Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Milk sorrendben:
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: poolhall, junkies, 2002, eng, 1, cd, 68, milk, volume, sisters,
original filename: poolhall.junkies.(2002).eng.1cd.(681).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,066 --> 00:00:09,722
Here...we're doing this one.
2
00:00:10,937 --> 00:00:12,265
Y...yea...
3
00:00:12,929 --> 00:00:13,794
Really?
4
00:00:18,699 --> 00:00:21,405
Theeen...here...try to answer this one.
5
00:00:27,884 --> 00:00:29,584
Are you that interested?
6
00:00:31,111 --> 00:00:32,455
In boobs.
7
00:00:35,906 --> 00:00:38,666
Are you interested in my boobs?
8
00:00:39,093 --> 00:00:39,840
Do you want to touch them?
9
00:00:40,479 --> 00:00:41,411
Ah..i didn't mean....!
10
00:00:43,020 --> 00:00:51,858
How about...if you get a good score, i'll let yo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,580 --> 00:00:16,871
Kids, life is a dark road.
2
00:00:16,872 --> 00:00:18,864
You never really know what's up ahead.
3
00:00:18,875 --> 00:00:21,602
One night you're cruising along enjoying the ride,
4
00:00:21,603 --> 00:00:23,302
and then all of a sudden,
5
00:00:24,088 --> 00:00:25,470
you're 28.
6
00:00:25,474 --> 00:00:27,788
And for the birthday boy, lasagna.
7
00:00:27,789 --> 00:00:28,736
Thank you.
8
00:00:28,737 --> 00:00:30,860
Careful. The plate is very hot.
9
00:00:30,861 --> 00:00:31,984
'Kay.
10
00:00:32,893 --> 00:00:34,736
Oh, go on, touch it.
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{892}Ai dat vânturi|si stranutat deodata ?
{900}{962}Ai vomitat ceva ce nu ai mâncat ?
{967}{1065}Odata am vomitat o creveta întreaga.|Si am mestecat bine !
{1070}{1202}Uite una mai tare ! Am vomitat asa tare|încât am scos pe nas o pastaie.
{1210}{1255}IUBIRE DE PROBA
{1260}{1322}- Ce scârbos !|- De-a dreptul gretos.
{1362}{1472}Stii când te trezesti si esti bolnav|si astepti sa îti tragi nasul ?
{1477}{1587}- Poti sa scuipi trei metri.|- E mai bine sa-i sufli direct din nas.
{1595}{1685}- E mai bine sa-i tragi.|- Ala nu-i cel mai bun scuipat.
{1690}{1780}Varul meu a tras o flegma|de pe Empire State Building.
{1785}{1865}A lovi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{892}Ai dat vânturi|si stranutat deodata ?
{900}{962}Ai vomitat ceva ce nu ai mâncat ?
{967}{1065}Odata am vomitat o creveta întreaga.|Si am mestecat bine !
{1070}{1202}Uite una mai tare ! Am vomitat asa tare|încât am scos pe nas o pastaie.
{1210}{1255}IUBIRE DE PROBA
{1260}{1322}- Ce scârbos !|- De-a dreptul gretos.
{1362}{1472}Stii când te trezesti si esti bolnav|si astepti sa îti tragi nasul ?
{1477}{1587}- Poti sa scuipi trei metri.|- E mai bine sa-i sufli direct din nas.
{1595}{1685}- E mai bine sa-i tragi.|- Ala nu-i cel mai bun scuipat.
{1690}{1780}Varul meu a tras o flegma|de pe Empire State Building.
{1785}{1865}A lovi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,901 --> 00:00:37,870
You ever fart and sneeze
at the same time?
2
00:00:37,904 --> 00:00:40,464
You ever barf up something
you know you didn't eat?
3
00:00:40,507 --> 00:00:43,772
I got sick one time
and barfed a whole shrimp.
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
I mean, I know I chewed it.
5
00:00:45,145 --> 00:00:46,407
I got a better one.
6
00:00:46,446 --> 00:00:48,778
Once, I barfed so hard
7
00:00:48,815 --> 00:00:50,976
that I pulled a string bean
out of my nose.
8
00:00:52,852 --> 00:00:54,342
That was gross.
9
00:00:54,387 --> 00:00:55,786
Oh, that's so slimy.
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: milk, money, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1994, vh, prod,
original filename: Milk Money - Eng - 23,976fps - 1994.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,901 --> 00:00:37,870
You ever fart and sneeze
at the same time?
2
00:00:37,904 --> 00:00:40,464
You ever barf up something
you know you didn't eat?
3
00:00:40,507 --> 00:00:43,772
I got sick one time
and barfed a whole shrimp.
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
I mean, I know I chewed it.
5
00:00:45,145 --> 00:00:46,407
I got a better one.
6
00:00:46,446 --> 00:00:48,778
Once, I barfed so hard
7
00:00:48,815 --> 00:00:50,976
that I pulled a string bean
out of my nose.
8
00:00:52,852 --> 00:00:54,342
That was gross.
9
00:00:54,387 --> 00:00:55,786
Oh, that's so slimy.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{892}Ai dat vânturi|si stranutat deodata ?
{900}{962}Ai vomitat ceva ce nu ai mâncat ?
{967}{1065}Odata am vomitat o creveta întreaga.|Si am mestecat bine !
{1070}{1202}Uite una mai tare ! Am vomitat asa tare|încât am scos pe nas o pastaie.
{1210}{1255}IUBIRE DE PROBA
{1260}{1322}- Ce scârbos !|- De-a dreptul gretos.
{1362}{1472}Stii când te trezesti si esti bolnav|si astepti sa îti tragi nasul ?
{1477}{1587}- Poti sa scuipi trei metri.|- E mai bine sa-i sufli direct din nas.
{1595}{1685}- E mai bine sa-i tragi.|- Ala nu-i cel mai bun scuipat.
{1690}{1780}Varul meu a tras o flegma|de pe Empire State Building.
{1785}{1865}A lovi
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: nirgendwo, in, afrika, 2001, black, milk, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, africa,
original filename: Nirgendwo in Afrika (2001) - black_milk - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:09,764
Almanya'yý hatýrlayamýyorum.
2
00:01:09,870 --> 00:01:13,872
Tek bildiðim karýn ve 4 mevsimin olduðu.
3
00:01:13,872 --> 00:01:17,874
ve ailemizin orada olduðu.
Herkes, sadece anne ve baba deðil, herkes.
4
00:01:17,874 --> 00:01:21,877
ve bunu sevdiðimi.
5
00:01:22,877 --> 00:01:26,879
Ama birþeylerden korktuðumu da biliyorum.
6
00:01:27,880 --> 00:01:31,882
Diðer çocuklardan, sokaktaki insanlardan.
Hatta köpeklerden bile korkardým.
7
00:01:38,886 --> 00:01:42,888
Hadi,sana yardým edeceðim.
8
00:01:54,895 --> 00:01:58,897
Almanya karanlÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:..:: by Getling Doped Oxygen ::..
00:00:35:You ever fart and sneeze|at the same time?
00:00:38:You ever barf up something|you know you didn't eat?
00:00:41:I got sick one time|and barfed a whole shrimp.
00:00:44:I mean, I know I chewed it.
00:00:45:I got a better one.
00:00:46:Once, I barfed so hard
00:00:49:that I pulled a string bean|out of my nose.
00:00:53:That was gross.
00:00:54:Oh, that's so slimy.
00:00:56:Ew.
00:00:57:You know when you just|wake up, and you're sick,
00:01:00:and you're just waiting|to suck it down.
00:01:02:Aw, man you could hawk one|of those ten feet, easy.
00:01:05:No, no, no... it's better|to blow them out your nose.
00:01:07:No, no, it's
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: how, i, met, your, mother, 12, 1, 2005, s01e2, milk, topaz, s01e21,
original filename: How.I.Met.Your.Mother(121)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,216 --> 00:00:20,346
<i>Chicos, la vida es un oscuro camino.
