Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saddle is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Saddle sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,601 --> 00:00:10,934
- Ãåà åÃðáìå Ãá ìçà ÷ùñÃæåóôå;
- ¸ëá ôþñá...
2
00:00:11,001 --> 00:00:12,701
Ãñïò ôá ðïý ðÃãå;
3
00:00:12,767 --> 00:00:16,734
Ãåà îÃñù. à Ãæüé ðçãáÃÃåé ãéá
êáôïýñçìá êÃèå äÃêá ëåðôà êáé...
4
00:00:32,401 --> 00:00:34,030
Ãñáýìá óôï ìÃôùðï.
5
00:00:34,034 --> 00:00:37,600
Ãá ìÃôéá Ã¥ÃÃáé ãåìÃôá óêïõëÃêéá êáé åóåÃò ôï
ìüÃï ðïõ âëÃðåôå Ã¥ÃÃáé ôï âáâà óôï êïýôåëï;
6
00:00:37,601 --> 00:00:42,30
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: bones, 2005, romanian, ro, s03xe0, 3, death, in, the, saddle,
original filename: Bones - 2005 - - Romanian - ro - 3e4436238c07208486b98d657102df85.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,673
Aaron, unde-i Joey?
2
00:00:06,882 --> 00:00:07,925
S-a ?ters..
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,510
Probleme personale.
4
00:00:09,635 --> 00:00:10,636
Haide.
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,845
Unde s-a dus?
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,597
Habar n'am.
La naiba.
7
00:00:13,639 --> 00:00:15,807
Joey,
aproape la fiecare 10 minute... ?i...
8
00:00:32,157 --> 00:00:33,659
Traumatism frontal.
9
00:00:33,784 --> 00:00:35,661
Ochii plini de viermi
?i vede?i
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,412
lovitura din frunte.
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,373
M?inile ?m
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: tall, in, the, saddle, 1944, 1, cd, french, fr, jw,
original filename: Tall in the Saddle - 1944 - 1CD - French - fr - 277f1d82476559a2e8d870dac4663ea5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,540 --> 00:01:22,603
- Le voyage a ?t? bon ?
- Excellent.
2
00:01:26,411 --> 00:01:28,060
Vous attendez quelqu?un ?
3
00:01:28,253 --> 00:01:31,321
Pas vraiment.
O? est le relais de poste ?
4
00:01:31,515 --> 00:01:33,579
Juste derri?re, au d?p?t.
5
00:01:33,781 --> 00:01:34,774
Merci.
6
00:01:49,630 --> 00:01:51,506
Sacrebleu, Blossom !
7
00:01:52,047 --> 00:01:53,804
Regarde ce que tu as fait !
8
00:01:54,004 --> 00:01:59,758
Tu es la femelle la plus exasp?rante
que je me sois jamais coltin?e !
9
00:02:00,337 --> 00:02:01,363
Je devrais t?empoisonner !
10
00:02:0
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, english, en, dual, eng, western,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - English - en - fdbb066b7c72935abc2dec1a8f8a754a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
You'll have to hurry, Mr. Isham, or
you'll be late for your own wedding.
2
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Nobody buys a drink tonight.
3
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Boys, I'd like you all to shake hands
with Fay Dutcher, Skull's new foreman.
4
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham sent all the way to
Texas for him to ramrod our outfit.
5
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Happy to meet you folks. And
with my boss getting married...
6
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
this will be the biggest
night this town has seen.
7
00:02:43,329 --> 00:02:46,207
So crowd aro
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, italian, it, 1954, fr,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Italian - it - fdeda9bc071a8a9dd140c9429a248ada.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RANCH SKULL
2
00:01:13,249 --> 00:01:16,798
D?pechez-vous, M. Isham,
ou vous serez en retard pour vous marier.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Personne ne paie de boissons, ce soir.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Je vais vous pr?senter Fay Dutcher,
le nouveau chef d'?quipe de Skull.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham est all? jusqu'au Texas
pour nous ramener un chef.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Ravi d'etre parmi vous.
Et avec mon chef qui se marie,
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
?a va etre une nuit m?morable.
8
00:02:43,329 --> 00:02:46,71
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:17,100
BOOTH:
Look,Bones,all I'm saying
is that Caroline went to a lot
2
00:01:17,160 --> 00:01:19,960
of trouble to get you private
visitation with your father,
3
00:01:20,030 --> 00:01:21,430
and now you
don't want it.
4
00:01:21,500 --> 00:01:23,660
The federal detention facility
already has visiting areas.
5
00:01:23,730 --> 00:01:25,660
Yeah,behind
two-inch glass.
6
00:01:25,730 --> 00:01:28,200
I mean,now you'll be able
to give your old man,
you know,a hug!
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,600
I didn't ask for
special treatment,Booth.
8
00:01:30,660 -->
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Man in the Saddle (1951) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1611}{1671}SKULL ÃÃFTLÃÃÃ
{1831}{1915}Acele etmelisiniz Bay Isham|yoksa düðününüze geç kalacaksýnýz.
{3723}{3771}Bu akþam hiç kimse içkiye para vermeyecek.
{3773}{3873}Beyler, sizden Skull'in yeni kahyasý|Fay Dutcher'in elini sýkmanýzý istiyorum.
{3875}{3952}Will Isham onun için ta Teksas'a kadar gitti.
{3954}{4023}Tanýþtýðýmýza sevindim beyler.|Patronum evlendiðine göre...
{4025}{4081}bu gece, kasabanýn gördüðü|en þaþaalý gece olacak.
{4083}{4155}Herkes toplansýn da bir þeyler yapalým.
{4179}{4218}"Bir þeyler yapalým" ha.
{4220}{4285}Asýl sorun senin ne yapacaðýn Owen?
{4287}{4373}Metodist papa
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, croatian, hr, 1954, hrv, western,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Croatian - hr - 290f7b4828483057858b6e0d4363225c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,099 --> 00:00:21,665
?OVJEK U SEDLU
2
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RAN? SKULL
3
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Morate se po?uriti, g. Isham, jer
?ete zakasniti na vlastito vjen?anje.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Ve?eras nitko ne pla?a pi?e.
5
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Momci, upoznajte Faya Dutchera,
novog poslovo?u Skulla.
6
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham je poslao po njega u Teksas
da nadgleda na?u stoku.
7
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Drago mi je ?to sam vas upoznao.
Kako se moj ?ef ?eni...
8
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
ovo ?e biti najve?a no? u
po
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RANCH SKULL
2
00:01:13,249 --> 00:01:16,798
Dépechez-vous, M. Isham,
ou vous serez en retard pour vous marier.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Personne ne paie de boissons, ce soir.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Je vais vous présenter Fay Dutcher,
le nouveau chef d'équipe de Skull.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham est allé jusqu'au Texas
pour nous ramener un chef.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Ravi d'etre parmi vous.
Et avec mon chef qui se marie,
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
ça va etre une nuit mémorable.
8
00:02:43,329 --> 00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,255 --> 00:00:06,646
Aaron, onde o Joey est??
2
00:00:06,891 --> 00:00:08,024
Fazendo xixi.
3
00:00:08,336 --> 00:00:09,292
Regime de dois a dois.
4
00:00:09,690 --> 00:00:10,724
Qual ??
5
00:00:10,791 --> 00:00:11,991
Para qual lado ele foi?
6
00:00:12,057 --> 00:00:13,524
Eu n?o sei. Credo.
7
00:00:13,590 --> 00:00:15,924
Joey tem que mijar
a cada dez minutos e eu...
8
00:00:32,230 --> 00:00:33,805
Ferimento na testa.
9
00:00:33,824 --> 00:00:35,757
Os olhos cheios de larvas
e tudo o que voc? v?...
10
00:00:35,824 --> 00:00:37,657
? o dod?i na testa.
11
00:00
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, portuguese, pt, 1954, port,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Portuguese - pt - 99a294cc14d22a86a62bf01037a15369.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,249 --> 00:01:16,798
Tem de se apressar, Sr. Isham,
ou chega atrasado ao seu casamento.
2
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Ningu?m paga as bebidas hoje.
3
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Rapazes, quero apresentar-lhes
Fay Dutcher, o novo capataz do Skull.
4
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
O Will Isham mandou-o vir do Texas
para ele nos supervisionar.
5
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
? um prazer conhece-Ios.
E como o meu patrao se vai casar,
6
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
esta ser? a maior noite
que esta cidade j? viu.
7
00:02:43,329 --> 00:02:46,605
Por isso, juntem-se todos aqui,
t
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, turkish, tr, 1954, tur,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Turkish - tr - c4629050683aa355f4294016baa4d3fa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
SKULL ?IFTLIGI
2
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Acele etmelisiniz Bay Isham
yoksa d?g?n?n?ze ge? kalacaksiniz.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Bu ak?am hi? kimse i?kiye para vermeyecek.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Beyler, sizden Skull'in yeni kahyasi
Fay Dutcher'in elini sikmanizi istiyorum.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham onun i?in ta Teksas'a kadar gitti.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Tani?tigimiza sevindim beyler.
