Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, english, en, s01e0, 8, the, old, head, ws, saints, s01e08,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - English - en - e4d254a58d96cd6758578cb9c93ab2b8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,758
<i>Previously on "Prison Break":</i>
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,469
- I'm looking for Lincoln Burrows.
- Man killed the VP's brother.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
- Why you want to see him?
- He's my brother.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,274
I'll get you out.
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,794
- It's impossible.
- Not if you designed the place.
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,953
- You've seen the blueprints.
- Better than that. I've got 'em on me.
7
00:00:17,960 --> 00:00:21,396
<i>Nick Savrinn.</i>
<i>As of now, both of you are dead.</i>
8
00:00:22,360 -
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 10, 8, 2005, s01e0, the, old, head, lol, s01e08,
original filename: Prison.Break(108)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
Eso es imposible.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 10, 8, hq, 2005, s01e0, hr, 1, nbs, s01e08,
original filename: Prison.Break(108HQ)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,619
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:01,743 --> 00:00:03,882
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:03,912 --> 00:00:05,465
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:05,495 --> 00:00:07,217
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:07,247 --> 00:00:09,302
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:09,332 --> 00:00:10,458
Eso es imposible.
7
00:00:10,583 --> 00:00:12,582
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:12,709 --> 00:00:15,294
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
Previously on Prison Break.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
I'm looking for someone.
A guy named Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
The man killed the Vice
President's brother.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
Why you want to see
Burrows so bad anyhow?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
'Cause he's my brother.
I'm getting you out of here.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
It's impossible.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
Not if you designed the place,
it isn't.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- You've seen the blueprints?
- Better than that.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
Eso es imposible.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 8, ws, saints, english, motechnet, com, s01e08,
original filename: 6269-Prison.Break.S01E08.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,758
previously on ''prison Break'':
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,469
- I'm Iooking for LincoIn Burrows.
- Man kiIIed the VP's brother.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,994
- Why you want to see him?
- He's my brother.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,274
I'II get you out.
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,794
- It's impossibIe.
- Not if you designed the pIace.
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,953
- You've seen the bIueprints.
- Better than that. I've got 'em on me.
7
00:00:17,960 --> 00:00:21,396
Nick Savrinn.
As of now, both of you are dead.
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,828
Th
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,683
Estoy buscando a alguien.
Un tipo llamado Lincoln Burrows.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,267
El tÃo mató al hermano del vicepresidente.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,019
De todas formas, ¿por qué te
interesa tanto ver a Burrows?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,105
- Porque es mi hermano.
- Te voy a sacar de aquÃ.
5
00:00:09,535 --> 00:00:10,261
Es imposible.
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,386
No, si has diseñado el sitio, no lo es.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,099
- Has visto los planos.
- Mejor que eso.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,475
Los llevo encima.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,922
Bisher bei Prison Break.
2
00:00:02,047 --> 00:00:04,190
Ich suche jemand.
Einen Typen namens Lincoln Burrows.
3
00:00:04,220 --> 00:00:05,777
Der Mann tötete den Bruder
des Vizepräsidenten.
4
00:00:05,807 --> 00:00:07,532
Wieso möchtest du Burrows
unbedingt sehen?
5
00:00:07,562 --> 00:00:09,622
Weil er mein Bruder ist.
Ich hol dich hier raus.
6
00:00:09,652 --> 00:00:10,780
Das ist unmöglich.
7
00:00:10,905 --> 00:00:12,908
Nicht wenn du der Konstrukteur bist.
8
00:00:13,036 --> 00:00:15,626
Hast du die Blaupausen gesehen?
Besser als das.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,220 --> 00:00:02,740
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,900
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:04,940 --> 00:00:06,420
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:06,460 --> 00:00:08,100
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,100
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:10,140 --> 00:00:11,220
Eso es imposible.
7
00:00:11,340 --> 00:00:13,260
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,860
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
Estou procurando por alguém,
um cara chamado Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
O homem matou o irmão
do vice-presidente.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
Por que você quer ver Burrows
de qualquer jeito?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
Porque ele é meu irmão.
Estou tirando você fora daqui.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
à impossÃvel.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
Se você projetou o lugar, não é.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- Você teria visto as plantas.
- Me
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, french, fr, s01e0, 8, s01e08,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - French - fr - 3a88727e94f756275574464bc92316a1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Pr?c?demment dans
"Prison Break".
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,800
Je cherche quelqu'un.
Un certain Lincoln Burrows.
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,400
Ce mec a tu? le fr?re
du vice-pr?sident.