Nunca se sabe con qué van a encontrarse.</i>
2
00:00:20,487 --> 00:00:23,183
<i>Una noche, estás navegando,
disfrutando el paseo...</i>
3
00:00:23,289 --> 00:00:26,816
<i>...y de repente, ya tienes 28.</i>
4
00:00:26,926 --> 00:00:30,123
- Y para el cumpleañero, lasaña.
- Gracias.
5
00:00:30,230 --> 00:00:33,165
- Cuidado. El plato está muy caliente.
- Está bien.
6
00:00:34,601 --> 00:00:36,364
Oh, adelante, tócalo.
7
00:00:37,537 --> 00:00:39,835
¡Por Dios, es un plato caliente!
8
00:00:40,774 --> 00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,500
Eran muy caros
y él crecerá...
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,300
...en 20 minutos,
¡pero no lo pude resistir!
3
00:00:17,200 --> 00:00:19,700
MÃrenlos
4
00:00:19,500 --> 00:00:20,700
Hey, Ben.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,700
"¡Solo hazlo!"
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
¡Oh, Dios!
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,200
¿No será demasiada presión para él?
8
00:00:29,400 --> 00:00:33,300
-¿Tiene hambre de nuevo?
-Creo que si.
9
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
Tu sabes, es ...
10
00:00:37,900 --> 00:00:41,600
algo gracioso, zapatillas de lona.
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: milk, money, 1994, 1, cd, spanish, es,
original filename: Milk Money - 1994 - 1CD - Spanish - es - 76b3d9b874349735bb43ee1c80cf134b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,500 --> 00:00:34,000
Traducido por ESPLAN
2
00:00:34,901 --> 00:00:37,870
Haz eructado y
estornudado a la vez?
3
00:00:37,904 --> 00:00:40,464
Haz vomitado algo que
no habias comido?
4
00:00:40,507 --> 00:00:43,772
Una vez me dio nausea
y vomite un camaron entero
5
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
Y yo lo habia masticado bien
6
00:00:45,145 --> 00:00:46,407
Tengo una mejor.
7
00:00:46,446 --> 00:00:48,778
Una vez vomite tan fuerte
8
00:00:48,815 --> 00:00:50,976
que me tuve que sacar un frejol
de la nariz.
9
00:00:52,852 --> 00:00:54,342
Eso fue fuerte
10
00:00:54,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{199}{268}These were expensive|and he'll grow out of them...
{274}{377}...in 20 minutes,|but I couldn't resist!
{431}{482}Look at these.
{488}{511}Hey, Ben.
{517}{593}"Just do it"!
{609}{638}Oh, my God!
{644}{730}Was that too much|pressure for him?
{734}{832}- Is he hungry already?|- I guess so.
{838}{914}You know, it's...
{949}{1046}Something funny about sneakers.|I'll be right back.
{1052}{1130}I gotta get one too.
{1156}{1202}Hey, what are you guys doing?
{1208}{1277}We're just hanging out|by the spoons.
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: friends, 02x0, 2, napisy, ns, 20, the, one, with, breast, milk,
original filename: Friends_02x02_(NAPiSY-73295).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:07:Ok, wiem, ?e kosztowa?y niesamowicie du?o...
00:00:09:...i ?e wyro?nie z nich w 20 minut, ale...
00:00:16:Oh, sp?jrzcie!
00:00:19:Hej, Ben.
00:00:20:Just do it!
00:00:24:Oh m?j Bo?e, och... co...?
00:00:25:Ok, to chyba dla niego zbyt du?y stres?
00:00:28:- C??, chyba jest g?odny.|- Chyba tak.
00:00:32:Wiecie...
00:00:38:...co? ?miesznego o Snikersie.|Zaraz wr?c?!
00:00:40:Ja... ja... ja...
00:00:42:...ja te? sobie wezm?!
00:00:46:Hej, co wy robicie?
00:00:48:Sp?dzamy czas z ?y?kami.
00:00:51:Chochelk??
00:00:53:Doro?nijcie wreszcie?
00:00:54:To najpi?kniejsza i najbardziej|naturalna rzecz na ?wiecie.
00:00:56:Tak, wiemy...
00:00:57:...ale teraz ssie j? dziecko.
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{892}Ai dat vânturi|si stranutat deodata ?
{900}{962}Ai vomitat ceva ce nu ai mâncat ?
{967}{1065}Odata am vomitat o creveta întreaga.|Si am mestecat bine !
{1070}{1202}Uite una mai tare ! Am vomitat asa tare|încât am scos pe nas o pastaie.
{1210}{1255}IUBIRE DE PROBA
{1260}{1322}- Ce scârbos !|- De-a dreptul gretos.
{1362}{1472}Stii când te trezesti si esti bolnav|si astepti sa îti tragi nasul ?
{1477}{1587}- Poti sa scuipi trei metri.|- E mai bine sa-i sufli direct din nas.
{1595}{1685}- E mai bine sa-i tragi.|- Ala nu-i cel mai bun scuipat.
{1690}{1780}Varul meu a tras o flegma|de pe Empire State Building.
{1785}{1865}A lovi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{32568}{289}Neverovatno su skupe | i prerašæe ih
{290}{377}za otprilike 20 minuta, | ali nisam mogla da odolim.
{392}{440}Vidi ih samo!
{501}{590}Bene, "džast du it"!
{622}{719}O, Bože! Jesam li izvršila | preveliki pritisak na njega?
{753}{817}Veæ je gladan? | -Izgleda.
{848}{914}Znate...
{963}{1043}Ima neèeg smešnog u vezi | s patikama. Odmah se vraæam.
{1044}{1135}I ja to moram da uradim.
{1177}{1272}Šta to radite? | -Stojimo pored kašika.
{1273}{1344}Kutlaèu?
{1345}{1438}Odrastite više! To je najprirodnija, | najlepša stvar na svetu.
{1439}{1515}Znamo. Ali beba je sisa.
{1547}{1699}To moj sin ruèa, u redu
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: pork, and, milk, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Pork and Milk (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,359 --> 00:01:07,079
"going toward the question."
2
00:01:20,879 --> 00:01:22,530
I'm 22 years old.
3
00:01:22,920 --> 00:01:25,239
I still live with my parents.
4
00:01:25,719 --> 00:01:29,829
I can't show my face
because that might cause problems.
5
00:01:34,719 --> 00:01:37,319
I studied in a yeshiva.
6
00:01:38,400 --> 00:01:41,140
I was a pretty good student
7
00:01:41,680 --> 00:01:44,700
but I wasn't interested.
8
00:01:46,599 --> 00:01:49,510
Every time I heard a, story
from the Bible
9
00:01:50,079 --> 00:01:52,959
it was horrible for me because
10
00:01:53
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,945 --> 00:00:10,743
????? ????????? ??? ???? ???
?? ???? ?? ?? ??? ??????...
2
00:00:10,945 --> 00:00:13,584
...???? ??? ???????
?'?????????!
3
00:00:17,225 --> 00:00:19,181
????? ??.
4
00:00:20,665 --> 00:00:22,257
???'??!
5
00:00:24,345 --> 00:00:25,539
??? ???!
6
00:00:25,745 --> 00:00:27,701
??? ????? ??????????;
7
00:00:29,345 --> 00:00:32,462
-??????? ??????;
-??????.
8
00:00:37,945 --> 00:00:40,857
??? ??? ???????.
?????? ??????.
9
00:00:42,065 --> 00:00:43,703
???? ?? ???.
10
00:00:46,225 --> 00:00:48,056
?? ??????, ??????;
11
00:00:48,305 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{199}{268}Okej, vem, da so bili dragi kot|žafran in da jih bo prerasel
{274}{377}v 20 minutah, ampak|se nisem mogla upreti!
{431}{482}Poglej si to.
{488}{511}Hej, Ben.
{517}{593}"Just do it"!
{609}{638}O, moj bog!
{644}{730}Je bilo to preveè|pritiska zanj?
{734}{832}Je že spet laèen?|- Oèitno.
{838}{914}Veš, to je...
{949}{1046}Nekaj smešnega glede superg.|Takoj bom nazaj.
{1052}{1130}Jaz tudi grem po eno.
{1156}{1202}Hej, kaj pa|vidva poèneta?
{1208}{1277}Samo malo postopava|zraven žlic.
{1283}{1316}Zajemalka?
{1322}{1350}Bosta že enkrat odrasla?
{1356}{1422}To je najlepša,|najnaravnejša stvar na svetu.
{1428}{1537}Ja, sa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{308}By?y drogie i wyro?nie z nich|za 20 minut...
{314}{396}ale nie mog?am si? oprze?!
{510}{571}Tylko popatrz.
{581}{611}Hej, Ben.
{617}{667}"Chcie? to m?c"!
{732}{769}O Bo?e!
{775}{836}To by?a za du?a presja?
{888}{985}- Ju? jest g?odny?|- Chyba tak.
{1017}{1066}Wiesz, to...
{1156}{1247}Zabawne buciki. Zaraz wracam.
{1284}{1335}Ja te?.
{1414}{1471}Ch?opaki, co robicie?
{1479}{1552}Nic takiego, trzymamy z ?y?kami.
{1572}{1615}Chcesz chochle?
{1621}{1657}Doro?nijcie.
{1663}{1747}To najpi?kniejsza rzecz na ?wiecie.
{1753}{1844}Jasne.|Ale w?a?nie ssie j? dziecko.
{1908}{2061}M?j syn je ?niadanie.|Lepiej si? przyzwyczajcie.
{2075}
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: pork, and, milk, 2004, 1, cd, french, fr, st,
original filename: Pork and Milk - 2004 - 1CD - French - fr - b834079a0537c0c939b2ea8cdf59d5c4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,149
(PICTURE)
2
00:01:21,040 --> 00:01:22,650
J'ai 22 ans.
3
00:01:23,120 --> 00:01:25,370
J'habite encore
chez mes parents.
4
00:01:25,920 --> 00:01:30,030
Je ne peux pas me montrer
car ?a pourrait poser probl?me.
5
00:01:34,920 --> 00:01:37,450
J'ai fait mes ?tudes
dans une yeshiva.
6
00:01:38,519 --> 00:01:41,189
J'?tais plut?t bon ? l'?cole,
7
00:01:41,799 --> 00:01:44,819
mais ?a ne m'int?ressait pas,
8
00:01:46,719 --> 00:01:49,560
et chaque fois que j'entendais
une histoire de la bible
9
00:01:50,200 --> 00:01:53,010
pour moi,
c'?tait terrible parce que
10
00:01:53,640 --> 00:01:5
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: pork, and, milk, 2004, 1, cd, english, en, st,
original filename: Pork and Milk - 2004 - 1CD - English - en - 2f3693d72a68ec8e463843bf35aa08e3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,280 --> 00:00:00,000
Jewish law includes a great number
of lifestyle rules
2
00:00:25,519 --> 00:00:00,000
that must be strictly followed.
3
00:00:27,760 --> 00:00:00,000
lt is forbidden to eat pork,
seafood or shellfish.
4
00:00:31,199 --> 00:00:00,000
You mustn't mix meat an,d daiy
in the same meal
5
00:00:34,079 --> 00:00:00,000
on the same plate
or in the same sink.
6
00:00:37,000 --> 00:00:00,000
Shabbat runs from Friday evening
through Saturday evening
7
00:00:40,560 --> 00:00:00,000
and is dedicated to God.
8
00:00:42,240 --> 00:00:00,000
lt is forbidden to work
use electricity or cars
9
00:00:45,5
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: pork, and, milk, 2004, 1, cd, deutsch, de, st,
original filename: Pork and Milk - 2004 - 1CD - Deutsch - de - c3a159af9f88f6e338169c7151451e76.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,280 --> 00:00:00,000
Das j?dische Gesetz umfasst
eine Vielzahl von Verhaltensregeln,
2
00:00:24,920 --> 00:00:00,000
die striM einzuhalten sind.
3
00:00:26,920 --> 00:00:00,000
So ist es verboten, Schweinefleisch
Meeresfr?chte und Fische
4
00:00:30,079 --> 00:00:00,000
mit Schuppen zu essen
5
00:00:31,760 --> 00:00:00,000
oder Fleisch- und MilchproduMe
zugleich,
6
00:00:34,280 --> 00:00:00,000
sie d?rfen auch nicht
im selben Geschirr
7
00:00:36,840 --> 00:00:00,000
oder demselben Waschbecken
verarbeitet werden.
8
00:00:39,679 --> 00:00:00,000
Der Sabbat - von Freitag
bis Samstag Abend - gilt Gott.
9
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i kirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studenticama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao znanstvenik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uvjete,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne tvornice|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{}By?y drogie i wyro?nie z nich|za 20 minut. . .
{275}{}ale nie mog?am si? oprze?!
{425}{}Tylko popatrz.
{500}{}Hej, Ben.
{525}{}"Chcie? to m?c" !
{625}{}O Bo?e!
{650}{}To by?a za du?a presja?
{750}{}- Ju? jest g?odny?|- Chyba tak.
{850}{}Wiesz, to. . .
{950}{}Zabawne buciki. Zaraz wracam.
{1050}{}Ja te?.
{1150}{}Ch?opaki, co robicie?
{1200}{}Nic takiego, trzymamy z ?y?kami.
{1275}{}Chcesz warz?chew?
{1325}{}Doro?nijcie.
{1350}{}To najpi?kniejsza rzecz na ?wiecie.
{1425}{}Jasne.|Ale w?a?nie ssie j? dziecko.
{1550}{}M?j syn je ?niadanie.|Lepiej si? przyzwyczajcie.
{1700}{}Je?li co? was dr?czy,|mo?ecie zapyta?.
{1775}{}Carol wam
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: how, i, met, your, mother, s01e2, 1, milk, v, 12, lol,
original filename: How.I.Met.Your.Mother.S01E21.Milk.v1.1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 09.10.2006
{57}{117}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{125}{200}Suomennos: Cromwell, jackblack12,|quasar ja Otukka
{205}{280}Oikoluku: Gnomus
{352}{449}Lapset, elämä on pimeä tie. Koskaan|et voi olla varma, mitä on edessä.
{453}{559}Yhtenä yönä olet nauttimassa|ajelusta, mutta yhtäkkiä -
{580}{660}- olet 28.|- Syntymäpäiväsankarille lasagnea.
{664}{736}- Kiitos.|- Varovasti, lautanen on todella kuuma.
{740}{830}Hyvä on.|Anna mennä, koske siihen.
{846}{920}Voi hitsi, lautanen on kuuma.
{938}{1028}- Barney, teetkö sen, vai et?|- Barney, älä tee
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: friends, 02x0, 2, napisy, ns, 20, the, one, with, breast, milk,
original filename: Friends_02x02_(NAPiSY-73295).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:07:Ok, wiem, ?e kosztowa?y niesamowicie du?o...
00:00:09:...i ?e wyro?nie z nich w 20 minut, ale...
00:00:16:Oh, sp?jrzcie!
00:00:19:Hej, Ben.
00:00:20:Just do it!
00:00:24:Oh m?j Bo?e, och... co...?
00:00:25:Ok, to chyba dla niego zbyt du?y stres?
00:00:28:- C??, chyba jest g?odny.|- Chyba tak.
00:00:32:Wiecie...
00:00:38:...co? ?miesznego o Snikersie.|Zaraz wr?c?!
00:00:40:Ja... ja... ja...
00:00:42:...ja te? sobie wezm?!
00:00:46:Hej, co wy robicie?
00:00:48:Sp?dzamy czas z ?y?kami.
00:00:51:Chochelk??
00:00:53:Doro?nijcie wreszcie?
00:00:54:To najpi?kniejsza i najbardziej|naturalna rzecz na ?wiecie.
00:00:56:Tak, wiemy...
00:00:57:...ale teraz ssie j? dziecko.
00
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: friends, 2x0, 2, tow, the, breast, milk, cosmooo,
original filename: Friends_-_2x02_-_TOW_The_Breast_Milk_-_DVDRip__CosmoOo_.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{207}{450}ÃÃîãî ñà ñêúïè è çÃà ì, ֌ ùå ìó óìà ëåÿò çà 20 ìèÃóòè, Ãî ÃÃ¥ ìîæà õ äà ñå óäúðæà .
{451}{503}Ãèæòå ãè ñà ìî!
{504}{595}ÃÃ¥Ã, äà âà é.
{596}{739}Ãâúðäå ìÃîãî ëè ìó äîéäå?
{740}{773}Ãëà äåà ëè ñè âå÷å?
{774}{843}Ãðåäïîëà ãà ì.
{844}{946}Ãìà Ãåùî...
{947}{1037}...ñòðà ÃÃî â ìà ðà òîÃêèòå.| Ãåãà ñå âðúùà ì.
{1038}{1162}à à ç èäâà ì.
{1163}{1212}Ãà êâî ïðà âèòå ìîì÷åòà ?
{1213}{1321}Ãúðòèì ñå îêîëî ëúæèöèòå.| Ãåðïà ê?
{1322}{1359}Ãîãà ùå Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,500
Eran muy caros
y él crecerá...
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,300
...en 20 minutos,
¡pero no lo pude resistir!
3
00:00:17,200 --> 00:00:19,700
MÃrenlos
4
00:00:19,500 --> 00:00:20,700
Hey, Ben.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,700
"¡Solo hazlo!"
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
¡Oh, Dios!
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,200
¿No será demasiada presión para él?
8
00:00:29,400 --> 00:00:33,300
-¿Tiene hambre de nuevo?
-Creo que si.
9
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
Tu sabes, es ...
10
00:00:37,900 --> 00:00:41,600
algo gracioso, zapatillas de lona.
Feliratok a következőhöz Milk
keywords: 1007, milk, money, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10075-Milk Money ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{835}{892}Ai dat vânturi|si stranutat deodata ?
{900}{962}Ai vomitat ceva ce nu ai mâncat ?
{967}{1065}Odata am vomitat o creveta întreaga.|Si am mestecat bine !
{1070}{1202}Uite una mai tare ! Am vomitat asa tare|încât am scos pe nas o pastaie.
{1210}{1255}IUBIRE DE PROBA
{1260}{1322}- Ce scârbos !|- De-a dreptul gretos.
{1362}{1472}Stii când te trezesti si esti bolnav|si astepti sa îti tragi nasul ?
{1477}{1587}- Poti sa scuipi trei metri.|- E mai bine sa-i sufli direct din nas.
{1595}{1685}- E mai bine sa-i tragi.|- Ala nu-i cel mai bun scuipat.
{1690}{1780}Varul meu a tras o flegma|de pe Empire State Building.
{1785}{1865}A
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,500
Eran muy caros
y él crecerá...
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,300
...en 20 minutos,
¡pero no lo pude resistir!
3
00:00:17,200 --> 00:00:19,700
MÃrenlos
4
00:00:19,500 --> 00:00:20,700
Hey, Ben.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,700
"¡Solo hazlo!"
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
¡Oh, Dios!
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,200
¿No será demasiada presión para él?
8
00:00:29,400 --> 00:00:33,300
-¿Tiene hambre de nuevo?
-Creo que si.
9
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
Tu sabes, es ...
10
00:00:37,900 --> 00:00:41,600
algo gracioso, zapatillas de lona.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i kirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studenticama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao znanstvenik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uvjete,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne tvornice|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i hirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studentkinjama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao nauènik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uslove,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne fabrike|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{308}By?y drogie i wyro?nie z nich|za 20 minut...
{314}{396}ale nie mog?am si? oprze?!
{510}{571}Tylko popatrz.
{581}{611}Hej, Ben.
{617}{667}"Chcie? to m?c"!
{732}{769}O Bo?e!
{775}{836}To by?a za du?a presja?
{888}{985}- Ju? jest g?odny?|- Chyba tak.
{1017}{1066}Wiesz, to...