Patronum evlendigine g?re...
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
bu gece, kasabanin g?rd?g?
en ?a?aali gece olacak.
8
00:02:43
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
SKULL ÃIFTLIGI
2
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Acele etmelisiniz Bay Isham
yoksa dügününüze geç kalacaksiniz.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Bu akºam hiç kimse içkiye para vermeyecek.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Beyler, sizden Skull'in yeni kahyasi
Fay Dutcher'in elini sikmanizi istiyorum.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham onun için ta Teksas'a kadar gitti.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Taniºtigimiza sevindim beyler.
Patronum evlendigine göre...
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
bu gece, kasabanin gördügü
en ºaºaali gece olaca
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,249 --> 00:01:16,798
Tem de se apressar, Sr. Isham,
ou chega atrasado ao seu casamento.
2
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Ninguém paga as bebidas hoje.
3
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Rapazes, quero apresentar-lhes
Fay Dutcher, o novo capataz do Skull.
4
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
O Will Isham mandou-o vir do Texas
para ele nos supervisionar.
5
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
à um prazer conhece-Ios.
E como o meu patrao se vai casar,
6
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
esta será a maior noite
que esta cidade já viu.
7
00:02:43,329 --> 00:02:46,605
Por isso, juntem-se todos aqui
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, deutsch, de, 1954,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Deutsch - de - e1569b762f54b92203363a6aba2c3938.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
SKULL RANCH
2
00:01:13,249 --> 00:01:17,527
Beeilen Sie sich, Mr. Isham, sonst kommen
Sie zu spt zu lhrer eigenen Hochzeit.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Heute muss niemand bezahlen.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Jungs, gebt Fay Dutcher die Hand.
Er ist der neue Vorarbeiter auf Skull.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham lie? ihn aus Texas kommen,
um die Farm zu leiten.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Sch?n, euch kennen zu lernen.
Und weil mein Boss heiratet,
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
wird das die hei?este Nacht,
die es hier je gab.
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
SKULL RANCH
2
00:01:13,249 --> 00:01:17,527
Beeilen Sie sich, Mr. Isham, sonst kommen
Sie zu spt zu lhrer eigenen Hochzeit.
3
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Heute muss niemand bezahlen.
4
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Jungs, gebt Fay Dutcher die Hand.
Er ist der neue Vorarbeiter auf Skull.
5
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham lieà ihn aus Texas kommen,
um die Farm zu leiten.
6
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Schön, euch kennen zu lernen.
Und weil mein Boss heiratet,
7
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
wird das die heiÃeste Nacht,
die es hier je gab.
8
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: maninthesaddle, 1951, croatian, man, in, the, 1954, hrv, western,
original filename: ManintheSaddle1951-Croatian.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,099 --> 00:00:21,665
ÃOVJEK U SEDLU
2
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RANÃ SKULL
3
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Morate se požuriti, g. Isham, jer
æete zakasniti na vlastito vjenèanje.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Veèeras nitko ne plaæa piæe.
5
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Momci, upoznajte Faya Dutchera,
novog poslovoðu Skulla.
6
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham je poslao po njega u Teksas
da nadgleda našu stoku.
7
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Drago mi je što sam vas upoznao.
Kako se moj šef ženi...
8
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
ovo æe biti naj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Deve sbrigarsi, sig. Isham,
o sara in ritardo alle sue stesse nozze.
2
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Stasera nessuno paga da bere.
3
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Ragazzi, stringete la mano a Fay Dutcher,
il nuovo capo del ranch Skull.
4
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham l'ha cercato in Texas
per controllare noi mandriani.
5
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
à un piacere conoscervi.
E col matrimonio del mio capo,
6
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
questa sara la serata piu grandiosa
mai vista qui.
7
00:02:43,329 --> 00:02:46,207
Venite, gente, dobbiamo fa
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: gilmore, girls, 2x1, 8, en, back, in, the, saddle, again,
original filename: gilmore_girls_2x18_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,295
Previously on Gilmore Girls:
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,506
The person who buys the basket
wins the company...
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,508
of the person who makes
the basket for lunch.
4
00:00:07,591 --> 00:00:10,802
Basket, basket maker.
Guy who didn't bring enough money.
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,262
You think this is funny?
6
00:00:12,346 --> 00:00:15,265
You know what I'm going through
at work? I am being phased out.
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,892
- What's going on?
- Dean's on his way.
8
00:00:16,975 --> 00:00:18,393
Rory doesn't want him
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: the, loop, 10, 4, 2006, s01e04, trouble, in, saddle, jfkxvid,
original filename: The.Loop(104)(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,574 --> 00:00:09,574
Listo.
2
00:00:10,310 --> 00:00:12,175
- Ya está.
- ¿Qué?
3
00:00:13,179 --> 00:00:16,376
- El invento más colosal de la historia.
- Observen, señoritas.
4
00:00:16,449 --> 00:00:19,282
- La "tirolina".
- ¿Adónde la conectaste?
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,718
Enfrente, junto al carro de falafel.
6
00:00:21,788 --> 00:00:25,246
Ahora, cuando tengamos hambre,
nos deslizamos y... ¡zas!
7
00:00:25,325 --> 00:00:28,624
Hummus en la pancita en 6,9 segundos.
8
00:00:28,695 --> 00:00:29,784
Hola, chicos.
9
00:00:29,762 --> 00:00:32,788
Mi jefe me
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,868 --> 00:00:07,534
Aaron, where's Joey?
2
00:00:07,601 --> 00:00:08,734
Taking a leak.
3
00:00:08,801 --> 00:00:10,334
Buddy system.
4
00:00:10,400 --> 00:00:11,434
Come on.
5
00:00:11,501 --> 00:00:12,701
Which way did he go?
6
00:00:12,767 --> 00:00:14,234
I don't know. Geez.
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,634
Joey's gotta whiz, like,
every ten minutes and I...
8
00:00:32,501 --> 00:00:34,467
Trauma to the forehead.
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,467
Eyes full of maggots and all you see
10
00:00:36,534 --> 00:00:38,367
is the boo-boo on the forehead.
11
00:00:38,4
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, serbian, sr, 1954, srp, western,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Serbian - sr - d2fb271a54241340e7b40f20d909b3ca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,099 --> 00:00:21,665
?OVEK U SEDLU
2
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RAN?O "SKAL"
3
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Po?urite, gospodine Aj?ame, ina?e
?ete zakasniti na sopstveno ven?anje.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Niko ne pla?a pi?e ve?eras.
5
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Momci, rukujte se s Fejom Da?erom,
novim nadzornikom na "Skalu".
6
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Vil Aj?am je doveo ?oveka iz
Teksasa da nadgleda na?e sto?are.
7
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Drago mi je, narode. A
kako se moj gazda ?eni...
8
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
ovo ?e biti najnezaboravnija
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: man, in, the, saddle, 1951, cd, italian, it, 1954, ita,
original filename: Man in the Saddle - 1951 - 1CD - Italian - it - 134585301eabac45f8ecc18130485006.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Deve sbrigarsi, sig. Isham,
o sara in ritardo alle sue stesse nozze.
2
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Stasera nessuno paga da bere.
3
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Ragazzi, stringete la mano a Fay Dutcher,
il nuovo capo del ranch Skull.
4
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Will Isham l'ha cercato in Texas
per controllare noi mandriani.
5
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
? un piacere conoscervi.
E col matrimonio del mio capo,
6
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
questa sara la serata piu grandiosa
mai vista qui.
7
00:02:43,329 --> 00:02:46,207
Venite, gente, dobbiamo far
Feliratok a következőhöz Saddle
keywords: maninthesaddle, 1951, serbian, man, in, the, 1954, srp, western, my, super, ex, girlfriend,
original filename: ManintheSaddle1951-Serbian.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,099 --> 00:00:21,665
ÃOVEK U SEDLU
2
00:01:04,449 --> 00:01:06,838
RANÃO "SKAL"
3
00:01:13,249 --> 00:01:16,605
Požurite, gospodine Ajšame, inaèe
æete zakasniti na sopstveno venèanje.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,840
Niko ne plaæa piæe veèeras.
5
00:02:30,929 --> 00:02:34,922
Momci, rukujte se s Fejom Daèerom,
novim nadzornikom na "Skalu".
6
00:02:35,009 --> 00:02:38,081
Vil Ajšam je doveo èoveka iz
Teksasa da nadgleda naše stoèare.
7
00:02:38,169 --> 00:02:40,922
Drago mi je, narode. A
kako se moj gazda ženi...
8
00:02:41,009 --> 00:02:43,239
ovo æe biti
------------
Sponsored links:
------------