.
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,440
S?m jsi mu ??kal, a? pohl?d?.
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,440
Orle? -To je ne?as,
?e by psa ven nevyhnal!
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,440
No, psa ne.
6
00:01:18,000 --> 00:01:20,440
Orle! Tady Semjonov!
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,440
SV?R?Z N?RODN?HO RYBOLOVU
8
00:01:37,000 --> 00:01:39,440
Hal?! Michaly?i!
Jsem v brynd?, chc?plo mi auto.
9
00:01:40,000 --> 00:01:42,440
Rozum?m, hned tam budem.
10
00:01:43,000
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1917}{1967}V?LE?N? STRATEGlE|V Jl?N? KOREJl
{2020}{2135}?ERlFOV?
{2445}{2480}Odtahov? v?z 6 vol? z?kladnu.
{2490}{2597}Tady ?estka. Tak ozv?te se! Vemte to!|P?esta?te se tam fl?kat!
{2605}{2667}- ?estko, tady z?kladna.|- D?ky.
{2675}{2712}- Kdy bude? zp?tky?|- Za ?tvrt hodiny.
{2720}{2742}Tak zat?m.
{2747}{2780}Kon??m.
{2810}{2915}Pro? toho idiota Hoffmana|poslouch???
{2922}{2987}Kv?li tob? p?ijde firma|o z?kazn?ka!
{3005}{3025}Je???i. . .|A sakra!
{3922}{3967}Vydr?te. Pomoc je na cest?.
{4057}{4082}Vydr?te.
{4282}{4325}To bude dobr?.|Neh?bejte se.
{4475}{4500}Sly??te m??
{4540}{4605}Pozor na levou ruku.|M??e b?t zlomen?.
{4615}{4637
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: inner, city, black, cheerleader, search, 1, 9, 1998, cd, sl, adder, 4x0, 3, major, star,
original filename: Inner City Black Cheerleader Search 19 - 1998 - 1CD - - sl - ef4672567cde9f8eb0ede4fcb2a1f21e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,100 --> 00:00:17,500
?RNI GAD V VOJNI
2
00:00:17,400 --> 00:00:23,500
Na dees...no!
3
00:00:27,400 --> 00:00:32,200
Na desno!
4
00:00:38,700 --> 00:00:43,500
GLAVNA ZVEZDA
5
00:00:46,700 --> 00:00:47,800
Malo ste slabe volje, sir?
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
George, od dneva, ko se je
za?ela ta vojna,
7
00:00:50,300 --> 00:00:51,500
sem slabe volje.
8
00:00:51,600 --> 00:00:53,800
Deset minuta po tvojem prihodu,
9
00:00:53,700 --> 00:00:54,900
sem zaklju?il s slabo voljo
10
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
in pre?el na kavo in cigare.
11
00:00:57,000 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,400
Sex ve m?st?
2
00:00:34,560 --> 00:00:38,280
Carrie Bradshawov? v? hodn? o sexu
(a neboj? se zeptat)
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,160
s?lo pro ?ekanky
4
00:00:47,760 --> 00:00:52,480
V New Yorku ?ije p?es 7 mili?n? lid?,
nepo??taje dom?c? hosty.
5
00:00:52,640 --> 00:00:55,480
N?v?t?vn?ci hraj? v?znamnou roli
v ekonomice m?sta.
6
00:00:55,680 --> 00:00:58,920
V?t?ina lid? na Manhattanu
si nekoup? n?bytek,
7
00:00:59,120 --> 00:01:01,760
dokud k nim nem? p?ijet
n?kdo na n?v?t?vu.
8
00:01:01,920 --> 00:01:05,280
- Skv?l? gau?. Odkud ho m???
- V?bec nev?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{440}Nejd??ve byla temnota.
{477}{546}Pak p?i?li Cizinci.
{546}{613}Byla to rasa star?|jako s?m ?as.
{639}{703}Vl?dli rozvinutou technologi?--
{704}{830}schopnost? zm?nit fyzickou realitu pouhou v?l?.
{831}{894}Naz?vali svou schopnost|"Vyla?ov?n?."
{922}{967}Ale postupn? vym?rali.
{968}{1041}Jejich civilizace|byla v ?padku,
{1041}{1107}a proto opustili|sv?j sv?t,
{1109}{1173}hledaje l?k|proti vlastn?mu vym?en?.
{1206}{1289}Jejich nekone?n? putov?n?|je zaneslo do mal?ho, modr?ho sv?ta...
{1290}{1341}na nejzaz??m konci galaxie.
{1366}{1401}Do na?eho sv?ta.
{1426}{1474}Kde, jak si mysleli,|kone?n? na?li...
{1475}{1522}co hledali.
{17
Feliratok a következőhöz Sex And The City 1998 1 Cd Czech Cs 4x0 3 En
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 6, disco, 4, episodio,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - 636600e6c76201655ab28bdee09a4519.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,830
Carrie BradshaW conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:58,520 --> 00:01:00,829
La dura realt?
3
00:01:02,840 --> 00:01:06,753
Quando si esce con una persona nuoVa,
tutto pu? sembrare esotico,
4
00:01:06,920 --> 00:01:09,753
soprattutto se stai uscendo
con uno straniero.
5
00:01:09,920 --> 00:01:13,310
Il mio russo mi staVa facendo girare
il mondo.
6
00:01:13,480 --> 00:01:16,597
La Grecia ad Astoria, l'ltalia nel Bronx.
7
00:01: