Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Rocky Ii sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{444}{494}Ã
{494}{544}ÃÃ
{544}{594}ÃÃÃ
{594}{644}ÃÃÃÃ
{644}{719}ÃÃÃÃ II
{769}{825}Ãïîëî êà çâà "Ãëà ìè!"
{829}{926}Ãäúð ñ äÿñÃà òà Ãà Ãïîëî. Ãùå åäèÃ... è îùå åäèÃ.
{961}{1015}Ãåãà åäèà ëÿâ.
{1033}{1121}Ãà äà Ãà åäÃî êîëÿÃî.|Ãóè Ãèëèïî îòèâà äà ìó èçáúðøå ðúêà âèöà òà .
{1261}{1321}Ãåæúê ëÿâ ïîñëåäâà à îò äåñåÃ.
{1321}{1392}- Ãà êâî ãî äúðæè, Ãèë?|- ÃÃ¥ çÃà ì.
{1441}{1520}Ãîðè Ãÿìà ñèëè äà ñå çà ùèòè.
{1693}{1736}Ãîëó! Ãòîé äîëó!
{1741}{1816}Ãïî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{794}{812}Apollo zice "Hai!"
{869}{957}Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
{988}{1014}Acum se pregãteºte pentru o stângã.
{1114}{1157}E îngenunchiat.|Lou Filippo îi ºterge mãnuºa.
{1284}{1326}O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
{1328}{1413}Ce-l mai þine pe picioare, Bill?|Nu ºtiu.
{1460}{1513}Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
{1673}{1742}Jos!Stai jos!
{1763}{1802}Apollo danseazã-n jurul lui|cu braþele în aer.
{2077}{2123}5...
{2125}{2210}6... 7...
{2212}{2261}8... 9...
{2424}{2515}Lui Apollo nu-i vine sã creadã.
{2939}{3038}Campionul a primit o stîngã la coaste|pe pa
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, int, edrp, english, motechnet, com, mp, 3, awul,
original filename: Rocky.II.1979.DVDRip.XviD.iNT-EDRP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,280 --> 00:00:33,510
Apollo is saying "Come on!"
2
00:00:33,640 --> 00:00:37,519
Apollo is going right. He's going
for another right... another right.
3
00:00:38,800 --> 00:00:40,836
Now he's gone for the left.
4
00:00:41,680 --> 00:00:45,798
Down on one knee.
Lou Filippo in there wiping off the glove.
5
00:00:50,640 --> 00:00:52,915
Hard left and a right combination.
6
00:00:53,040 --> 00:00:56,715
What is keeping him up, Bill?
I don't know.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,436
He can't even get his gloves up
to protect himself.
8
00:01:08,080 --> 00:01:09,991
Down! Stay down!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{769}{825}Apollo is saying "Come on!"
{829}{926}Apollo is going right. He"s going|for another right... another right.
{961}{1015}Now he"s gone for the left.
{1033}{1121}Down on one knee.|Lou Filippo in there wiping off the glove.
{1261}{1321}Hard left and a right combination.
{1321}{1392}What is keeping him up, Bill?|I don"t know.
{1441}{1520}He can"t even get his gloves up|to protect himself.
{1693}{1736}Down! Stay down!
{1741}{1816}Apollo dancing around|with his arms in the air.
{2065}{2099}Five...
{2125}{2167}six... seven...
{2197}{2240}eight... nine...
{2485}{2536}Apollo can"t believe it.
{2941}{3023}The champion got a left|to the ri
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1319}
{1321}{1355}Šta li ga drži na nogama, Bil?
{1356}{1424}Zaista ne znam.
{1444}{1533}Ne može èak ni ruke da podigne.
{1693}{1738}Dole! Dole! Ostani dole!
{1739}{1884}Apolo je podigao ruke.
{2065}{2096}5...
{2121}{2148}...6...
{2158}{2240}...7...8...9....
{2374}{2409}U redu. U redu.
{2425}{2483}Hajde.
{2485}{2530}Apolo ne može da veruje!
{2941}{3032}Dobio je levicu u rebra,|u desna rebra....
{3205}{3258}- Jesi dobro, šampione?|- U redu sam.
{3301}{3336}Polomio mi je rebra!
{3337}{3396}Ne vidim ništa.|Moraš mi otvoriti oko.
{3404}{3433}Seci, Mik.
{3435}{3507}- Ne želim.|- Hajde, seci.
{3512}{3557}Pokušaj nešto. S
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,560 --> 00:00:33,790
Apollo grita "Vamos!"
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,799
Apollo acerta uma direita. Prepara-se para
outra direita... outra direita.
3
00:00:39,080 --> 00:00:41,116
Agora outra esquerda.
4
00:00:41,960 --> 00:00:46,078
Cai sobre um joelho.
Lou Filippo está limpado as luvas.
5
00:00:50,920 --> 00:00:53,195
Uma esquerda forte
e uma combinação de direita.
6
00:00:53,320 --> 00:00:56,995
O que o mantém de pé, Bill? Não sei.
7
00:00:58,360 --> 00:01:01,716
Nem consegue levantar as luvas
para se proteger.
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,271
Para baixo! Fica de
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 528x288 25.0fps 701.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{789}{845}Apollo is saying "Come on!"
{848}{945}Apollo is going right. He's going|for another right... another right.
{977}{1028}Now he's gone for the left.
{1049}{1152}Down on one knee.|Lou Filippo in there wiping off the glove.
{1273}{1330}Hard left and a right combination.
{1333}{1425}What is keeping him up, Bill?|I don't know.
{1459}{1543}He can't even get his gloves up|to protect himself.
{1709}{1757}Down! Stay down!
{1760}{1852}Apollo dancing around|with his arms in the air.
{2076}{2125}Five...
{2141}{2205}six... seven...
{2208}{2263}eight...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:28,660 --> 00:00:30,760
Apollo lo esta retando.
3
00:00:31,160 --> 00:00:34,000
Le da un derechazo.
Ahora otro... otro mas.
4
00:00:36,340 --> 00:00:38,300
Pega con la izquierda.
5
00:00:39,220 --> 00:00:41,740
Cae de rodillas. Filippo los separa.
6
00:00:48,340 --> 00:00:50,740
Combina la izquierda y la derecha.
7
00:00:50,740 --> 00:00:53,240
¿Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,560
Ni siquiera puede
protegerse con los guantes.
9
00:01:05,720 --> 00:01:07,200
Agáchate! Mantente abajo!
10
00:01:07,540
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32597-Rocky_II_(1979)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,560 --> 00:00:32,280
Apollo zice "Hai!"
2
00:00:34,560 --> 00:00:38,080
Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
3
00:00:39,320 --> 00:00:40,360
Acum se pregãteºte pentru o stângã.
4
00:00:44,360 --> 00:00:46,080
E îngenunchiat.
Lou Filippo îi ºterge mãnuºa.
5
00:00:51,160 --> 00:00:52,840
O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
6
00:00:52,920 --> 00:00:56,320
Ce-l mai þine pe picioare, Bill?
Nu ºtiu.
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
8
00:01:06,720 --> 00:01:09,480
Jos!Stai jos!
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,080 --> 00:00:27,593
[###]
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,673
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
3
00:00:53,040 --> 00:00:55,679
ANNOUNCER 1:
Referee in there,
wiping off the gloves.
4
00:01:01,120 --> 00:01:02,599
Left and right combination!
5
00:01:02,800 --> 00:01:05,758
ANNOUNCER 2:
What is keeping him up,
Bill, I don't know.
6
00:01:08,160 --> 00:01:10,628
ANNOUNCER 1:
He can't even get his gloves up...
7
00:01:10,800 --> 00:01:12,597
ANNOUNCER 2:
Why, he's defenseless now, Bill.
8
00:01:14,960 --> 00:01:16,393
[AUDIENCE CHEERING]
9
00:01:17,800 --> 00:01:19,870
Down! Do
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,760 --> 00:00:32,760
Apollo lo esta retando.
2
00:00:33,160 --> 00:00:36,000
Le da un derechazo.
Ahora otro... otro mas.
3
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
Pega con la izquierda.
4
00:00:41,320 --> 00:00:43,840
Cae de rodillas. Filippo los separa.
5
00:00:50,440 --> 00:00:52,840
Combina la izquierda y la derecha.
6
00:00:52,890 --> 00:00:55,240
?Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
7
00:00:57,640 --> 00:01:00,560
Ni siquiera puede
protegerse con los guantes.
8
00:01:07,720 --> 00:01:09,200
!Agachate!
9
00:01:09,640 --> 00:01:12,360
Apollo da vueltas con los brazos en alto.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,097 --> 00:00:56,515
Što li ga drži na nogama, Bil?
2
00:00:56,557 --> 00:00:59,393
Zaista ne znam.
3
00:01:00,227 --> 00:01:03,939
Ne može èak ni ruke da podigne.
4
00:01:10,612 --> 00:01:12,489
Dolje! Dolje! Ostani dolje!
5
00:01:12,531 --> 00:01:18,579
Apolo je podigao ruke.
6
00:01:26,128 --> 00:01:27,421
5...
7
00:01:28,463 --> 00:01:29,590
...6...
8
00:01:30,007 --> 00:01:33,427
...7...8...9....
9
00:01:39,016 --> 00:01:40,475
U redu. U redu.
10
00:01:41,143 --> 00:01:43,562
Hajde.
11
00:01:43,645 --> 00:01:45,522
Apolo ne može da vjeruje!
12
00:0
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, int, edrp, english, motechnet, com, mp, 3, awul,
original filename: 5687-Rocky.II.1979.DVDRip.XviD.iNT-EDRP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,280 --> 00:00:33,510
Apollo is saying "Come on!"
2
00:00:33,640 --> 00:00:37,519
Apollo is going right. He's going
for another right... another right.
3
00:00:38,800 --> 00:00:40,836
Now he's gone for the left.
4
00:00:41,680 --> 00:00:45,798
Down on one knee.
Lou Filippo in there wiping off the glove.
5
00:00:50,640 --> 00:00:52,915
Hard left and a right combination.
6
00:00:53,040 --> 00:00:56,715
What is keeping him up, Bill?
I don't know.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,436
He can't even get his gloves up
to protect himself.
8
00:01:08,080 --> 00:01:09,991
Down! Stay down!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,920 --> 00:01:03,080
Combina la izquierda y la derecha
2
00:01:03,160 --> 00:01:04,480
¿Que lo sostiene, Bill?
3
00:01:04,560 --> 00:01:05,960
No lo se
4
00:01:08,081 --> 00:01:11,601
Ni siquiera puede
protegerse con los guantes.
5
00:01:17,841 --> 00:01:19,642
Agachate
6
00:01:19,762 --> 00:01:22,722
Apollo da vueltas con los brazos en alto.
7
00:01:36,523 --> 00:01:39,803
7....8....9
8
00:01:45,044 --> 00:01:46,484
ya. ya
9
00:01:47,044 --> 00:01:49,364
Vamos
10
00:01:49,404 --> 00:01:51,204
Apollo no se lo cree.
11
00:02:08,126 --> 00:02:11,806
Lo dejo doli
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal, td,
original filename: Rocky II (1979) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{753}{808}Apollo "hadi gel!" diyor.
{813}{908}Apollo'dan bir sað.|Bir sað daha...bir tane daha.
{941}{993}Ãimdi solla vurmaya baþladý.
{1013}{1116}Bir dizi üzerinde.|Lou Filippo eldivenleri temizliyor.
{1238}{1293}Sýký bir sol ve sað kombinasyonu.
{1298}{1388}Onu ayakta tutan ne, Bill? Bilmiyorum.
{1423}{1508}Kendini korumak için|ellerini bile kaldýramýyor.
{1673}{1721}Aþaðý! Aþaðýda kal!
{1726}{1816}Apollo kollarý havada dans ediyor.
{2041}{2088}Beþ...
{2106}{2171}altý... yedi...
{2173}{2228}sekiz... dokuz...
{2463}{2528}Apollo buna inanamýyor.
{2921}{3006}Ãampiyon kaburgalarýna bir sol yumruk|yedi - sað kaburga
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{782}{838}Apollo hadi gel! diyor.
{840}{938}Apollo'dan bir sað.|Bir sað daha... bir tane daha.
{970}{1021}Ãimdi solla vurmaya baþladý.
{1042}{1145}Bir dizi üzerinde.|Lou Filippo eldivenleri temizliyor.
{1266}{1323}Sýký bir sol ve sað kombinasyonu.
{1326}{1418}Onu ayakta tutan ne, Bill? Bilmiyorum.
{1452}{1536}Kendini korumak için|ellerini bile kaldýramýyor.
{1702}{1750}Aþaðý! Aþaðýda kal!
{1753}{1845}Apollo kollarý havada dans ediyor.
{2069}{2118}Beþ...
{2134}{2198}altý... yedi...
{2201}{2256}sekiz... dokuz...
{2492}{2557}Apollo buna inanamýyor.
{2948}{3035}Ãampiyon kaburgalarýna bir sol yumruk|yedi-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 560x304 24.949fps 699.3 MB
{789}{845}Apollo m?wi: ?No dalej !"
{846}{974}Apollo wychodzi z praw?.|Jeszcze jedna prawa... i jeszcze jedna.
{975}{1046}Teraz pracuje lew?.
{1047}{1179}Na kolanie.|Lou Filippo wyciera r?kawice.
{1270}{1329}Kombinacja silnej lewej i prawej.
{1330}{1455}Co go utrzymuje na nogach, Bill ?|Nie wiem.
{1456}{1608}Nie mo?e nawet unie?? r?kawic,|?eby si? zas?oni?...
{1706}{1750}Le? ! Le? !
{1751}{1877}Apollo ta?czy z uniesionymi ramionami.
{2072}{2136}Pi??...
{2137}{2202}sze??... siedem...
{2203}{2293}osiem... dziewi??...
{2494}{2594}Apollo nie mo?e uwierzy? !
{2949}{3083}Mistrz dosta? lewym|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{961}{1031}Apollo is saying "Come on!"
{1036}{1157}Apollo is going right. He"s going|for another right... another right.
{1201}{1268}Now he"s gone for the left.
{1291}{1401}Down on one knee.|Lou Filippo in there wiping off the glove.
{1576}{1651}Hard left and a right combination.
{1651}{1740}What is keeping him up, Bill?|I don"t know.
{1801}{1900}He can"t even get his gloves up|to protect himself.
{2116}{2170}Down! Stay down!
{2176}{2270}Apollo dancing around|with his arms in the air.
{2581}{2623}Five...
{2656}{2708}six... seven...
{2746}{2800}eight... nine...
{3106}{3170}Apollo can"t believe it.
{3676}{3778}The champion got a left|to th
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,660 --> 00:00:37,815
Apollo slaat met rechts.
Twee keer rechts.
2
00:00:38,940 --> 00:00:40,630
Nu een linkse.
3
00:00:41,820 --> 00:00:47,080
Hij gaat neer.
Hij veegt 't bloed van z'n handschoenen.
4
00:00:50,940 --> 00:00:56,370
Een linkse en een rechtse.
Wat houdt hem overeind, Bill ?
5
00:00:58,140 --> 00:01:02,635
Geen enkele dekking.
- Waarom stopt hij niet ?
6
00:01:08,220 --> 00:01:09,825
Blijf liggen.
7
00:01:10,140 --> 00:01:13,615
Apollo heeft z'n armen in de lucht.
8
00:01:23,100 --> 00:01:24,195
Vijf...
9
00:01:25,500 --> 00:01:27,105
zes, zeven...
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,760 --> 00:00:42,480
Apollo zice "Hai!"
2
00:00:44,760 --> 00:00:48,280
Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
3
00:00:49,520 --> 00:00:50,560
Acum se pregãteºte pentru o stângã.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,280
E îngenunchiat.
Lou Filippo îi ºterge mãnuºile.
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,040
O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
6
00:01:03,120 --> 00:01:06,520
Ce-l mai þine pe picioare, Bill?
Nu ºtiu.
7
00:01:08,400 --> 00:01:10,520
Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
8
00:01:16,920 --> 00:01:19,680
Jos! Stai jos!
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1321}{1381}?Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}!Agachate!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}4...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no se lo cree.
{3205}{3264}-- ?Vale, campeon?|-- Si, vale.
{3277}{3337}-- Las costillas.|-- Me las ha roto.
{3337}{3411}No veo nada.|Debo abrir el ojo. Cortalo, M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,660 --> 00:00:37,815
Apollo slaat met rechts.
Twee keer rechts.
2
00:00:38,940 --> 00:00:40,630
Nu een linkse.
3
00:00:41,820 --> 00:00:47,080
Hij gaat neer.
Hij veegt 't bloed van z'n handschoenen.
4
00:00:50,940 --> 00:00:56,370
Een linkse en een rechtse.
Wat houdt hem overeind, Bill ?
5
00:00:58,140 --> 00:01:02,635
Geen enkele dekking.
- Waarom stopt hij niet ?
6
00:01:08,220 --> 00:01:09,825
Blijf liggen.
7
00:01:10,140 --> 00:01:13,615
Apollo heeft z'n armen in de lucht.
8
00:01:23,100 --> 00:01:24,195
Vijf...
9
00:01:25,500 --> 00:01:27,105
zes, zeven...
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,560 --> 00:00:33,790
? ?????? ??? ?????????.
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,799
? ?????? ?????? ???? ???????.
?? ???? ????... ?? ????.
3
00:00:39,080 --> 00:00:41,116
???? ????????? ????????.
4
00:00:41,960 --> 00:00:46,078
?????? ??? ??? ????.
? ??? ??????? ??? ????????? ?? ?????.
5
00:00:50,920 --> 00:00:53,195
???? ?????? ????????
?? ????????? ?? ????.
6
00:00:53,320 --> 00:00:56,995
?? ????? ???? ??? ??? ??????? ?????,
????; ??? ????.
7
00:00:58,360 --> 00:01:01,716
???? ?? ?????? ??? ??? ??????
?? ??????? ??? ?? ????????????.
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,271
????! ?????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{700}Rocky II
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1322}{1381}¿Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}¡Agáchate!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}4...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no se lo cree.
{3205}{3264}- ¿Vale, campeón?|- Si, vale.
{3277}{3336}- Las costillas.|- Me las ha roto.
{3337}{3411}No veo na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{795}{845}Apollo lo esta retando.
{855}{926}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{987}{1036}Pega con la izquierda.
{1059}{1122}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1287}{1347}Combina la izquierda y la derecha.
{1347}{1407}?Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1467}{1540}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1719}{1756}!Agachate!
{1767}{1835}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2091}{2122}4...
{2151}{2187}6... 7...
{2223}{2259}8... 9...
{2511}{2559}Apollo no se lo cree.
{3231}{3290}-- ¿Vale, campeon?|-- Si, vale.
{3303}{3363}-- Las costillas.|-- Me las ha roto.
{3363}{3437}No veo nada.|Debo abrir el
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,760 --> 00:00:42,480
Apollo zice "Hai!"
2
00:00:44,760 --> 00:00:48,280
Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
3
00:00:49,520 --> 00:00:50,560
Acum se pregãteºte pentru o stângã.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,280
E îngenunchiat.
Lou Filippo îi ºterge mãnuºile.
5
00:01:01,360 --> 00:01:03,040
O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
6
00:01:03,120 --> 00:01:06,520
Ce-l mai þine pe picioare, Bill?
Nu ºtiu.
7
00:01:08,400 --> 00:01:10,520
Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
8
00:01:16,920 --> 00:01:19,680
Jos! Stai jos!
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro más.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1321}{1381}Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}Agáchate! Mantente abajo!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}5...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no lo puede creer.
{3205}{3264}- Estas bien, campeón?|- Si, estoy bien.
{3277}{3337}- Las costillas.|- Me las ha roto.
{3337}{3411}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{848}{945}Apollo vai à direita. Prepara-se para|outra direita... outra direita.
{977}{1028}Agora para a esquerda.
{1049}{1152}Cai sobre um joelho.|Lou Filippo está a limpar as luvas.
{1273}{1330}Uma esquerda vigorosa|e uma combinação de direita.
{1333}{1425}O que o mantém de pé, Bill? Não sei.
{1459}{1543}Nem consegue levantar as luvas|para se proteger.
{1709}{1757}Para baixo! Deixa-te estar em baixo!
{1760}{1852}Apollo faz jogo de pernas|com os braços no ar.
{2076}{2125}Cinco...
{2141}{2205}seis... sete...
{2208}{2263}oito... nove...
{2499}{2564}Apollo nem pode acreditar.
{2955}{3042}O campeão levou uma esquerda nas|costelas, na
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky II - 1979 - 1CD - Czech - cz - 82716938a82273940cb88cc1309103ea.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Ze Sloven?tiny p?elo?ili Mr.Paja & Beru?ka|www.titulky.com
{789}{845}Apollo ho vyz?v? "No po?!"
{848}{945}Apollo ho zasahuje zprava.|A znovu zprava, je?t? jednou ...
{977}{1028}Te? ho dostal zleva.
{1049}{1152}U? byl skoro na kolenou.|Lou Filippo ho dr?? za rukavice.
{1273}{1330}A kombinace tvrd? leva?ky s prava?kou.
{1333}{1425}Bille, netu???, co ho je?te st?le dr?? na nohou?|To nev?m.
{1459}{1543}On si u? ani neudr?? rukavice p?ed tv???,|aby se chr?nil.
{1709}{1757}Dole! Z?sta? dole!
{1760}{1852}Apollo tancuje|s rukama nad hlavou!
{2076}{2125}P?t ...
{2141}{2205}?est ... sedm ...
{2208}{2263}osm ... dev?t ...
{2499}{2564}Apollo t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,148 --> 00:00:34,926
Apollo zice "Hai!"
2
00:00:37,286 --> 00:00:40,943
Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
3
00:00:42,253 --> 00:00:43,335
Acum se pregãteºte pentru o stângã.
4
00:00:47,489 --> 00:00:49,320
E îngenunchiat.
Lou Filippo îi ºterge mãnuºa.
5
00:00:54,601 --> 00:00:56,364
O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
6
00:00:56,436 --> 00:00:59,963
Ce-l mai þine pe picioare, Bill?
Nu ºtiu.
7
00:01:01,942 --> 00:01:04,137
Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
8
00:01:10,840 --> 00:01:13,696
Jos!Stai jos!
9
00
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvd, rip,
original filename: Rocky II (1979) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1047}{1102}Apollo "hadi gel!" diyor.
{1107}{1202}Apollo'dan bir sað.|Bir sað daha...bir tane daha.
{1235}{1287}Ãimdi solla vurmaya baþladý.
{1307}{1410}Bir dizi üzerinde.|Lou Filippo eldivenleri temizliyor.
{1532}{1588}Sýký bir sol ve sað kombinasyonu.
{1593}{1683}Onu ayakta tutan ne, Bill? Bilmiyorum.
{1717}{1803}Kendini korumak için|ellerini bile kaldýramýyor.
{1967}{2015}Aþaðý! Aþaðýda kal!
{2020}{2110}Apollo kollarý havada dans ediyor.
{2335}{2382}Beþ...
{2399}{2465}altý... yedi...
{2467}{2521}sekiz... dokuz...
{2758}{2823}Apollo buna inanamýyor.
{3215}{3300}Ãampiyon kaburgalarýna bir sol yumruk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{700}Subtitulo de Visiontext. Corregido por Divx-Collectors. | COMPARTAN LOS SUBTITULOS
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1321}{1381}¿Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}¡Agachate!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}4...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no se lo cree.
{3205}{3264}-- ¿Vale, campeon?|-- Si, vale.
{3277}{33
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky II - 1979 - 1CD - Czech - cz - c6db3ec2b1dbb666f1d4245acc98c881.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Ze Sloven?tiny p?elo?ili Mr.Paja & Beru?ka
{789}{845}Apollo ho vyz?v? "No po?!"
{848}{945}Apollo ho zasahuje zprava.|A znovu zprava, je?t? jednou ...
{977}{1028}Te? ho dostal zleva.
{1049}{1152}U? byl skoro na kolenou.|Lou Filippo ho dr?? za rukavice.
{1273}{1330}A kombinace tvrd? leva?ky s prava?kou.
{1333}{1425}Bille, netu???, co ho je?te st?le dr?? na nohou?|To nev?m.
{1459}{1543}On si u? ani neudr?? rukavice p?ed tv???,|aby se chr?nil.
{1709}{1757}Dole! Z?sta? dole!
{1760}{1852}Apollo tancuje|s rukama nad hlavou!
{2076}{2125}P?t ...
{2141}{2205}?est ... sedm ...
{2208}{2263}osm ... dev?t ...
{2499}{2564}Apollo tomu nem??e uv??i
Feliratok a következőhöz Rocky Ii
keywords: rocky, ii, 1979, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky II - 1979 - 1CD - Czech - cz - c69b74870589553cf44199b18f48a93f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{531}{584} "Tak d?lej!"
{579}{671}Apollo ude?il pravou.|Je?t? jednou prav?... a je?t? jednou.
{711}{757}Te? lev?.
{783}{852}V rohu.|Lou Filippo ut?r? rukavice.
{1011}{1071}Kombinuj levou a pravou.
{1071}{1141}Co ho dr?? na nohou, Bille?|To teda nev?m.
{1191}{1270}Nem??e ani zvednout rukavice,|aby se kryl...
{1443}{1479}Le?! Le?!Z?sta? le?et.
{1491}{1556}Apollo tancuje se zvednut?ma rukama.
{1815}{1849}P?t...
{1875}{1920}?est... sedm...
{1947}{1994}osm... dev?t...
{2235}{2287}Apollo tomu nem??e uv??it!
{2691}{2761}Mistr dostal p??mo do ?eber.
{2955}{3024}- V po??dku, mist?e?|- Jo v?echno v po??dku.
{3027}{3087}- M?? zlomen? ?ebro.|- Zl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1321}{1381}?Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}!Agachate!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}4...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no se lo cree.
{3205}{3264}-- ?Vale, campeon?|-- Si, vale.
{3277}{3337}-- Las costillas.|-- Me las ha roto.
{3337}{3411}No veo nada.|Debo abrir el ojo. Cortalo, M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,785 --> 00:01:24,863
ãáÃà ÃáãáÃÃÃä
2
00:01:30,382 --> 00:01:32,612
Ãì æÃà ãä ÃáÃæÃÃÃ
ÃÃÃà Ãá ãÃÃà ÃãÃà ...
3
00:01:32,926 --> 00:01:37,920
ÃÃä ÃÃÃà ÃáÃáæÃ
ÃÃÃà ÃÃà ãÃÃãáà ãÃÃÃà .
4
00:01:38,348 --> 00:01:42,387
ÃáÃÃà æÃáÃÃá Ãì ÃáÃáÃã
ãà ãä åã ãä ÃäÃåã æÃÃà ...
5
00:01:42,769 --> 00:01:46,648
... æÃáÃÃÃä Ãì ÃáæÃÃà ¡
æÃì ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ.
6
00:01:47,023 --> 00:01:49,491
ÃÃÃæ ÃáÃáæà ÃÃÃà ÃÃÃà ...
7
00:01:50,068 --> 00:01:53,743
...ÃáÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{769}{819}Apollo lo esta retando.
{829}{900}Le da un derechazo.|Ahora otro... otro mas.
{961}{1010}Pega con la izquierda.
{1033}{1096}Cae de rodillas. Filippo los separa.
{1261}{1321}Combina la izquierda y la derecha.
{1321}{1381}?Qué lo sostiene, Bill? No lo sé.
{1441}{1514}Ni siquiera puede|protegerse con los guantes.
{1693}{1730}!Agachate!
{1741}{1809}Apollo da vueltas con los brazos en alto.
{2065}{2096}4...
{2125}{2161}6... 7...
{2197}{2233}8... 9...
{2485}{2533}Apollo no se lo cree.
{3205}{3264}-- ?Vale, campeon?|-- Si, vale.
{3277}{3337}-- Las costillas.|-- Me las ha roto.
{3337}{3411}No veo nada.|Debo abrir el ojo. Cortalo, M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,560 --> 00:00:33,790
à Ãðüëëï ôïà ðñïóêáëåÃ.
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,799
à Ãðüëëï ñÃ÷Ãåé äåîà ÷ôýðçìá.
Ãé Ãëëï äåîÃ... êé Ãëëï.
3
00:00:39,080 --> 00:00:41,116
Ãþñá äïêéìÃæåé áñéóôåñü.
4
00:00:41,960 --> 00:00:46,078
ÃÃöôåé óôï ÃÃá ðüäé.
à Ãïõ ÃéëÃððï ôïõ óêïõðÃæåé ôï ãÃÃôé.
5
00:00:50,920 --> 00:00:53,195
¸Ãá äõÃáôü áñéóôåñü
óå óõÃäõáóìü ìå äåîÃ.
6
00:00:53,320 --> 00:00:56,995
Ãé Ã¥ÃÃáé áõôü ðïõ ôïà Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,148 --> 00:00:34,926
Apollo zice "Hai!"
2
00:00:37,286 --> 00:00:40,943
Apollo trimite o dreaptã. Mai trimite o dreaptã... ºi încã una.
3
00:00:42,253 --> 00:00:43,335
Acum se pregãteºte pentru o stângã.
4
00:00:47,489 --> 00:00:49,320
E îngenunchiat.
Lou Filippo îi ºterge mãnuºa.
5
00:00:54,601 --> 00:00:56,364
O combinaþie de stângã grea ºi o dreaptã.
6
00:00:56,436 --> 00:00:59,963
Ce-l mai þine pe picioare, Bill?
Nu ºtiu.
7
00:01:01,942 --> 00:01:04,137
Nici nu poate þine garda sus sã se apere.
8
00:01:10,840 --> 00:01:13,696
Jos!Stai jos!
9
00