Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: mwc, s03x0, 6, her, cups, runneth, over, made, by, winnetou,
original filename: eccad58cb65cf5f14925a8d80d1329e3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,834
winnetou
dncodrix@yahoo.com
3
00:01:23,667 --> 00:01:25,601
<i>* Ce vrei tu *</i>
4
00:01:25,601 --> 00:01:28,267
<i>* Am eu papuºã *</i>
5
00:01:28,267 --> 00:01:30,033
<i>* Ce ai nevoie *</i>
6
00:01:30,033 --> 00:01:32,501
<i>* ªtii ca stiu? *</i>
7
00:01:32,501 --> 00:01:34,400
<i>* Tot ce-þi cer *</i>
8
00:01:34,400 --> 00:01:37,100
<i>* E puþin respect *</i>
<i>* când vii acasã *</i>
9
00:01:37,100 --> 00:01:39,234
<i>* Hei, papuºã *</i>
<i>* Doar puþin *</i>
10
00:01:39,234 --> 00:01:41,634
<i>* Când vii acasãa *</i>
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3x0, 6, her, cups, runneth, over, ffndvd,
original filename: Id045855.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:40:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:43:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:48:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:52:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:02:11:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:02:15:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:02:21:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:02:26:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:02:30:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:02:32:>Specjalnie dla ciebie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:40:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:43:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:48:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:52:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:02:11:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:02:15:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:02:21:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:02:26:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:02:30:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:02:32:>Specjalnie dla ciebie Babciu.<
00:02:36:To takie smutne, takie smutne.
00:02:39:Bud, kiedy ja si? tak zestarzej? i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:07:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:12:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:16:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:01:35:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:01:39:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:01:45:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:01:49:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:01:53:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:01:55:>Specjalnie dla ciebie Babciu.<
00:01:59:To takie smutne, takie smutne.
00:02:02:Bud, kiedy ja si? tak zestarzej? i
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3x0, 6, her, cups, runneth, over, est, 2, 9, 97, fps, 18, 83, 24,
original filename: Married With Children - 3x06 - Her Cups Runneth Over - Est - 29,970fps.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3240}{3328}See on nii hale.|Vaata teda.
{3332}{3384}Iga aasta seesama asi.
{3388}{3475}Just. Sünnipäeva kargamised.
{3956}{4004}oleks veel, et ta sellest õpiks...
{4008}{4065}Pean seda silmas, et igal aastal keerab ta raadio
{4069}{4117}vanakeste jaama peale,|krutib heli põhja
{4121}{4243}ja tantsib "Nelja isa" laulude järgi.
{4253}{4393}Ja siis taipab ta kui vana ta on|ja satub masendusse. Vaata.
{4397}{4437}Seda lugu mäletate?
{4439}{4494}Kui mäletate, peaksite olema 100 aastat vanad.
{4497}{4652}Sest see oli üle 20 aasta tagasi!|See on sinu jaoks vanaema.
{4681}{4755}Nii kurb nii kurb.
{4760}{4877}Bud, kui ma kun
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: mwc, s03x0, 4, the, camping, show, made, by, winnetou, x, raoul00, 7,
original filename: a4077882d7731c88ab5acaa6f4ca9523.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,434 --> 00:00:06,667
The Camping Show
-Show-ul din Tabara-
Made by winnetou Corectarea: Raoul007
2
00:01:17,934 --> 00:01:20,000
O altã masã bunã, Peg.
3
00:01:23,300 --> 00:01:25,100
ªtii, dragã,
eºti incredibilã.
4
00:01:25,100 --> 00:01:27,033
Ignori copii, laºi casa în paraginã
5
00:01:27,033 --> 00:01:28,300
ºi încã mai ai timp
6
00:01:28,300 --> 00:01:32,267
sã laºi cina
sã se rãceascã înainte de a o servi.
7
00:01:32,267 --> 00:01:34,400
Cum de reuºeºti ?
8
00:01:34,400 --> 00:01:37,200
Pãi, Al, cred cã îmi pasã de mine
9
00:01:37,200 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{521}EGY RÃM RENDES CSALÃD
{527}{577}KEBELBARÃTOK
{2693}{2746}Ez olyan szánalmas.
{2752}{2807}Nézz rá!|Minden évben ugyanaz a nóta.
{2812}{2875}Ja. A szülinapi bugi.
{3293}{3331}Azt hinné az ember, hogy túllép rajta.
{3336}{3388}Minden évben ráhangol|az örökzöld adóra...
{3393}{3503}...felnyomja a kakaót, és dédapáink|mozdulatait járja.
{3536}{3639}Aztán rájön, mennyire megöregedett,|és elszomorodik. Figyelj csak!
{3654}{3736}Emlékszik erre? Ha igen,|akkor már vagy 100 éves lehet...
{3740}{3881}...ugyanis ez vagy 20 éve volt sláger.|Tehát ez most neked szólt, nagyi!
{3901}{3951}Annyira szánalmas!
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{500}Tradus de Colin- He thought He Could (Crezu ca Poate)
{2321}{2416}Tu stii, bãietii sunt sus muncind asa de greu
{2416}{2503}si acest popcorn o sã le facã o surprizã.
{2503}{2559}Sunt asa de usor de fãcut.
{2599}{2723}O, Peggy, trebuia sã le întorci
{2723}{2773}Oh...
{2871}{2912}Bine.
{2912}{2985}Nu mai este asa usor.
{2985}{3124}Peggy, tu stii cã scrie, "Expirã 11 Mai 1972"?
{3172}{3222}Marcy, dacã citeai cu atentie,
{3222}{3393}spune "Se foloseste dupã 11 mai 1972."
{3393}{3454}Bãieti! Popcorn!
{3511}{3554}Poti sã crezi?
{3554}{3627}Aceastã micã comoarã care se ascundea în cutia
{3627}{3664}din ma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,242 --> 00:02:25,369
Imamo dosta vegeterijanaca...
2
00:02:25,444 --> 00:02:28,038
zato se potrudi da na svakom
pladnju ima ne?eg ?to je vegetarijanski...
3
00:02:28,114 --> 00:02:30,139
i ne?eg ?to nije.
Shva?a??
4
00:02:30,216 --> 00:02:32,013
I ne mogu da diraju. Okay?
5
00:02:32,084 --> 00:02:33,949
I ako ti nestaje oba,
vrati se i stavi ponovno.
6
00:02:34,020 --> 00:02:35,988
Nemoj da kru?i? samo sa jednim.
Shva?a??
7
00:02:36,055 --> 00:02:37,682
I ako ima? neki osje?aj
da jedno nestaje br?e...
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
nego drugo,
samo napuni poslu?avnik...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:25,665 --> 00:01:26,665
ÃÃÃÃÃð áãæÃà æ ãäÃÃì ÃäÃä ÃáÃÃÃ
www.arabdz.com
2
00:01:26,666 --> 00:01:36,294
Translated BY: RUSH
Uploaded By : colonel_452
3
00:02:20,954 --> 00:02:22,945
!ÃäÃÃÃ
4
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
...áÃÃäà ÃáÃÃÃà ãä ÃáäÃÃÃÃÃä
5
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
ÃÃÃÃÃà ãä Ãä Ãá ÃÃäÃà ÃÃæÃ
....Ãáì ãÃÃæáÃà äÃÃÃÃÃ
6
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
æ ãÃÃæáÃà ÃÃà äÃÃÃÃÃ, Ãåãà Ãáÿ
7
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
æ áÃÃÃÃÃÃÃæä áãÃÃ¥Ã, ÃáÃà ÃÃáÿ
8
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
,æ ÃÃà äÃà ãä
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,334 --> 00:00:07,567
The Gypsy Cryed
- Ãiganca a Prezis-
made by winnetou dncodrix@yahoo.com
2
00:01:17,267 --> 00:01:20,100
Steve ºi Marcie fac
o petrecere frumoasã, nu-i aºa ?
3
00:01:20,100 --> 00:01:23,501
Pãi, ar fi fost mult mai frumos
dacã am fi fost de fapt ºi invitaþi.
4
00:01:23,501 --> 00:01:24,701
ªtii, Peg,
5
00:01:24,701 --> 00:01:26,100
Mie nu-mi plac oamenii ãºtia prea mult,
6
00:01:26,100 --> 00:01:27,734
o grãmadã
de bancheri plicticoºi.
7
00:01:27,734 --> 00:01:29,334
Se tot uita la mine.
8
00:01:29,334 --> 00:01:31,234
Pãi, ai înfundat
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: french, the, men, who, made, movies, vincente, minnelli, 1973, fra,
original filename: MenWhoMadetheMoviesVincenteMinnelliThe1973-French.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,937 --> 00:00:16,849
<i>Ce programme a été rendu possible</i>
<i>grâce à l'Eastman Kodak Company.</i>
2
00:00:20,321 --> 00:00:25,316
Les Hommes qui ont fait le cinéma
3
00:00:52,273 --> 00:00:56,353
<i>Madame Bovary. Gustave Flaubert</i>
<i>l'a créée pour démontrer</i>
4
00:00:56,444 --> 00:01:01,355
<i>la profondeur et la cruauté de l'écart entre</i>
<i>illusion romantique et réalité quotidienne</i>
5
00:01:01,866 --> 00:01:03,527
<i>et il l'a fait s'autodétruire</i>
6
00:01:03,618 --> 00:01:07,118
<i>plutôt que vivre une vie</i>
<i>où ses rêves ne pouvaient existe
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: threshold1x0, 1, 2, dvdgr, threshold, dvd, trees, made, of, glass,
original filename: Threshold1x01-02DVDgr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,085 --> 00:00:13,295
Ãñïâëçìáôá óôï óðéôé ?
2
00:00:13,737 --> 00:00:15,442
Ãáé. Ãïëéò ìå ðáñáôçóå
óôåëÃïÃôáò ìïõ Ã¥Ãá
3
00:00:15,442 --> 00:00:17,822
êáôáðëçêôéêï e-mail, ðïõ áñ÷éæå:
"Ããáðçôå ìïõ ÃæïÃ".
4
00:00:20,453 --> 00:00:21,933
Ãõôç åéÃáé ç æùç óôç èáëáóóá.
5
00:00:23,391 --> 00:00:25,816
Ãáóðáëçóå ôç óôï ôóéëé, áà èåò.
6
00:00:26,882 --> 00:00:29,643
- Frank, åéóôå åôïéìïé ?
- Ãêïìá ôï öôéá÷Ãïõìå.
7
00:00:29,643
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,627 --> 00:01:20,753
Ik begon elk interview...
2
00:01:20,837 --> 00:01:23,840
zoals ik al tien jaar op
dezelfde manier doe.
3
00:01:23,924 --> 00:01:27,428
Zo, wanneer ben je
verliefd geworden op hip-hop ?
4
00:01:27,512 --> 00:01:29,472
Ik werd opeens
verliefd op hip-hop...
5
00:01:29,514 --> 00:01:30,807
snap je wat ik bedoel,
toen ze begonnen naar de
6
00:01:30,891 --> 00:01:34,687
naar de parken te gaan, weet je,
met twee draaitafels en een microfoon.
7
00:01:34,770 --> 00:01:36,147
Ik denk dat het in 1977 was.