4
00:00:05,400 --> 00:00:07,200
Pourquoi est-ce que tu
veux tant voir Burrows?
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,300
Parce que c'est mon fr?re.
Je vais te sortir de l?.
6
00:00:09,300 --> 00:00:10,400
C'est impossible.
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,300
Pas si l'on conna?t
bien les plans.
8
00:00:12,700 --> 00:00:15,200
- Tu as vu les plans?
- Mieux que ?a.
9
00:00:15,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,100
Estoy buscando a un tipo
llamado Lincoln Burrows.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,800
Mató al hermano
del Vicepresidente.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
- ¿Por qué quieres verle?
- Porque es mi hermano.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
- Te voy a sacar de aquÃ.
- Es imposible.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,900
No si diseñaste este lugar.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,600
- ¿Has visto los planos?
- Mejor que eso...
7
00:00:15,700 --> 00:00:17,200
...los tengo conmigo.
8
00:00:17,900 --> 00:00:21,500
<i>- Nick Savrinn, a partir de hoy,
ya están muertos.
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, lt, s01e0, 8, lol, s01e08,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - - lt - 17f5f51afbad7d5ab6f3dfb8f5e41088.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
Praeitoje "Prison Break" serijoje.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
A? kai ko ie?kau.
Vyro vardu Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
Jis nu?ud?
viceprezident?s brol?.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
Kod?l tu j? taip
nori pamatyti?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
Nes jis yra mano brolis.
A? ruo?iuosi tave i? ?ia i?traukti.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
Tai ne?manoma.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
Ne tuomet, kai tu suprojektavai
?? kal?jim?.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- Tu matei br??inius?
- Geriau.
9
00:00:15,641 --> 00:00:16,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,619
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:01,743 --> 00:00:03,882
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:03,912 --> 00:00:05,465
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:05,495 --> 00:00:07,217
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:07,247 --> 00:00:09,302
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:09,332 --> 00:00:10,458
Eso es imposible.
7
00:00:10,583 --> 00:00:12,582
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:12,709 --> 00:00:15,294
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,585
Az elõzõ részek tartalmából...
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,837
Keresek egy fickót.
A neve Lincoln Burrows.
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,422
Az ürge megölte az alelnök testvérét.
4
00:00:05,464 --> 00:00:07,174
Különben is miért akarsz ennyire
találkozni Burrows-zal?
5
00:00:07,216 --> 00:00:09,259
Azért, mert a testvérem.
Kijuttatlak innen.
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,427
Az lehetetlen.
7
00:00:10,552 --> 00:00:12,554
Akkor nem,
ha te tervezted a helyet.
8
00:00:12,679 --> 00:00:15,265
- Láttad a tervrajzokat?
- Annál is jobb.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,683
Estoy buscando a alguien.
Un tipo llamado Lincoln Burrows.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,267
El tÃo mató al hermano del vicepresidente.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,019
De todas formas, ¿por qué te
interesa tanto ver a Burrows?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,105
- Porque es mi hermano.
- Te voy a sacar de aquÃ.
5
00:00:09,535 --> 00:00:10,261
Es imposible.
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,386
No, si has diseñado el sitio, no lo es.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,099
- Has visto los planos.
- Mejor que eso.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,475
Los llevo encima.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,683
Estoy buscando a alguien.
Un tipo llamado Lincoln Burrows.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,267
El hombre mató al hermano
del vicepresidente.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,019
Igual, ¿por qué te interesa
tanto ver a Burrows?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,105
Porque es mi hermano.
Te voy a sacar de aquÃ.
5
00:00:09,535 --> 00:00:10,261
Es imposible.
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,386
No lo es si has diseñado el lugar.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,099
- Has visto los planos.
- Mejor que eso.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,475
Los llevo conmigo.
9
00:00:17,268
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 8, the, old, head, ws, saints, s01e08,
original filename: 6146d1a920616af952d59970147d8308.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,990
Anteriormente em
Prison Break
2
00:00:03,030 --> 00:00:03,950
Estou à procura de uma pessoa.
3
00:00:03,950 --> 00:00:05,150
Alguém chamado Lincoln Burrows.
4
00:00:05,190 --> 00:00:06,550
Ele matou o irmão do Vice-Presidente.
5
00:00:06,590 --> 00:00:08,270
Mas porque é que queres tanto
ver o Burrows?
6
00:00:08,310 --> 00:00:09,350
Porque ele é o meu irmão.
7
00:00:09,350 --> 00:00:10,550
Eu vou-te tirar daqui.
8
00:00:10,590 --> 00:00:11,430
Isso é impossÃvel.
9
00:00:11,470 --> 00:00:13,630
Não se foste tu que projectaste
o lugar.
1
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 8, the, old, head, v, 1, 4, 72, p, 5, s01e08, lol, ws, saints, hr, nbs,
original filename: Prison.Break.S01E08.The.Old.Head.v1.4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{25}Tapahtunut aiemmin:
{46}{128}- Etsin kaveria nimeltä Lincoln Burrows.|- Hän tappoi varapresidentin veljen.
{130}{194}- Miksi haluat niin kovasti nähdä Burrowsin?|- Koska hän on veljeni.
{196}{251}- Hommaan sinut ulos täältä.|- Se on mahdotonta.
{254}{334}- Ei paikan suunnittelijalle.|- Olet nähnyt pohjapiirustukset.
{336}{416}Parempaa. Piirrätin ne itseeni.
{419}{516}Nick Savrinn, tästä hetkestä lähtien|te molemmat olette kuolleita.
{532}{627}- Vangit ovat vallanneet siipemme.|- Marilyn, ei!
{632}{728}Sähkötuoli ei ole ainut tapa riistää|ihmiseltä henki vankilassa.
{730}{811}- Mitä sinä teet? - Isäs
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 8, lol, s01e08, 6, s01e06, 5, s01e05, 7, s01e07,
original filename: 29520.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
<i>Previamente en Prison Break:</i>
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
Estoy buscando a alguien,
un tipo llamado Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
<i>El tipo mató al hermano
del vice-presidente.</i>
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
¿Por qué quieres ver a
Burrows tan urgentemente?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
Porque es mi hermano.
Voy a sacarte de aquÃ.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
Eso es imposible.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
No si diseñaste el lugar.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- Viste los planos.
- Mejor que eso.
9
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: 1, prison, break, s01e0, 5, 9, lol, 8, the, old, head, s01e08, tweener, s01e09, english, fitz, or, percy, s01e05, 7, part, 2, proper, ink, s01e07, 6, riots, drills, and, devil, s01e06,
original filename: 11_Prison Break S01E05-09 HDTV LOL rar.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,970
Anteriormente em
Prison Break
2
00:00:01,990 --> 00:00:02,950
Estou à procura de uma pessoa.
3
00:00:02,980 --> 00:00:04,210
Alguém chamado Lincoln Burrows.
4
00:00:04,240 --> 00:00:05,690
Ele matou o irmão do Vice-Presidente.
5
00:00:05,720 --> 00:00:07,470
Mas porque é que queres tanto
ver o Burrows?
6
00:00:07,510 --> 00:00:08,590
Porque ele é o meu irmão.
7
00:00:08,610 --> 00:00:09,860
Eu vou-te tirar daqui.
8
00:00:09,890 --> 00:00:10,780
Isso é impossÃvel.
9
00:00:10,800 --> 00:00:13,060
Não se foste tu que projectaste
o lugar.
1
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 8, es, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, 2, s01e12, 3, s01e13,
original filename: 56535.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,683
Estoy buscando a alguien.
Un tipo llamado Lincoln Burrows.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,267
El tÃo mató al hermano del vicepresidente.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,019
De todas formas, ¿por qué te
interesa tanto ver a Burrows?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,105
- Porque es mi hermano.
- Te voy a sacar de aquÃ.
5
00:00:09,535 --> 00:00:10,261
Es imposible.
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,386
No, si has diseñado el sitio, no lo es.
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,099
- Has visto los planos.
- Mejor que eso.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,475
Los llevo encima.
9
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 1, lol, s01e01, 2, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11,
original filename: 66791.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,359
That's it.
2
00:00:27,277 --> 00:00:30,155
Can I just, you know, look at it for a minute?
3
00:00:31,907 --> 00:00:33,283
You're an artist, Sid.
4
00:00:35,702 --> 00:00:39,248
You're telling me you're just gonna walk out of here and I'm never going to see it again.
5
00:00:39,873 --> 00:00:41,875
There's a good chance of that, yes.
6
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
Most guys, you know, for the first one, they start with something small.
7
00:00:46,380 --> 00:00:49,299
"Mom", girlfriend's initials, something like that.
8
00:00:49,424 --> 00:00:51,051
Not you
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, finnish, fi, s01e1, 4, lol, s01e14, s01e0, 6, s01e06, 3, s01e13, s01e11, s01e05, 2, 9, s01e09, 7, s01e07, s01e10, s01e04, 8, s01e08,
original filename: Prison Break - 2005 - 11CD - Finnish - fi - ada588b8677d572765ca32c117d31d8d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
Nimeni on Michael Scofield.
Veljeni on joutumassa s?hk?tuoliin, -
2
00:00:05,214 --> 00:00:07,216
rikoksesta, jota ei tehnyt.
3
00:00:07,382 --> 00:00:12,804
- Miksi salainen palvelu on niin kiinnostunut?
- Mies tappoi varapresidentin veljen.
4
00:00:14,389 --> 00:00:18,519
Kun h?nen valituksensa hyl?ttiin, tiesin
ett? saisin h?net ulos vain yhdell? tavalla.
5
00:00:20,312 --> 00:00:23,398
T??ll? poliisi, laske aseesi!
6
00:00:27,694 --> 00:00:29,988
- Hommaan sinut ulos t??lt?.
- Se on mahdotonta.
7
00:00:30,197 --> 00:00:32,199
Ei ole, jos olet itse
suun
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, 2, cd, chinese, zh, s01e0, 7, lol, cht, s01e07, 9, s01e09, tv, s01e02, s01e1, s01e11, 6, s01e06, s01e05, s01e10, 4, s01e04, 8, s01e08, s01e12, 3, s01e03,
original filename: Prison Break - 2005 - 12CD - Chinese - zh - 0e9fcdc3979f92e42bd0955dca2cfbf0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,034
<?V??: ?e?????n>
2
00:00:03,900 --> 00:00:04,867
???H???O?????, Micheal
3
00:00:04,934 --> 00:00:06,167
??????O?A
4
00:00:06,234 --> 00:00:07,034
??O?Q???`??
5
00:00:09,067 --> 00:00:10,834
???U?A???Z??!
6
00:00:10,900 --> 00:00:13,833
???????k???A?P?D
7
00:00:13,867 --> 00:00:14,867
??b???H
8
00:00:14,934 --> 00:00:15,767
?L???W?r?s Lincoln Burrows
9
00:00:15,834 --> 00:00:18,100
??????F?`??????H
10
00:00:18,167 --> 00:00:19,167
?A?????????n??Burrows?
11
00:00:19,234 --> 00:00:20,167
?]???L?O??S??
12
00:00:20,234 --> 00:00:21,500
??n??
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, 2, cd, portuguese, pt, season, s01e0, allen, s01e02, s01e1, and, then, there, were, s01e11, 4, cute, poison, s01e04, odd, man, s01e12, 3, cell, test, s01e03, 9, tweener, s01e09, 6, riot, drills, the, devil, s01e06, 8, old, head, s01e08, sleight, of, hand, s01e10, 7, part, s01e07, pilot, s01e01, english, fitz, or, percy, s01e05,
original filename: Prison Break - 2005 - 12CD - Portuguese - pt - f85761736a46379f944fd0a3c963aff8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,382
Anteriormente em
Prison Break
2
00:00:03,674 --> 00:00:07,136
Acho necess?rio que veja o interior
de uma cela prisional, Sr. Scofield.
3
00:00:07,386 --> 00:00:09,555
Por que queres ver o Burrows
com tantas ?nsias?
4
00:00:09,763 --> 00:00:10,931
Porque ? meu irm?o.
5
00:00:11,015 --> 00:00:13,642
Por isso atiraste para dentro
de Fox River com ele?
6
00:00:13,976 --> 00:00:16,145
Para qu??
Salv?-lo?
7
00:00:16,270 --> 00:00:17,563
Quem quer que seja
que me tramou,
8
00:00:17,688 --> 00:00:19,440
quer-me enterrado o
mais r?pido poss?vel.
9
00:00:
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 7, lol, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, 2, s01e12, s01e01, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, s01e06,
original filename: 56139.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,338 --> 00:00:03,808
Previously on Prison Break:
2
00:00:03,854 --> 00:00:05,293
I didn't kill that man,
Michael.
3
00:00:05,323 --> 00:00:06,568
The evidence says you did.
4
00:00:06,598 --> 00:00:07,830
I was set up.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,115
Put down your weapon.
6
00:00:11,208 --> 00:00:14,126
I find it incumbent that you
see the inside of a prison cell.
7
00:00:14,156 --> 00:00:16,310
I'm looking for someone.
A guy named Lincoln Burrows.
8
00:00:16,340 --> 00:00:17,969
The man killed the Vice
President's brother.