{1156}{1247}Zabawne buciki. Zaraz wracam.
{1284}{1335}Ja te?.
{1414}{1471}Ch?opaki, co robicie?
{1479}{1552}Nic takiego, trzymamy z ?y?kami.
{1572}{1615}Chcesz chochle?
{1621}{1657}Doro?nijcie.
{1663}{1747}To najpi?kniejsza rzecz na ?wiecie.
{1753}{1844}Jasne.|Ale w?a?nie ssie j? dziecko.
{1908}{2061}M?j syn je ?niadanie.|Lepiej si? przyzwyczajcie.
{2075}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i kirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studenticama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao znanstvenik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uvjete,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne tvornice|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, bolj znan|kot doktor ´´Ne vem´´,
{504}{630}je po dolgem delovanju odpušèen|z medicinske fakultete,
{647}{738}zaradi nedovoljenih raziskav|in kirurških posegov.
{743}{835}Ponavadi je delal na študentkah,|dokazali pa mu nikoli niso nièesar.
{842}{941}Od takrat se preživlja tako,|da prodaja usluge kot znanstvenik.
{946}{1050}Ãe želite njegovo pomoè,|morate izpolnjevati doloèene pogoje.
{1056}{1139}Biti morate ugledna oseba|ali pa morate biti dovolj bogati
{1144}{1243}in imeti dobre zveze.|Gotovo boste zadovoljni.
{1254}{1309}Morda pa tudi ne. Ne vem.
{1323}{1426}Postal je del mogoène tovarne|organi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i kirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studenticama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao znanstvenik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uvjete,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne tvornice|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{494}Doktor Lopez Garrido, poznatiji|kao doktor ´´Ne znam´´,
{504}{630}nakon dugog izbivanja je izbaèen|sa medicinskog fakulteta,
{647}{738}zbog neovlaštenih eksperimenata|i hirurških zahvata.
{743}{835}Navodno je radio na studentkinjama|ali nikad ništa nije dokazano.
{842}{941}Odonda preživljava pružajuæi|usluge kao nauènik.
{946}{1050}Ako želite njegove usluge|morate zadovoljiti neke uslove,
{1056}{1139}a to znaèi biti ugledna liènost,|ili jednostavno imati novaca
{1144}{1243}i dobre veze.|Sigurno æete biti zadovoljni.
{1254}{1309}Ili možda ne. Ne znam.
{1323}{1426}Sada je dio moæne fabrike|organiziranog kriminala,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,025 --> 00:00:13,895
Ze zijn peperduur en hij groeit er zo
uit, maar ik kon me niet bedwingen.
2
00:00:17,225 --> 00:00:21,582
Moet je nou 's kijken.
Hee Ben, zet 'm op.
3
00:00:24,465 --> 00:00:28,344
O, mijn God.
Heb ik 'm zenuwachtig gemaakt?
4
00:00:29,425 --> 00:00:32,497
-Heeft hij honger?
-Ik geloof 't wel.
5
00:00:37,985 --> 00:00:43,901
-Sportschoenen. Ik ben zo terug.
-Ik ga ook even.
6
00:00:46,625 --> 00:00:50,698
-Wat doen jullie nou?
-We staan even bij de lepels.
7
00:00:51,385 --> 00:00:52,613
Soeplepel.
8
00:00:52,985 --> 00:00:56,944
Jongens, het is 't m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{199}{269}ÃÃÃáé ðáÃÃêñéâá êáé îÃñù üôé|óå ëÃãï äå èá ôïõ ÷ùñÃÃÃ¥...
{274}{340}...áëëà äåà ìðüñåóá|Ã'áÃôéóôáèþ!
{431}{480}ÃïÃôá ôá.
{517}{556}ÃÃÃ'ôï!
{609}{638}Ãåà ìïõ!
{644}{693}Ãïà ðÃåóá õðåñâïëéêÃ;
{734}{812}-ÃÃ¥ÃÃáóå êéüëáò;|-ÃÃëëïÃ.
{949}{1021}ÃÃù ãéá ÃÃÃêåñò.|ÃõñÃæ ù á