8
00:01:36,230 --> 00:01:37,774
Mensen rappen en
dansen
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: 3, 4, married, with, children3, 1987, fatal, error, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, children, s04e2, peggy, made, a, little, lamb, s04e20,
original filename: 34Married with Children34 (1987) - Fatal Error - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,767 --> 00:01:05,834
Fatal_Error tarafýndan çevrilmiþtir.Ãyi seyirler
2
00:01:18,901 --> 00:01:20,901
Bud,ne düþünüyorsun?
3
00:01:20,901 --> 00:01:22,968
Bu poz mezuniyet
fotoðrafým için güzel
olur mu?
4
00:01:25,334 --> 00:01:27,100
Bilmiyorum Kel.
5
00:01:27,100 --> 00:01:29,267
Eðer gerçekten insanlarýn
seni hatýrlamalarýný
istiyorsan,
6
00:01:29,267 --> 00:01:30,501
belki de bunu
denemelisin.
7
00:01:34,300 --> 00:01:36,801
Birkaç parmak izi
daha ekliyoruz
8
00:01:36,801 --> 00:01:37,801
ve hazýr
9
00:01:39,801 --> 00:01:41,133
Tüm erkekl
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 3of, 9, terror, made, in, america, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,991
Separaþi de 100 de ani,
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,959
doi extremiºti care au încercat
sã distrugã
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,476
fundatiile democratiei
ºi libertãþii în America.
4
00:00:15,040 --> 00:00:18,077
La Washington,
atentatul asupra unui singur om,
5
00:00:18,640 --> 00:00:21,074
preºedintele Abraham Lincoln.
6
00:00:21,280 --> 00:00:25,796
Ãn Oklahoma City, o bombã care
va ucide ºi va mutila sute de oameni.
7
00:00:27,920 --> 00:00:31,993
Aceasta e reconstituirea
evenimentelor care au avut loc în...
8
00:00:32,240 --> 00:00:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,585 --> 00:00:11,795
Trouble at home?
2
00:00:12,237 --> 00:00:13,942
Yeah, I just got dumped
in the form of
3
00:00:13,942 --> 00:00:16,322
a spectacularly written
"Dear John" e-mail.
4
00:00:18,953 --> 00:00:20,433
That's the life at sea.
5
00:00:21,891 --> 00:00:24,316
Well, sprinkle her in
the chili if you want.
6
00:00:25,382 --> 00:00:28,143
- Hey! Frank ready for railing yet?
- He's working on it, sir.
7
00:00:28,143 --> 00:00:30,296
Oh, hey,
also nice ping pong action earlier.
8
00:00:30,296 --> 00:00:31,551
Yeah, you're next.
9
00:00:38,782 --> 00:00:41,207
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Queen: Made In Heaven
It's A Beautiful Day
It's a beautiful day
The sun is shining
I feel good
And no ones going to stop me now, oh yeah
It's a beautiful day
I feel good, I feel right
And no one, no one's going to stop me now
Mama
Sometimes I feel so sad, so sad, so bad
But no one's going to stop me now, no one
It's hopeless - so hopeless to even try
Made In Heaven
I'm taking my ride with destiny, willing to play my part,
Living with painful memories, loving with all my heart,
Made in heaven, made in heaven, it was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven.
That's what they say, can't you see
That's what everybody says to me, can't you see, o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,886 --> 00:00:15,682
A HISTÃRIA QUE ESTÃ PRESTES A VER,
FOI BASEADA EM ACONTECIMENTOS REAIS.
2
00:00:48,924 --> 00:00:53,720
UMA CRIAÃÃO DO SENHOR
3
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
Obrigado.
4
00:01:31,049 --> 00:01:33,552
Muito bem, toda a gente,
acabou por hoje.
5
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
Assegura-te de recolher a tela
antes de ires embora, está bem?
6
00:02:09,421 --> 00:02:13,550
- à um grande trabalho, miúdo.
- Obrigado, Sr. Roulette.
7
00:02:14,092 --> 00:02:16,178
Sim, o teu pai ensinou-te bem.
8
00:02:18,055 --> 00:02:20,766
Sabes?
Quando volte a haver c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}??????????? ??????-?????????|?????? ?
{1000}{1100}?????????? ???????
{1200}{1300}???????? ????? 1:26:38"
{4054}{4118}??????? ???? ???|??? ?? ???????;
{4124}{4175}????? ??? ?? ??? ?????|????? ?????...
{4178}{4256}?????????? ?? ????????|???? ??? ??? ?? ???????.
{4264}{4342}- ?? ????? ???? ????????.|-'??? 5 ?????, 5 ?????.
{4346}{4395}??? ????? ????? ?????.
{4399}{4480}???? ????? ??? ?? ??? ?????|????? ????? ???? 11 ????...
{4480}{4532}-?? ??????? ?????.|-??????? ?????;
{5211}{5265}- ??????.|-'???????.
{5265}{5350}??? ??????. ????? ????????.
{5428}{5473}?? ??????? ?????;
{5473}{5567}??????. ????? ?????????.|?? ??????? ??? ??????;
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: made, in, britain, 1982, 1, cd, spanish, es, delite, en,
original filename: Made in Britain - 1982 - 1CD - Spanish - es - df1a10f1cc84b313b714830b20857d1c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,160 --> 00:00:06,240
Tiro de Trevor de la sierra de Sr. Shahnawaz un ladrillo a trav?s de
su ventana del sal?n.
2
00:00:07,480 --> 00:00:07,560
A su doctor para un corte trat? a Sr. Shahnawaz que ?l recibi?...
3
00:00:09,880 --> 00:00:09,960
... pero pod?a m?s adelante identificar Trevor...
4
00:00:11,200 --> 00:00:11,280
... cuando al polic?a lo prendi? y fue arrestado.
5
00:00:11,800 --> 00:00:11,880
Trevor fue cargado en la comisar?a de polic?as de la calle de Ratman
en los 9.45pm.
6
00:00:12,200 --> 00:00:12,320
Cuando estaba preguntado si ?l ten?a cualquier cosa decir, ?l no
hi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,079 --> 00:00:09,079
Made
by
Mertz
2
00:00:30,080 --> 00:00:33,789
?????? ???????
?? ????? ????
3
00:01:41,400 --> 00:01:42,879
???????!
4
00:01:43,400 --> 00:01:44,913
?????? ???!
5
00:02:31,520 --> 00:02:34,830
?????. ??? ???? ???
?? ??? ?????? ??? ???????.
6
00:03:07,880 --> 00:03:09,916
?? ??? ???...
7
00:03:12,800 --> 00:03:15,155
????? ????? ?? ??????? ???;
8
00:03:17,240 --> 00:03:20,630
-????? ??'????? ????, ??????;
-????? ?'??????.
9
00:03:20,880 --> 00:03:23,758
-????????.
-???? ???, ?????? ???.
10
00:03:24,360 --> 00:03:29,229
-???'????? ??? ????????
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: 1037, my, name, is, earl, 2x0, 6, made, a, lady, think, i, was, god, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10373-My_Name_Is_Earl.2x06.Made_A_Lady_Think_I_Was_God.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,667
<i>[Earl Narrating]</i>
<i>Me and Randy love watchin'old war movies...</i>
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,671
<i>but sometimes they'll trick you.</i>
3
00:00:06,773 --> 00:00:09,139
<i>You think it'll be cool,</i>
<i>with gunfights and explosions...</i>
4
00:00:09,242 --> 00:00:11,210
<i>but then you end up</i>
<i>just gettin'uncomfortable.</i>
5
00:00:11,311 --> 00:00:15,042
Oh, my God, Johnny. They shot ya.
6
00:00:15,148 --> 00:00:17,673
Ricky, tell Mom I said good-bye.
7
00:00:17,784 --> 00:00:19,513
You can't die, Johnny.
You're my only brother.
8
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 fps
{59}{93}NARRATOR:|Previously on Roswell:
{116}{141}[GASPING]
{145}{180}Max is dead.
{197}{241}Clayton, can you hear me?
{246}{283}That's not me.
{329}{365}This can't be me.
{372}{447}You have to kill this body.|You have to stop Clayton.
{451}{489}- No.|MAX: You have to.
{511}{544}He'll kill you if you don't.
{548}{587}I love you.
{591}{626}[LIZ SCREAMS]
{771}{808}No!
{1225}{1258}[GUNSHOTS]
{1314}{1358}JESSE: Have you called an ambulance?|MICHAEL: No.
{1363}{1428}- The hell is wrong with you?|- You can't take her to the hospital.
{1432}{1481}- You can't.|JESSE: Why? Tell me why.
{1486}{1526}MICHAEL:|Because your wife
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[01][20]{C:$aaccff}Threshold [1x01] Trees Made Of Glass - Part 1|http://napisy.gwrota.com
[22][47]{C:$aaccff}M.S.C. BIGHORN|P?NOCNY ATLANTYK
[115][127]K?opoty w domu?
[127][177]W?a?nie mnie rzuci?a za pomoc?|spektakularnego e-maila.
[196][218]Ot, ?ycie na morzu.
[230][255]Usma? j? je?li chcesz.
[260][285]- Hej Fry, Crave sprawdzi? ju? silnik?|- Pracuje nad nim, sir.
[286][306]S?ysza?em, ?e wcze?niej|by? niez?y mecz pig-ponga.
[306][320]Jeste? nast?pny w kolejce.
[377][401]- Jak turbina?|- Sprawna i dzia?aj?ca, sir.
[416][446]A twoje posiniaczone ego?
[460][478]Naprawy w toku.
[495][507]Poradzisz sobie.
[517][538]A ile by?ych pan mia?, kapitanie?
[567][586]Nie jestem w stanie po
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1132}{1282}J ? L ? L L N E K I A H A L ? L
{2092}{2179}Mit sz?lsz ehhez? Musical v?ltozata|az "Ifj?s?g ?des madar?nak".
{2180}{2257}- Viccelnek ezek?|- H?la Istennek elj?tt?nk.
{2259}{2348}Elk?peszt? ez a Madweline Ashton.|A s?rb?l szedt?k el?.
{2350}{2411}Gyer?nk igyunk egyet.
{5763}{5836}Ez a n? szenz?ci?s.
{7060}{7109}H?!
{7111}{7176}?h, gyerekek!
{7178}{7237}H?!
{7239}{7293}H?!
{7323}{7427}R?ncos, r?ncos a kis szt?r.
{7428}{7518}Rem?lem soha nem l?tj?k meg a|szarkal?bakat.
{7656}{7719}Vend?gei ?rkeztek|Miss Ashton.
{7720}{7785} Miss Helen Sharp|egy ?r k?s?ret?ben.
{7787}{7866}- Hogy n?z ki?|- Kicsoda?
{7868}{7925}Helen, te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,618 --> 00:01:06,131
LAINAKENGISSÃ
2
00:02:14,818 --> 00:02:19,096
<i>Luokkakokouksessa halutaan edustaa.</i>
3
00:02:19,298 --> 00:02:24,611
<i>Minä edustin Tedin tai Tadin kanssa.</i>
<i>Ihan sama.</i>
4
00:02:32,858 --> 00:02:34,974
<i>En ole menestyjätyyppiä...</i>
5
00:02:35,178 --> 00:02:37,487
<i>Minulla ei ole lakitutkintoa -</i>
6
00:02:37,698 --> 00:02:41,452
<i>hienoa asuntoa tai kunnon työtä.</i>
7
00:02:41,938 --> 00:02:43,576
Tai työtä ylipäänsä.
8
00:02:43,778 --> 00:02:45,370
Oliko siinä kaikki?
9
00:02:45,578 --> 00:02:48,490
Oli.
10
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, s02e1, vfua, romanian, motechnet, com, mwc, 21,
original filename: 8598-Married.With.Children.S02E10.DVDRip.XviD-VFUA.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{506}{560}* Love and marriage *
{560}{641}* Love and marriage *
{641}{758}* Go together like|A horse and carriage *
{758}{883}* This I tell ya, brother *
{883}{1017}* You can't have one|Without the other *
{1017}{1084}* Love and marriage *
{1084}{1163}* Love and marriage
{1163}{1291}* It's an institute|You can't disparage *
{1291}{1409}* Ask the local gentry *
{1409}{1541}* And they will say|It's elementary *
{1541}{1687}* Try, try, try|To separate them *
{1687}{1796}* It's an illusion *
{1796}{2002}* Try, try, try|And you will only come *
{2002}{2054}* To this conclusion *
{2054}{2118}* Love and marriage-- *
{2343}{2388}
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: hannah, and, her, sisters, 1986, 3, cd, english, en, internal, dvdivx, kinesis,
original filename: Hannah and Her Sisters - 1986 - 3CD - English - en - 26831e0ed7e9f45a1b3ac88194a9bdeb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,377 --> 00:02:01,172
God, she's beautiful.
She's got the prettiest eyes.
2
00:02:01,297 --> 00:02:03,758
She looks so sexy in that sweater.
3
00:02:04,718 --> 00:02:08,054
I just want to be alone with her
and hold her and kiss her
4
00:02:08,179 --> 00:02:12,309
and tell her how much l love her
and take care of her.
5
00:02:12,434 --> 00:02:15,312
Stop it, you idiot!
She's your wife's sister.
6
00:02:15,437 --> 00:02:20,734
l can't help it. l'm consumed by her.
lt's been months now.
7
00:02:20,859 --> 00:02:24,362
l dream about her,
l think about her at the office.
8
00:0
Feliratok a következőhöz Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: on, her, majestys, secret, service, 1969, 1, cd, dutch, nl, 6, james, bond, 00, 7, majesty's,
original filename: On Her Majestys Secret Service - 1969 - 1CD - Dutch - nl - 7b3e5fa54595b22f2b1c8fd9b128a82b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,547 --> 00:00:50,925
Ik zeg dit al jaren, meneer.
Onze apparatuur is achterhaald.
2
00:00:51,092 --> 00:00:55,805
En nu komen onze computers
met iets nieuws, miniaturisatie.
3
00:00:55,972 --> 00:00:58,224
Zoals radioactief pluksel.
4
00:00:59,600 --> 00:01:05,064
Stop het in de zak van de tegenstander
en we weten waar hij is.
5
00:01:05,231 --> 00:01:08,484
Maar we willen weten waar 007 is.
6
00:01:08,651 --> 00:01:11,987
De regering is niet
zo gelukkig met Operatie Bedlam.
7
00:01:12,154 --> 00:01:14,823
Miss Moneypenny, hebt u iets gehoord?
8
00:01:14,948 --> 00:01:18,28
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,001 --> 00:00:38,155
???? ???
2
00:03:26,201 --> 00:03:29,511
? ????? ????? ?????? ???????
???????? ??? ????????.
3
00:03:30,561 --> 00:03:33,917
???????? ??? ????????
?? ??????????.
4
00:03:34,361 --> 00:03:37,876
?? ????? ???? ????? ???????.
??? ??? ?????????.
5
00:03:38,361 --> 00:03:42,434
??? ?????????...???????????
???? ?? ??? ?? ????????.
6
00:03:42,761 --> 00:03:46,276
???? ??????? ???????????
???? ??????.
7
00:03:46,721 --> 00:03:51,192
?? ???? ???????? ???????, ??
??? ???????? ??? ???? ????.
8
00:03:51,681 --> 00:03:55,310
???????? ???????? ??? ????-
???? ??