9
00:00:17,999 --> 00:00:19,676
Why you want
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 1, hr, 5, ctu, s01e01, 2, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04, nbs, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, s01e12,
original filename: 62333.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,940 --> 00:00:24,850
Ca y est.
2
00:00:26,770 --> 00:00:29,650
Je peux le regarder une minute?
3
00:00:31,400 --> 00:00:32,780
Sid, tu es une artiste.
4
00:00:35,200 --> 00:00:38,740
Tu es en train de me dire que tu vas sortir d'ici et que je ne vais jamais le revoir.
5
00:00:39,370 --> 00:00:41,370
Il y a de grandes chances, oui.
6
00:00:42,370 --> 00:00:45,580
Tu sais, la plupart des mecs, pour leur premier, ils en font un petit.
7
00:00:45,880 --> 00:00:48,790
"Maman", les initiales d'une petite amie, un truc comme ça.
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,550
Pas toi.
9
00:00:5
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, temporada, 1, saints, 2005, s01e0, 4, ws, s01e04, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, 2, s01e12, 3, s01e13, s01e01, s01e02, s01e03,
original filename: Prison.Break(Temporada.1.DVDRip.SAiNTS)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:02,920
<i>Previamente en Prison Break.</i>
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,520
Yo no maté a ese hombre, Michael.
3
00:00:04,555 --> 00:00:05,720
La evidencia dice
que sà lo hiciste.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,080
No, me tendieron una trampa.
5
00:00:08,880 --> 00:00:09,880
<i>Baje su arma.</i>
6
00:00:10,320 --> 00:00:12,680
Creo conveniente que vea
el interior de una celda.
7
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
Estoy buscando a alguien, un
tipo llamado Lincoln Burrows.
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,800
Ese hombre mató al hermano
del Vicepresidente.
9
00:00:16,88
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 9, lol, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, 2, s01e12, 3, s01e13, s01e01, tv, s01e02, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08,
original filename: 57904.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,759
Tidligere i Prison Break:
2
00:00:01,760 --> 00:00:04,171
Tenk dere dette her stedet
som ett kart over USA.
3
00:00:04,172 --> 00:00:06,477
Cella vår der borte er New York City.
4
00:00:06,478 --> 00:00:08,990
Sykestuen, vår utvei, er California.
5
00:00:08,991 --> 00:00:11,519
Rørene under oss som
binder dem sammen.
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,478
- Route 66.
- VÃ¥r billett herfra.
7
00:00:13,479 --> 00:00:15,974
"Route 66" går akkurat
under den der bygningen.
8
00:00:15,975 --> 00:00:18,393
Det er den eneste bygningen
som er rett ovenfor tunnele
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, 1, 3, cd, finnish, fi, s01e0, ws, saints, s01e05, s01e1, s01e13, 2, s01e12, s01e10, s01e03, 6, s01e06, 4, s01e04, 8, s01e08, s01e01, s01e11, s01e02, 7, s01e07, 9, s01e09,
original filename: Prison Break - 2005 - 13CD - Finnish - fi - c642ed52ca0fbac4696803d863e7b265.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,760
- En tappanut sit? miest?.
- Todisteiden mukaan tapoit.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,120
Minut lavastettiin.
4
00:00:08,640 --> 00:00:13,120
- Laske aseesi. - Haluan sinun n?kev?n
maailman vangin sellist? k?sin.
5
00:00:13,280 --> 00:00:16,800
- Etsin miest? nimelt? Lincoln Burrows.
- H?n tappoi varapresidentin veljen.
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,120
- Miksi haluat n?hd? Burrowsin?
- Koska h?n on veljeni.
7
00:00:19,680 --> 00:00:23,280
- Hommaan sinut ulos t??lt?. - Mahdotonta.
- Ei, jos olet suunnitell
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 1, lol, s01e01, 2, tv, s01e02, umd, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, s01e12, 3, s01e13,
original filename: 56254.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,157 --> 00:00:10,657
Ãversatt av: Izeball
www.svensktext.info.se
2
00:00:24,058 --> 00:00:25,458
DÃ¥ var det klart.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,161
Kan jag bara få...
4
00:00:28,262 --> 00:00:29,863
titta på den en stund.
5
00:00:31,765 --> 00:00:33,065
Du är en konstnär, Sid
6
00:00:35,468 --> 00:00:38,669
Så du kommer bara att gå härifrån så
får jag aldrig se den igen?
7
00:00:39,570 --> 00:00:40,472
Chansen finns.
8
00:00:42,573 --> 00:00:45,575
De flesta brukar börja med något smått
som första tatuering,
9
00:00:46,176 --> 00:00:47,977
mamma, flickvÃ
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, s01e0, 1, lol, s01e01, 2, tv, s01e02, umd, 4, s01e04, 5, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, s01e12, 3, s01e13,
original filename: 59448.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,157 --> 00:00:10,657
Ãversatt av: Izeball
www.svensktext.info.se
2
00:00:24,058 --> 00:00:25,458
DÃ¥ var det klart.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,161
Kan jag bara få...
4
00:00:28,262 --> 00:00:29,863
titta på den en stund.
5
00:00:31,765 --> 00:00:33,065
Du är en konstnär, Sid
6
00:00:35,468 --> 00:00:38,669
Så du kommer bara att gå härifrån så
får jag aldrig se den igen?
7
00:00:39,570 --> 00:00:40,472
Chansen finns.
8
00:00:42,573 --> 00:00:45,575
De flesta brukar börja med något smått
som första tatuering,
9
00:00:46,176 --> 00:00:47,977
mamma, flickvÃ
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, season, 1, momo, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, 2, int, s01e12, 9, s01e19, s01e0, 6, s01e06, 4, s01e14, s01e04, 8, s01e18, s01e16, s01e11, s01e2, s01e22, s01e09, s01e08, s01e15, 3, s01e03, s01e20, s01e13, 7, s01e17, s01e21, s01e01, s01e07, s01e05, s01e10,
original filename: Prison Break (2005) - Season 1 - DVDRip - MoMo (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,193 --> 00:00:03,945
<i>Nos epis?dios anteriores...</i>
2
00:00:04,153 --> 00:00:07,573
O que voc? faz na enfermaria?
O que tem a ver com o nosso lance?
3
00:00:07,782 --> 00:00:09,951
Daqui a quatro dias,
na noite da fuga...
4
00:00:10,159 --> 00:00:13,037
teremos 18 minutos pra tirar
as barras da janela da enfermaria...
5
00:00:13,246 --> 00:00:16,123
e pra n?s sete passarmos
pelo cabo e pularmos o muro.
6
00:00:16,415 --> 00:00:18,125
- Isso ? vi?vel?
- Claro.
7
00:00:18,417 --> 00:00:20,336
Maricr
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e2, tonight, s01e20, s01e0, 3, cell, test, s01e03, s01e1, end, of, the, tunnel, s01e13, 9, tweener, s01e09, 6, brother's, keeper, s01e16, riots, drills, and, devil, part, s01e06, 7, s01e07, 4, cute, poison, s01e04, rat, s01e14, go, s01e21, by, skin, teeth, s01e15, odd, man, out, s01e12, then, there, was, s01e11, allen, s01e02, sleight, hand, s01e10, pilot, s01e01, key, s01e19, cat, s01e17, 8, old, head, s01e08, flight, s01e22, bluff, s01e18, fitz, or, percy, s01e05,
original filename: Prison Break (2005) - Season 1 - HDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,794
Previously on Prison Break...
2
00:00:01,861 --> 00:00:04,861
I want him under
24-hour surveillance.
3
00:00:04,928 --> 00:00:06,661
I have to be there when
they kill this man.
4
00:00:06,728 --> 00:00:10,061
The least you could do
is review his case.
5
00:00:10,128 --> 00:00:11,095
VICE PRESIDENT:
Terrence.
6
00:00:11,161 --> 00:00:13,061
The thing I can't
quite figure is
7
00:00:13,128 --> 00:00:15,461
with the the crap storm
this thing's become
8
00:00:15,527 --> 00:00:17,394
Feliratok a következőhöz Prison Break S01e0 8 Lol S01e08
keywords: prison, break, 2005, season, 1, saints, topaz, pt, djj, home, sapo, s01e1, sleight, of, hand, ws, s01e10, s01e0, 3, cell, test, s01e03, end, the, tunnel, s01e13, 4, cute, poison, s01e04, 9, key, s01e19, 7, cat, s01e17, s01e2, go, s01e21, by, skin, teeth, s01e15, 6, brothers, keeper, s01e16, riots, drills, devil, part, s01e06, then, there, were, s01e11, 8, old, head, s01e08, flight, s01e22, tweener, s01e09, allen, s01e02, pilot, s01e01, rat, s01e14, tonight, s01e20, bluf, s01e18, english, fitz, or, percy, s01e05, odd, man, out, s01e12, ii, s01e07,
original filename: Prison Break (2005) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS_TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip