Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Sailormoon sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,180 --> 00:01:02,350
Ãðîñòè ìåÃÿ, ÷òî ÃÃ¥ ÃåæÃà ñ òîáîþ,
2
00:01:02,640 --> 00:01:05,730
à ïîäåëþñü ñ òîáîé ñâîåé ìå÷òîþ.
3
00:01:05,980 --> 00:01:09,310
Ãèøü Ãà îäÃîì çà öèêëåÃû âñå ìûñëè -
4
00:01:09,520 --> 00:01:12,280
Ãî÷ó ñ òîáîþ ÿ ðÿäîì áûòü.
5
00:01:12,900 --> 00:01:16,360
Ãî÷ó ÿ ïëà êà òü, çà îêÃîì - MOONLIGHT
6
00:01:16,360 --> 00:01:19,820
à ñëèøêîì ïîçäÃî ïîçâîÃèòü - MIDNIGHT
7
00:01:19,820 --> 00:01:23,120
Ãî ÷òî ïîäåëà òÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,694 --> 00:00:05,164
Ãà êîÃåö-òî ÿ òîæå ñòà ëà çÃà ìåÃèòîé!
Ãó÷ó!
2
00:00:05,164 --> 00:00:06,999
Ãà ñà ìîì äåëå âäðóã ïîÿâèëà ñü
ôà ëüøèâà ÿ ÃåéëîðìóÃ
3
00:00:06,999 --> 00:00:08,167
è ñòà ëà ãåðîåì!
4
00:00:08,167 --> 00:00:10,203
à ìåÃÿ è â ìûñëÿõ ÃÃ¥ áûëî,
÷òî ýòî ëîâóøêà !
5
00:00:10,203 --> 00:00:12,501
Ãîêñåäî Ãà ìåÃ, ñìîòðè!
6
00:00:13,239 --> 00:00:16,843
Ãîðîøî! Ãåé÷à ñ Ãà ñòîÿùà ÿ
ÃåéëîðìóÃ
7
00:00:16,843 --> 00:00:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,180 --> 00:01:02,350
Ãðîñòè ìåÃÿ, ÷òî ÃÃ¥ ÃåæÃà ñ òîáîþ,
2
00:01:02,640 --> 00:01:05,730
à ïîäåëþñü ñ òîáîé ñâîåé ìå÷òîþ.
3
00:01:05,980 --> 00:01:09,310
Ãèøü Ãà îäÃîì çà öèêëåÃû âñå ìûñëè -
4
00:01:09,520 --> 00:01:12,280
Ãî÷ó ñ òîáîþ ÿ ðÿäîì áûòü.
5
00:01:12,900 --> 00:01:16,360
Ãî÷ó ÿ ïëà êà òü, çà îêÃîì - MOONLIGHT
6
00:01:16,360 --> 00:01:19,820
à ñëèøêîì ïîçäÃî ïîçâîÃèòü - MIDNIGHT
7
00:01:19,820 --> 00:01:23,120
Ãî ÷òî ïîäåëà òÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{}Ci??ka walka si? sko?czy?a i nasta?| pok?j... przynajmniej tak my?la?am.
{170}{}Jeste?my ju? w 3 klasie gimnazjum!?
{235}{}Musimy si? uczy? do egzamin?w wst?pnych do liceum!
{304}{}A w dodatku jeszcze pojawili si? nowi wrogowie!
{430}{}W imieniu Ksi??yca, ukarz? ci?!
{1177}{}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x01 [90]
{3217}{3291}Nadchodzi cisza!
{3342}{3428}Niedobrze... Nie wygram!
{3467}{3548}Czy jeste? Mesjaszem?
{3592}{3669}Prosz?, pom?? nam!
{3842}{3902}Czekaj!
{4317}{4445}Pocz?tek Ko?ca ?wiata?| Nowe tajemnicze wojowniczki!
{4617}{4663}Co si? sta?o, Rei?
{4667}{4688}Wygl?dasz, jakby? si? obudzi?a z koszmaru.
{4692}{476
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}Michiru zaprasza mnie na koncert.
{200}{292}Pojawia si? kolejny problem!
{300}{396}?otrze, kt?ry wtargn??e? tu, by zniszczy? | t? mi??, romantyczn? noc...
{400}{517}...Ja, Czarodziejka z Ksi??yca, | ukarz? ci?!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x04 [93]
{2950}{3060}Idol Usagi! | Elegancki Geniusz Michiru.
{3100}{3146}Mamoru!
{3150}{3196}Tu Usagi!
{3200}{3312}Przynios?am ci kilka pysznych ciasteczek!
{3325}{3421}I... Je?li mnie kochasz, | to jestem pewna, ?e 1 albo 2...
{3425}{3553}...albo 3 albo 4 spalone, | nie stan? nam na drodze!
{3675}{3735}Mamoru?
{3875}{3971}Tu panuje taka dojrza?a atmosfera...
{3975}{41
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{146}Ami, ostatnio jeste? jaka? nieswoja. | Czy co? ci? martwi?
{150}{196}Hej, mo?esz ze mn? pogada? o wszystkim.
{200}{296}Mo?e taka ciamajda jak ja nie potrafi za wiele...
{300}{371}...ale zrobi?, co w mojej mocy.
{375}{446}Z?e dzieciaki, kt?re robi? sobie ?arty | z mojej przyjaci??ki...
{450}{553}Zostan? ukarane w imieniu Ksi??yca!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x08 [97]
{2950}{2996}Och, Mizuno.
{3000}{3021}Tak?
{3025}{3096}To by?o w pokoju audio/wideo.
{3100}{3146}Przepraszam.
{3150}{3221}To niepodobne do ciebie | zostawia? gdzie? podr?cznik.
{3225}{3271}Co? ci? martwi?
{3275}{3346}Nie, naprawd?.
{3350}{339
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{171}Mo?na wyzna? mi?o?? ukochanej| patrz?c i m?wi?c jej to prosto w oczy, ale...
{175}{321}...patrzenie na ni? w milczeniu| r?wnie? mo?e by? takim wyznaniem.
{325}{396}Daimon czyha na czyste serce!
{400}{446}Jeste? robakiem, kt?ry staje nam na drodze!
{450}{545}Ukarz? ci? w imieniu Ksi??yca!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x10 [99]
{3550}{3667}Ten oniryczny sen, | kt?ry ostatnio miewam...
{3700}{3788}Co mi pr?buje powiedzie??
{3875}{4003}M?ska przys?uga! | Serce Yuichiro z?amane przez Rei?
{4175}{4242}Yuichiro...
{4330}{4371}M?ody m??czyzno z wieloma problemami.
{4375}{4471}Czego szukasz tak p??no w nocy?
{4475}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{96}Pi?kna mi?o?? ch?opca zwanego Umino...
{100}{146}...smakuje jak cytryna.
{150}{259}Wyznaj swe uczucia ty sma?ona krewetko.
{275}{296}Nie wybacz? ci kradzie?y...
{300}{396}...tak pi?knie bij?cego serca tego ch?opca!
{400}{421}Ja, Czarodziejka z Ksi??yca...
{425}{526}...w imieniu Ksi??yca, ukarz? ci?!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x06 [95]
{3175}{3196}Profesorze.
{3200}{3246}To ty, Kaolinite.
{3250}{3271}Tak.
{3275}{3371}Talizman jest w sercach kochaj?cych ludzi.
{3375}{3471}Profesorze? | Nowe jajo Daimona...
{3475}{3521}Kaolinite.
{3525}{3655}Ile musimy zmarnowa? Daimon?w, | by zdoby? talizmany?
{3700}{382
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{113}To prawda, Haruka jest bardzo atrakcyjna... | Jednak?e...
{117}{206}Mako, nie powinna?! | Haruka jest dziewczyn?!
{210}{271}A co to za niepokoj?cy wzrok | w twoich oczach?!
{275}{371}Gdy my sobie gaw?dzimy, | wr?g atakuje Mako!
{375}{421}Ja, Czarodziejka z Ksi??yca...
{425}{507}...ukarz? ci?!
{1180}{1259}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x07 [96]
{3175}{3297}Uran o zimnym sercu?|Mako w tarapatach
{3325}{3396}O rany, ale jestem g?odna...
{3400}{3496}A tu znowu mamy si? uczy?.
{3500}{3521}Nie martw si?!
{3525}{3621}Przynios? kanapki z wo?owin?.
{3625}{3671}Naprawd?? Super!
{3675}{3796}Wszyscy powinni mie? takie utalentowane
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{121}Kim u licha jeste?cie?
{125}{196}Wrogami czy sprzymierze?cami?
{200}{296}Je?li jeste?cie wojowniczkami, | walczcie z nami!
{300}{396}Nie wybacz? tym, | kt?rzy poluj? na czyste serca!
{400}{534}Ja, Czarodziejka z Ksi??yca, | ukarz? was nowym atakiem!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x02 [91]
{3025}{3093}Kaolinite...
{3100}{3146}Tak, profesorze?
{3150}{3246}Jaki jest g??wny cel Stowarzyszenia ?mierci?
{3250}{3387}Zdoby? ?wi?tego Graala | a tym samym kontrol? nad ?wiatem.
{3400}{3496}A w jaki spos?b go zdob?dziemy?
{3500}{3621}Je?li znajdziemy trzy talizmany, | kt?re posiadaj? ludzie o czystych sercach...
{3625}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{121}Marzysz o pierwszym poca?unku...
{125}{171}...w romantycznej scenerii z kim? kogo kochasz!
{175}{246}To jest marzenie ka?dej dziewczyny!
{250}{321}Nie wybacz? tym, kt?rym brak delikatno?ci...
{325}{446}...i kt?rzy czyhaj? na dziewcz?ce serce marz?ce o poca?unku!
{450}{546}W imieniu Ksi??yca, ukarz? ci?!
{1175}{1300}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x05 [94]
{2925}{2996}Dzi? zn?w uczymy si? u Rei...
{3000}{3046}Ci??kie te przygotowania do egzamin?w!
{3050}{3121}Co ty wygadujesz?
{3125}{3171}Nie przesiaduj tu tyle!
{3175}{3196}Powinny?my ju? i??!
{3200}{3246}Inaczej Rei i dziewcz?ta | znowu zaczn? wrzeszcze?.
{3250}{3309}Al
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{156} Pojawi? si? przystojny facet Haruka Tenou!
{160}{281}Przyszed? ze ?liczn? dziewczyn?. | Wspania?a para.
{285}{356}W ko?cu pojawi?y si? tak?e tajemnicze wojowniczki!
{360}{509}Je?li jeste?cie wrogami, ja, | Czarodziejka z Ksi??yca ukarz? was!
{1190}{1280}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x03 [92]
{2885}{2994}O nie... Dzi? znowu uczymy si? u Rei...
{3135}{3181}Nie mog?. Nie mog?!
{3185}{3245}Musz? da? sobie z tym spok?j | do czasu zdania egzamin?w!
{3245}{3336}Dziewczyny daj? z siebie wszystko!
{3360}{3416}Co?!
{3460}{3572}Pi?kny i cudowny ch?opak? | Tajemnica Haruki Tenou
{3585}{3631}W?a?nie tak!
{3635}{3770}Artemis mnie n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{96}Hej, co wiecie o motocrossie?
{100}{196}To naprawd? brutalny wy?cig gdzie je?dzi si?| po wyboistych i brudnych drogach na motorze!
{200}{271}Haruka, kt?ra kocha motory, te? bierze w tym udzia?!
{275}{346}Ale pojawiaj? si? wrogowie, | kt?rzy wykorzystuj? wy?cig do zastawienia pu?apki!
{350}{396}Nie wybacz? im!
{400}{510}Ja, Czarodziejka z Ksi??yca, ukarz? was!
{1200}{1325}CZARODZIEJKA Z KSI?YCA - SAILOR MOON S| 3x09 [98]
{3075}{3152}Pi?? Czarodziejek!
{3275}{3374}I zawsze niezapowiedziany Tuxedo!
{3400}{3471}S? tylko grupk? w?cibskich ludzi!
{3475}{3546}Co wi?cej s? jeszcze dwie tajemnicze Czarodziejki...
{3550}{3596}...kt?re nazywa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,200
Ãåéëîð Ãåðêóðèé, Ãà ø ïåðâûé ñîþçÃèê, Ãà éäåÃà .
2
00:00:04,370 --> 00:00:07,300
à îÃà ó÷èòüñÿ âìåñòå ñî ìÃîé, åå èìÿ Ãìè ÃèçóÃî.
3
00:00:07,475 --> 00:00:09,575
Ãà øëà åå, Ãîìåð 2!
4
00:00:10,475 --> 00:00:11,400
Ãðà âäà ?!
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,500
Ãìè!
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,100
Ãâ¦
7
00:00:20,700 --> 00:00:22,800
Ãî÷ó ñðà æà òüñÿ âìåñòå ñ òîáîé, ÃñóêèÃî.
8
00:00:23,150 --> 00:00:23,900
Ãìè.
9
00:00:26,100 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,200
Ãåéëîð Ãåðêóðèé, Ãà ø ïåðâûé ñîþçÃèê, Ãà éäåÃà .
2
00:00:04,370 --> 00:00:07,300
à îÃà ó÷èòüñÿ âìåñòå ñî ìÃîé, åå èìÿ Ãìè ÃèçóÃî.
3
00:00:07,475 --> 00:00:09,575
Ãà øëà åå, Ãîìåð 2!
4
00:00:10,475 --> 00:00:11,400
Ãðà âäà ?!
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,500
Ãìè!
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,100
Ãâ¦
7
00:00:20,700 --> 00:00:22,800
Ãî÷ó ñðà æà òüñÿ âìåñòå ñ òîáîé, ÃñóêèÃî.
8
00:00:23,150 --> 00:00:23,900
Ãìè.
9
00:00:26,100 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Sailormoon
keywords: sailor, moon, tv, cheb, bedazzle, yuri, sailormoon, 1, 2, 4, 6, 3, 5, 8, 7, 9,
original filename: sailor_moon_tv_[cheb_bedazzle_yuri].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,863
à âçðîñëûõ, ÷òî èãðà þò
ñ ÃåïîêîðÃûì äóõîì ìîëîäîñòè,
âìåñòî ñåðäöà - õîëîäÃà ÿ ïóñòîòà !
2
00:00:14,411 --> 00:00:18,142
Ã, ÃýéëîðìóÃ,
èìåÃåì ÃóÃû ïîêà ðà þ âà ñ!
3
00:00:48,000 --> 00:00:55,074
Ãðîñòè, ÿ òà êà ÿ Ãåñìåëà ÿ -
è âî ñÃÃ¥ ÃÃ¥ â ñèëà õ ïðèçÃà òüñÿ.
4
00:00:55,074 --> 00:01:01,343
Ãñå ìûñëè ïðîñòî êîðîòèò,
êîãäà ìû Ãà åäèÃÃ¥.
5
00:01:01,714 --> 00:01:08,278
à ëóÃÃîì ñâåòå ðûäà Ã
Feliratok a következőhöz Sailormoon
keywords: sailor, moon, tv, cheb, bedazzle, yuri, sailormoon, 1, 2, 4, 6, 3, 5, 8, 7, 9,
original filename: sailor_moon_tv_[cheb_bedazzle_yuri].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,863
à âçðîñëûõ, ÷òî èãðà þò
ñ ÃåïîêîðÃûì äóõîì ìîëîäîñòè,
âìåñòî ñåðäöà - õîëîäÃà ÿ ïóñòîòà !
2
00:00:14,411 --> 00:00:18,142
Ã, ÃýéëîðìóÃ,
èìåÃåì ÃóÃû ïîêà ðà þ âà ñ!
3
00:00:48,000 --> 00:00:55,074
Ãðîñòè, ÿ òà êà ÿ Ãåñìåëà ÿ -
è âî ñÃÃ¥ ÃÃ¥ â ñèëà õ ïðèçÃà òüñÿ.
4
00:00:55,074 --> 00:01:01,343
Ãñå ìûñëè ïðîñòî êîðîòèò,
êîãäà ìû Ãà åäèÃÃ¥.
5
00:01:01,714 --> 00:01:08,278
à ëóÃÃîì ñâåòå ðûäà Ã
Feliratok a következőhöz Sailormoon
keywords: sailormoon, kaa, baltazard, sailor, 002v, 2, ass, 00, 9, 01, 003v, 3, 004v, 006v, 007v, und, dann, kam, polly, 005v, 008v, 001v,
original filename: sailormoon_kaa_baltazard_(2859).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: KAA - Sailor Moon 002
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 480
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 31801
Collisions: Normal
Last Style Storage: 23
Video File: Sailor Moon 002v2 [KAA].mkv
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: SM-FO,Times New Roman,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,9,204
Sty
Feliratok a következőhöz Sailormoon
keywords: sailor, moon, tv, uri, sailormoon, 1, 6, 2, 9, 3, 8, 4, 5, 7,
original filename: sailor_moon_tv_[uri].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,150 --> 00:00:04,519
ÃåïðîñòèòåëüÃî! ÃåïðîñòèòåëüÃî! ÃåïðîñòèòåëüÃî!
2
00:00:04,519 --> 00:00:06,154
Ãòî ÃåïðîñòèòåëüÃî?
3
00:00:06,154 --> 00:00:09,490
Ãìåÿ ïðåèìóùåñòâî, êîòîðîãî õîòåëîñü âñåì, áåëîå ñâà äåáÃîå ïëà òüå...
4
00:00:09,490 --> 00:00:12,227
...è îòðà âèòü âå÷Ãóþ ìå÷òó ÃåâèÃÃûõ äåâóøåê...
5
00:00:12,227 --> 00:00:14,127
...ñîâåðøåÃÃî ÃåïðîñòèòåëüÃî!
6
00:00:14,862 --> 00:00:19,231
ÃìåÃåì ÃóÃû, Ã
Feliratok a következőhöz Sailormoon
keywords: sailor, moon, tv, uri, sailormoon, 1, 6, 2, 9, 3, 8, 4, 5, 7,
original filename: sailor_moon_tv_[uri].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,150 --> 00:00:04,519
ÃåïðîñòèòåëüÃî! ÃåïðîñòèòåëüÃî! ÃåïðîñòèòåëüÃî!
2
00:00:04,519 --> 00:00:06,154
Ãòî ÃåïðîñòèòåëüÃî?
3
00:00:06,154 --> 00:00:09,490
Ãìåÿ ïðåèìóùåñòâî, êîòîðîãî õîòåëîñü âñåì, áåëîå ñâà äåáÃîå ïëà òüå...
4
00:00:09,490 --> 00:00:12,227
...è îòðà âèòü âå÷Ãóþ ìå÷òó ÃåâèÃÃûõ äåâóøåê...
5
00:00:12,227 --> 00:00:14,127
...ñîâåðøåÃÃî ÃåïðîñòèòåëüÃî!
6
00:00:14,862 --> 00:00:19,231
ÃìåÃåì ÃóÃû, Ã