Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Meet Me In St. Louis
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: meet, me, in, st, louis, 1944, 1, cd, czech, cz,
original filename: Meet Me in St. Louis - 1944 - 1CD - Czech - cz - fafa4e6edea4adeeff9904828c6cc20c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,392 --> 00:00:21,422
SETK?ME SE V ST. LOUIS
2
00:01:39,832 --> 00:01:43,984
L?TO 1903
3
00:02:15,832 --> 00:02:18,027
Ten ke?up se n?m povedl, Katie.
4
00:02:20,352 --> 00:02:22,502
- Moc sladk?.
- Pan Smith to r?d.
5
00:02:22,712 --> 00:02:26,068
Mu?i jsou na sladk?.
Moc sladk?, pan? Smithov?.
6
00:02:28,072 --> 00:02:29,425
Dobr? den.
7
00:02:36,792 --> 00:02:38,828
- Nem? to chu?.
- M??e se n?co p?idat,
8
00:02:39,032 --> 00:02:41,671
ale ne odebrat.
To ti zrovna p?i?lo.
9
00:02:41,872 --> 00:02:43,624
- M?? v?echno?
- V?echno.
10
00:02:43,832 --> 00:02:47,063
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,533 --> 00:00:20,563
SREST ÃEMO SE U ST. LOUISU
2
00:01:38,973 --> 00:01:43,125
LJETO
1903.
3
00:02:14,973 --> 00:02:17,168
Naš najbolji keèap
ikad, Katie.
4
00:02:19,493 --> 00:02:21,688
- Presladak.
- G. Smith voli sladak.
5
00:02:21,853 --> 00:02:25,209
Muškarci ga vole slatkastog.
Preslatko, gðo. Smith.
6
00:02:27,213 --> 00:02:28,566
Pozdrav.
7
00:02:35,933 --> 00:02:38,003
- Bljutavo.
- Zaèiniti možeš...
8
00:02:38,173 --> 00:02:40,846
...ali izvaditi zaèin ne možeš.
Ovo je došlo.
9
00:02:41,013 --> 00:02:42,810
- Jesi sve dobio?
- Sve.
10
00:
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: meet, me, in, st, louis, 1944, 1, cd, czech, cs,
original filename: Meet Me in St. Louis - 1944 - 1CD - Czech - cs - fafa4e6edea4adeeff9904828c6cc20c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,392 --> 00:00:21,422
SETK?ME SE V ST. LOUIS
2
00:01:39,832 --> 00:01:43,984
L?TO 1903
3
00:02:15,832 --> 00:02:18,027
Ten ke?up se n?m povedl, Katie.
4
00:02:20,352 --> 00:02:22,502
- Moc sladk?.
- Pan Smith to r?d.
5
00:02:22,712 --> 00:02:26,068
Mu?i jsou na sladk?.
Moc sladk?, pan? Smithov?.
6
00:02:28,072 --> 00:02:29,425
Dobr? den.
7
00:02:36,792 --> 00:02:38,828
- Nem? to chu?.
- M??e se n?co p?idat,
8
00:02:39,032 --> 00:02:41,671
ale ne odebrat.
To ti zrovna p?i?lo.
9
00:02:41,872 --> 00:02:43,624
- M?? v?echno?
- V?echno.
10
00:02:43,832 --> 00:02:47,063
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: meet, me, in, st, louis, 1944, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Meet Me in St Louis (1944) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,840 --> 00:01:42,992
1903 YAZI
2
00:02:14,840 --> 00:02:17,035
Yaptýðýmýz en güzel ketçap, Katie.
3
00:02:19,360 --> 00:02:21,555
- Ãok tatlý.
- Bay Smith tatlý sever.
4
00:02:21,720 --> 00:02:25,076
Bütün erkekler tatlý sever.
Ãok tatlý, Bn. Smith.
5
00:02:27,080 --> 00:02:28,433
Merhaba.
6
00:02:35,800 --> 00:02:37,870
- Ãok yavan.
- Ãçine baharat koyabilirsin...
7
00:02:38,040 --> 00:02:40,713
...ama çýkartamazsýn.
Bu sana geldi.
8
00:02:40,880 --> 00:02:42,677
- Her þeyi aldýn mý?
- Her þeyi.
9
00:02:42,840 --> 00:02:46,116
Princeton katal
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: meet, me, in, st, louis, 1944, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Meet Me in St Louis (1944) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,000 --> 00:02:17,199
Best ketchup we ever made, Katie.
2
00:02:19,560 --> 00:02:21,719
- Too sweet.
- Mr. Smith likes it sweet.
3
00:02:21,879 --> 00:02:25,280
All men like it on the sweet side.
Too sweet, Mrs. Smith.
4
00:02:27,238 --> 00:02:28,599
Hello.
5
00:02:35,958 --> 00:02:38,039
- Too flat.
- You can always put spice in...
6
00:02:38,199 --> 00:02:40,879
...but you can't take it out.
That just came for you.
7
00:02:41,039 --> 00:02:42,879
- Did you get everything?
- Everything.
8
00:02:43,039 --> 00:02:46,280
It's my Princeton catalog.
I've been waiting for this
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: the, great, st, louis, bank, robbery, 1959, 1, cd, greek, gr, steve, mcqueen, 1960,
original filename: The Great St. Louis Bank Robbery - 1959 - 1CD - Greek - gr - 82d51df7b967b27e58ac86da2c691cfe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,487 --> 00:01:45,842
???? ?????;
2
00:01:45,927 --> 00:01:48,077
???, ????.
3
00:01:49,367 --> 00:01:54,077
? ??????? ??? ????????
??? ????? ?????.
4
00:01:58,287 --> 00:02:02,405
? ??????? ?????????
?? ??????? ????????.
5
00:02:02,487 --> 00:02:06,116
??????? ??? ???? ????????????
??? ???????????? ???? ??????...
6
00:02:06,207 --> 00:02:09,802
E???? ???? ?????? ??????
??? ????? ??? ?????????? ???????.
7
00:03:16,847 --> 00:03:19,202
?????? ? ????? ???.
??? ???? ?? ??????.
8
00:03:19,287 --> 00:03:21,676
??? ??? ??? ????
???? ?????? ???????!
9
00:03:21,767 --> 00:03:
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: the, spirit, of, st, louis, 1957, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, minces, subtitles, english,
original filename: The Spirit of St Louis (1957) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,846 --> 00:02:46,976
"Here at the Garden City Hotel
less than a mile from Roosevelt Field,
2
00:02:47,083 --> 00:02:49,415
"less than three-quarters of a mile
from Roosevelt Field,
3
00:02:49,485 --> 00:02:52,716
"everyone is waiting as they have been
now for seven days and nights,
4
00:02:52,789 --> 00:02:54,689
"waiting for the rain to stop.
5
00:02:54,924 --> 00:02:56,949
"Rumors are flying,
but the airplanes are not."
6
00:02:57,026 --> 00:02:58,015
Phone that in, will you?
7
00:02:58,094 --> 00:02:59,721
"Eight days ago,
Captain Charles A. Lindbergh arrived here
8
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,708 --> 00:00:28,405
El Ãguila Solitaria
2
00:01:29,839 --> 00:01:33,707
En 1927, en un avión de un solo motor,
un joven hizo un vuelo solitario...
3
00:01:33,777 --> 00:01:38,305
sin escalas desde el aeródromo Roosevelt
en Nueva York...
4
00:01:38,381 --> 00:01:42,818
hasta el aeródromo Le Bourget en ParÃs,
atravesando todo el Atlántico Norte...
5
00:01:42,886 --> 00:01:47,448
en un recorrido
de cinco mil ochocientos diez kilómetros.
6
00:01:47,991 --> 00:01:52,018
Con este triunfo de la mente,
el cuerpo y el espÃritu...
7
00:01:52,095 --> 00:01:56,122
Charles A. Lind
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: st, louis, cardinals:, baseball, heaven, 2006, 1, cd, english, as, it, in, 2004, 2,
original filename: St. Louis Cardinals: Baseball Heaven - 2006 - 1CD - English - en - a8e67968c4565061ee1599a715da1021.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film by Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
As it is in Heaven.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
My dear, sweet, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,395
You never have to be afraid
of those boys, ever again.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We won't go on living here.
I'll find you another school.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Everything is for the best.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
Just believe that,
and all will be fine.
9
00:02:33,440 --> 0
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: sex, and, the, city, 2x1, 7, 2, st, girls, vs, 3, women, evolution, 2x0, 5, four, a, funeral, 8, games, people, play, 6, cheating, curve, was, it, good, for, you, 4, fuck, buddy, freak, show, 9, old, dogs, new, dicks, awful, truth, la, douleur, exquise, caste, system, shortcomings, man, myth, viagra, take, me, out, to, ballgame, they, shoot, single, doniot,
original filename: fb584f2086e75fcccbff3a25bb089d3c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,013 --> 00:00:50,380
This is a story about a lovely couple,
Rob and Elaine...
2
00:00:50,450 --> 00:00:54,750
...who rented a house one especially
hot and sticky summer in the Hamptons.
3
00:00:54,821 --> 00:00:57,756
Elaine invited her best single friends,
Cindy and Janet...
4
00:00:57,824 --> 00:01:01,089
...while Rob invited his single friends,
Ira and Matthew...
5
00:01:01,161 --> 00:01:04,130
...to share the good times
and exorbitant rent.
6
00:01:04,197 --> 00:01:06,995
Until one day,
this lovely couple had a terrible fight...
7
00:01:07,067 --> 00:01:09,695
...when Ela
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: murder, she, wrote, 1984, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 02x0, 6, reflections, of, the, mind, 02x2, menace, anyone, joshua, peabody, died, here, possibly, 1, perfect, foil, 5, sing, song, 02x1, 9, christopher, bundy, sunday, bundydied, 7, lady, in, lake, 8, dead, heat, 3, trial, by, error, sticks, and, stones, if, frame, fits, jessica, behind, bars, afternoon, good, bid, deserves, powder, keg, widow, weep, for, appointment, only, keep, fries, burning, meet, digs, deep, electric, cathedral, school, scandal,
original filename: Murder, She Wrote (1984) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,235
[Woman]
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,431
The brake lines had been cut.
I almost totaled the car
before I could come to a stop.
3
00:00:06,507 --> 00:00:10,273
- He's come back.
- But in my opinion,
I think she needs help.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,440
Today, you imagine a murder.
I mean, what's gonna be next?
An invasion from Mars?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,713
- Please, Victor! Something's happening!
I don't know what it is!
- Franchesca! Now, stop it!
6
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: murder, she, wrote, 1984, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 02x0, 6, reflections, of, the, mind, 02x2, menace, anyone, joshua, peabody, died, here, possibly, 1, perfect, foil, 5, sing, song, 02x1, 9, christopher, bundy, sunday, bundydied, 7, lady, in, lake, 8, dead, heat, 3, trial, by, error, sticks, and, stones, if, frame, fits, jessica, behind, bars, afternoon, good, bid, deserves, powder, keg, widow, weep, for, appointment, only, keep, fries, burning, meet, digs, deep, electric, cathedral, school, scandal,
original filename: Murder, She Wrote (1984) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,235
[Woman]
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,431
The brake lines had been cut.
I almost totaled the car
before I could come to a stop.
3
00:00:06,507 --> 00:00:10,273
- He's come back.
- But in my opinion,
I think she needs help.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,440
Today, you imagine a murder.
I mean, what's gonna be next?
An invasion from Mars?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,713
- Please, Victor! Something's happening!
I don't know what it is!
- Franchesca! Now, stop it!
6
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: qui, m, aime, suive, if, you, love, follow, 2006, tr,
original filename: Qui_M_aime_Me_Suive_If_You_Love_Me_Follow_Me__2006_tr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,982 --> 00:00:03,212
<i>Daima iyi ailelerin, temiz ?ama??r...
2
00:00:03,502 --> 00:00:05,220
<i>...kokulu ?ocuklar?n? arar?m.
3
00:00:06,302 --> 00:00:09,419
<i>E?er asilerse, kalbim u?maya ba?lar.
4
00:00:14,102 --> 00:00:15,820
Ailenin gururu!
5
00:00:16,102 --> 00:00:17,660
-Tebrikler.
-Te?ekk?rler.
6
00:00:22,262 --> 00:00:23,661
?ok yak???kl?s?n.
7
00:00:30,863 --> 00:00:31,898
Max.
8
00:00:33,983 --> 00:00:35,939
-?ok memnun olduk.
-Te?ekk?r ederim.
9
00:00:37,143 --> 00:00:39,179
<i>Bir t?p ailesinin ?ocu?u olan...
10
00:00:39,463 --> 00:00:43,775
<i>...Max
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 464x352 29.97fps 174.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{179}{265}Nie zapomnij powiedzie? o moich urodzinach.
{269}{354}Nie ma sprawy.
{359}{475}Wi?c... Brian.|W czwartek s? twoje urodziny.
{479}{535}Ile lat sko?czysz?
{539}{565}Siedem.
{569}{625}A ty Alf, ile?
{629}{715}W sierpniu sko?cz? 229.
{719}{805}Rany, jak zdmuchniesz tyle ?wieczek?
{809}{1020}To ?aden problem.|K?opot jest w zapaleniu.|Zanim sko?czysz, tw?j r?kaw ju? si? pali.
{1048}{1104}Tak, tak, ja si? zabije.
{1108}{1194}Brian, zdecydowa?e? ju?,|co chcia?by? mie? na swoim torcie?
{1198}{1312}Lukier!|Ha, ha, ja sie zabije.
{1318}{1434}Brian,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][30]movie info: 640x352 23.975fps 350.0 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
[56][93]/Everybody dies.|/That's just the way it is.
[94][119]/I'm told I'm not supposed|/to argue or question
[120][161]/or even try to understand.|/I'm told a lot these days.
[162][208]/Ever since my life was snuffed out by|/a toilet seat from an old space station,
[209][245]/and I joined the ranks of the undead,|and became grim reaper
[246][279]/This is Rube, he's my boss,|/he's undead too.
[280][316]/He's the one who gets the list|/to whose to die when and where,
[317][341]/which he passes them onto|/the rest of us grim reapers.
[342][381]- This what we look like to the living.|- Holy shit.
[3
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: buffy, 7x1, 3, the, killer, in, me, dvrip, by, fov, en,
original filename: Id028090.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{96}{y:i}Previously on "Buffy the Vampire Slayer":
{98}{153}The First. That's what it wants.
{155}{263}To erase all the slayers-in-training|and their watchers along with their methods.
{265}{314}{y:i}(Willow) Buffy, he's been feeding...
{316}{397}He really didn't know what he'd done.|It wasn't in his control.
{399}{536}It's a trigger. It's a brainwashing term.|It's how the military makes sleeper agents.
{538}{575}-Amy.|-Can I come in?
{577}{660}If you really are my friend,|you better stay away from me.
{662}{728}-Agent Finn, my implant?|-The implant works.
{730}{834}{y:i}Hostile 17 can't harm any living creature|{y:i}without intense neur
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: dead, like, me, 01x0, 3, napisy, ns, 5, reaping, havoc,
original filename: Dead_Like_Me_01x03_(NAPiSY-70149).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[66][100]{C:$aaccff}Dead Like Me [1x05] Reaping Havoc|"PRZYZWYCZAJENIE ?NIWIARZA"
[103][148]{C:$aaccff}T?umaczenie: dzidzia
[151][190]{C:$aaccff}Napisy: _Neoo_
[194][266]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[682][739]/Od momentu narodzin kroczymy naprz?d.|/Kolejne kroki sprawiaj? ?e wszystko jest mo?liwe.
[740][821]/To oczywi?cie bzdura. Od ewolucji do rewolucji|/zmiany nie nast?puj? stopniowo lecz nag?ymi skokami.
[830][885]/Dla tych kt?rzy to rozumiej?,|/?ycie to ci?gle poszukiwanie kolejnych skok?w.
[890][919]/Reszta uwa?a, ?e to g?upie.
[925][947]Jeste? na mnie z?y?
[958][973]Na siebie te?.
[974][993]Super. Nie kr?puj si?. Wy?aduj si? na mnie.
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: 1, 3, ghosts, of, scooby, doo, napisy, ns, s01e0, me, and, my, shadow, demon, s01e03,
original filename: 13_Ghosts_Of_Scooby_Doo_03_(NAPiSY-54093).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02:---===[Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.]===---
00:00:10:Gdy noc zapada i stwory ciemnosci
00:00:12:skowycz? w noc, cichy powiew wiatru
00:00:14:ostrzega ?e
00:00:16:k?opoty nied?ugo si?...
00:00:18:Co to by?o?
00:00:22:Kryszta?owa kula!
00:00:25:Kto m?g? to zrobi??
00:00:27:I dlaczego?
00:00:34:Hej!|Mamy co? na detektorze zjaw.
00:00:43:Ta stara kopalnia jest na?adowana ektoplazm?.
00:00:45:A z tego w?a?nie s? zrobione duchy.
00:00:47:Zawsze my?la?em ?e duchy s? zrobione z niczego.
00:00:50:Tak, z niczego.
00:00:52:C??, niekt?re duchy to zwyk?e cienie.
00:00:55:Cienie?
00:01:01:O co cgodzi Scoob?
00:01:03:Boisz si? w?asnego cienia?
00:01:14:Za tym duchem!
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:00:movie info: Super.Size.Me.DVDSCR.XviD 1CD
00:00:13:/Pizza Hut, Pizza Hut.
00:00:15:/Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut.
00:00:18:/Pizza Hut, Pizza Hut| Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut./
00:00:24:/McDonald?s, McDonald?s| Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut./
00:00:28:/McDonald?s, McDonald?s| Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut./
00:00:33:/Uwielbiam jedzenie,| uwielbiam jedzenie./
00:00:35:/Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut.
00:00:38:/Ty te? uwielbiasz jedzenie.| Ty te? uwielbiasz jedzenie./
00:00:40:/Kentucky Fried Chicken i Pizza Hut.
00:00:42:"Dbaj o klienta, a interes| sam o siebie zadba" - Ray Kroc
00:00:58:W Ameryce wszystko jest wi?ksze.
00:01:01:Mamy najwi?ksze s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,166 --> 00:03:19,329
- Yeni hasta?
- Evet.
2
00:03:19,501 --> 00:03:21,956
Kaplamalar i?in
avukat?m tavsiye etti.
3
00:03:22,128 --> 00:03:24,250
Yeni hastas?n?z.
Bunu doldurun.
4
00:03:24,421 --> 00:03:27,340
Koltukta sizi kaybedersek
kimi arayaca??m?z? bilelim.
5
00:03:29,344 --> 00:03:31,799
?akayd?, tatl?m.
Komiklik yap?yordum.
6
00:03:35,099 --> 00:03:36,842
Merhaba.
7
00:03:37,018 --> 00:03:40,717
Mrs. Remar, ben Dr. Johnson.
8
00:03:40,896 --> 00:03:42,438
"Miss" Remar.
9
00:03:42,606 --> 00:03:46,306
Sizi tan?yorum. Bu binada ba?ka
bir doktora gidiyorum.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[05][25]{C:$aaccff}Aqua-sfera 7|{C:$aaccff}G??bia Romansu
[25][41]{C:$aaccff}G??boko??: 2500m
[96][167]{C:$aaccff}SeaQuest przybija|{C:$aaccff}do Aqua-Sfery 7
[210][238]Procedura cumowania zako?czona.
[238][273]/Nadal nie mamy kontaktu|/z Aqua-Sfer? 7 to bardzo dziwne.
[308][334]Przecie? zapowiedzieli?my|nasz przyjazd.
[336][356]Wie pan jak jest|z Aqua-Sferami naukowcy
[356][394]pracuj? 2 miesi?ce|w ca?kowitym odosobnieniu,
[394][433]przyzwoitego jedzenia starcza na miesi?c,|a ochoty do rozmowy na jeszcze kr?cej,
[433][472]wi?c normalnie, gdy przyp?ywaj?|zmiennicy s? niemal noszeni na r?kach.
[472][521]Mo?e zesp?? si? interkom sprawdzili?cie|czy klucz le?y pod wycieraczk??
[521][5
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: tom, and, jerry:, shiver, me, whiskers, 2006, 1, cd, romanian, ro, jerry,
original filename: Tom and Jerry: Shiver Me Whiskers - 2006 - 1CD - Romanian - ro - e9dc08808677b8530a9f1f70b8d27d77.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,980 --> 00:00:18,930
<i>Aceasta este o poveste despre m?ri. </i>
2
00:00:19,485 --> 00:00:23,019
<i>O poveste cu comori de pre?. </i>
3
00:00:23,196 --> 00:00:28,653
<i>O poveste cu trei fra?i pira?i
care c?utau o comoar?. </i>
4
00:00:30,745 --> 00:00:34,743
<i>?i o poveste despre cum planul lor
a fost z?d?rnicit... </i>
5
00:00:34,916 --> 00:00:36,411
<i>... de o pisic?... </i>
6
00:00:36,585 --> 00:00:38,244
<i>... ?i un ?oricel?</i>
7
00:01:23,798 --> 00:01:28,294
A zis, "Trage?i mai tare, c?inilor,
?i veni?i cu to?ii pe punte. "
8
00:02:05,255 --> 00:02:08,090
"Cu toat
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: alf, 02x1, 8, napisy, ns, s02e1, someone, to, watch, over, me, pt, 2, saints, s02e18,
original filename: ALF_02x18_(NAPiSY-72812).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.969fps 173.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{57}{132}/ W poprzednim odcinku:/
{136}{233}Alfer teraz wszystko w twoich r?kach.
{237}{334}Kosmita musi zrobi? to, co musi zrobi?.
{338}{473}Kiedy robi si? ci??ko, to robi si? ci??ko.
{516}{639}Zrobi? z tego go?cia siekane mi?so.
{879}{966}Nie ruszaj si?!
{1051}{1122}Nie wiesz co to znaczy nie ruszaj si??
{1126}{1269}// Ty w domu, wyjd? z podniesionymi r?kami.//
{1280}{1339}Mamo!
{1343}{1486}/ To w?a?nie si? dzia?o w poprzednim odcinku./
{2704}{2865}ALF sezon 2, odcinek 18|'Someone To Watch Over Me' cz. 2
{3024}{3077}Halo.
{3081}{3128}Tato to Al
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: alf, 02x1, 8, napisy, ns, s02e1, someone, to, watch, over, me, pt, 2, saints, s02e18,
original filename: ALF_02x18_(NAPiSY-72812).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.969fps 173.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{57}{132}/ W poprzednim odcinku:/
{136}{233}Alfer teraz wszystko w twoich r?kach.
{237}{334}Kosmita musi zrobi? to, co musi zrobi?.
{338}{473}Kiedy robi si? ci??ko, to robi si? ci??ko.
{516}{639}Zrobi? z tego go?cia siekane mi?so.
{879}{966}Nie ruszaj si?!
{1051}{1122}Nie wiesz co to znaczy nie ruszaj si??
{1126}{1269}// Ty w domu, wyjd? z podniesionymi r?kami.//
{1280}{1339}Mamo!
{1343}{1486}/ To w?a?nie si? dzia?o w poprzednim odcinku./
{2704}{2865}ALF sezon 2, odcinek 18|'Someone To Watch Over Me' cz. 2
{3024}{3077}Halo.
{3081}{3128}Tato to Al
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,819 --> 00:01:29,448
S? QUI?N ME MAT?
2
00:03:29,876 --> 00:03:31,537
<i>"Ella sab?a un truco.
3
00:03:32,545 --> 00:03:36,675
Sab?a convertir su vida en pel?cula
y ver c?mo pasaban las cosas.
4
00:03:38,051 --> 00:03:42,545
No a ella, sino a una chica id?ntica a ella.
5
00:03:43,523 --> 00:03:44,922
?Hab?a huido ella...
6
00:03:45,024 --> 00:03:48,790
...con todas sus pertenencias
en una mochila vieja?
7
00:03:48,895 --> 00:03:53,127
? O estaba viendo un filme
de otra chica en una carretera desierta?
8
00:03:54,467 --> 00:03:58,062
Un cami?n se le acerc?.
La chica parpade
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:01:13:[ LIGHT FLUTE MUSIC PLAYS ]
00:01:27:MORGAN:|Everything's bigger in America,
00:01:31:we've got the biggest cars,
00:01:32:the biggest houses,
00:01:33:the biggest companies,
00:01:35:the biggest food,
00:01:36:and, finally,|the biggest people.
00:01:39:America has now become|the fattest nation in the world.
00:01:43:Congratulations.
00:01:45:Nearly 100 million Americans|are today either overweight
00:01:47:or obese.
00:01:49:That's more|than 60% of all U.S. adults.
00:01:52:Since 1980,
00:01:53:the total number of overweight|and obese Americans has doubled,
00:01:57:with twice as many|overweight children
00:01:59:and three times as many|overweight adolescents.
00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2444}{2514}Chicago w latach 20.
{4655}{4741}Marty, nie gniewaj si?.
{4752}{4847}Kto si? gniewa? Kiedy Georgie m?wi mi,|?e klient nie chce zap?aci?,
{4849}{4885}chc? wiedzie? dlaczego.
{4887}{4961}Bo co tydzie? jestem dojony jak krowa.
{4963}{5010}Nie mog? ci zap?aci? jednorazowo?
{5012}{5072}Daj spok?j, Orry. Prowadz? legaln? pralni?.
{5074}{5151}Kt?ra pralnia m?wi klientowi,|ile obrus?w i serwetek ma zam?wi??
{5153}{5235}Moja. To nasze zasady.|Chcemy, by rzeczy klient?w by?y czyste.
{5237}{5318}Komu potrzeba tyle obrus?w?|Kto przychodzi tutaj je???
{5320}{5396}Ka?dy klient ma sw?j przydzia?.|Inaczej nie wyszed?bym na swoje.
{5398}{5435}P
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:45:Kapitan poleci? zej?? na 150 metr?w.
00:00:48:Tu centrala.|Schodzimy na 150 metr?w.
00:00:52:- 150 metr?w.|- Jest 150 metr?w.
00:01:25:Co si? dzieje, Eddie?!
00:01:29:Alarm. Wszyscy na stanowiska.|Kapitan wzywany do centrali.
00:01:34:- Co si? sta?o?|- Centrala. Wykonujemy manewr.
00:01:37:- Centrala, tu kapitan.|- Awaria zasilania!
00:01:40:- Musz? wy??czy? ca?y system.|- Centrala do sterowni.
00:01:46:Sonar nie dzia?a!
00:01:49:Wynurzamy si?. Opr??ni? zbiorniki|balastowe. Peryskop w g?r?.
00:02:14:O Bo?e!
00:02:15:Po??cz mnie.
00:02:17:Dzie? dobry.
00:02:19:Nie, admirale.|Wci?? nie ma ??czno?ci z Rangerem.
00:02:25:Nie odebrali?my ?adnych sygna??w.
00:02:28:Na to wy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{75}Alias [2x02] Trust Me|http://napisy.gwrota.com
{78}{132}/Profil CIA:|/Agent Sydney Bristow.
{135}{155}OK. Jestem w ?rodku.
{157}{233}/Agent Bristow pracuje ukryta|/ze swoim ojcem, Jack?em Bristow.
{235}{280}/Tak?e podw?jnym agentem CIA.
{280}{308}Padnij!
{315}{367}B?dziemy musieli nauczy? si?|ufa? sobie nawzajem.
{367}{430}/Kontakt Bristow w CIA:|/Michael Vaughn.
{433}{478}M?j Anio? Str??.
{480}{592}/Jej aktualne zadanie:|/Zinfiltrowa? i zniszczy? SD-6.
{595}{665}/Tajn? organizacj?|/zajmuj?c? si?: szpiegostwem,
{665}{740}/wymuszeniami, sprzeda?? broni,|/podszywaniem pod CIA.
{742}{818}SD-6 zarobi?a prawie 400 mln. $|tylko na handlu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][7]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x11] Ashes to Ashes|http://napisy.gwrota.com
[9][217]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x11] Ashes to Ashes|"Z PROCHU POWSTA?E?..."
[219][417]{C:$aaccff}T?umaczenie: dzidzia|Korekta: _Neoo_
[419][603]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[661][690]/Pewnych ludzi nigdy|/nie zapomnisz.
[692][741]/S? jak wyryci|/w twojej pami?ci.
[744][774]/Za to inni nie robi?|/na tobie ?adnego wra?enia.
[776][794]/S?...
[796][831]/...i nagle ich nie ma.
[840][873]- Wybierz.|- T? ?pi?c?.
[875][893]To nie osoba.
[895][920]- Skulona.|- Gdzie s? nogi?
[922][935]Mo?e nie ma.
[937][954]- Roxy.|- Co?
[956][980]Nie ka?dy przechodzi przez ?ycie|nietkni?ty.
[
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:57:Waarom krijgen tieners een beugel...
00:01:01:... als ze zo kwetsbaar zijn|over hun uiterlijk ?
00:01:06:Weet ik niet.
00:01:09:- Tom...|- Ik zie 'm.
00:01:41:Zeg even dat je zo terug bent.
00:01:46:Doe de deur dicht.|Ik wil je even buiten spreken.
00:01:52:Zo terug.
00:01:54:- Dat mag niet.|- Ze gaat roken.
00:04:45:Rudy, schiet op.
00:04:58:- Hoe was 't op school ?|- Stom.
00:05:02:We moeten een opstel voor Engels maken|maar ze zeiden niet waarover.
00:05:09:- Hoezo ?|- Je mocht zelf een onderwerp kiezen.
00:05:14:- Wat is daar mis mee ?|- Ik vind 't nogal onsystematisch.
00:05:21:Je verzint wel iets.|Anders help ik je wel.
00:05:37:- Je rugzak.|- Het is een knapzak.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02:W poprzednim odcinku :
00:00:05:To tego chce Pierwszy.
00:00:08:Zg?adzi? wszystkie potencja?ki|oraz ich obserwator?w.
00:00:13:Buffy, on polowa?.
00:00:16:Naprawd? nie wie, co zrobi?.
00:00:18:Nie kontrolowa? tego.
00:00:22:To wywo?ywacz. Co? jak pranie m?zgu.
00:00:24:To tak wojsko robi u?pionych agent?w.
00:00:27:- Amy. |- Mog? wej???
00:00:29:Je?eli naprawd? jeste? moj? przyjaci??k?,|trzymaj si? ode mnie z daleka.
00:00:33:Agencie Finn, co z implantem?
00:00:35:Implant dzia?a. Wr?g nr 17 nie jest|w stanie skrzywdzi? w ?aden spos?b
00:00:39:bez wywo?ania u siebie wielkiego b?lu.
00:00:46:S?dzisz, ?e mog?a? mnie wystawi??
00:00:51:Tara?!
00:00:55:Ktokolwiek, pomocy!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2444}{2514}Chicago w latach 20.
{4655}{4741}Marty, nie gniewaj si?.
{4752}{4847}Kto si? gniewa? Kiedy Georgie m?wi mi,|?e klient nie chce zap?aci?,
{4849}{4885}chc? wiedzie? dlaczego.
{4887}{4961}Bo co tydzie? jestem dojony jak krowa.
{4963}{5010}Nie mog? ci zap?aci? jednorazowo?
{5012}{5072}Daj spok?j, Orry. Prowadz? legaln? pralni?.
{5074}{5151}Kt?ra pralnia m?wi klientowi,|ile obrus?w i serwetek ma zam?wi??
{5153}{5235}Moja. To nasze zasady.|Chcemy, by rzeczy klient?w by?y czyste.
{5237}{5318}Komu potrzeba tyle obrus?w?|Kto przychodzi tutaj je???
{5320}{5396}Ka?dy klient ma sw?j przydzia?.|Inaczej nie wyszed?bym na swoje.
{5398}{5435}P
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2444}{2514}Chicago w latach 20.
{4655}{4741}Marty, nie gniewaj si?.
{4752}{4847}Kto si? gniewa? Kiedy Georgie m?wi mi,|?e klient nie chce zap?aci?,
{4849}{4885}chc? wiedzie? dlaczego.
{4887}{4961}Bo co tydzie? jestem dojony jak krowa.
{4963}{5010}Nie mog? ci zap?aci? jednorazowo?
{5012}{5072}Daj spok?j, Orry. Prowadz? legaln? pralni?.
{5074}{5151}Kt?ra pralnia m?wi klientowi,|ile obrus?w i serwetek ma zam?wi??
{5153}{5235}Moja. To nasze zasady.|Chcemy, by rzeczy klient?w by?y czyste.
{5237}{5318}Komu potrzeba tyle obrus?w?|Kto przychodzi tutaj je???
{5320}{5396}Ka?dy klient ma sw?j przydzia?.|Inaczej nie wyszed?bym na swoje.
{5398}{5435}P
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1767}{1861}Most girls my age are obsessed with pretty similar things.
{1863}{1904}Fun things.
{1906}{2004}Some are obsessed with flirting.
{2007}{2103}Something more than flirting.
{2105}{2208}Some are obsessed with their ride.
{2211}{2271}Or whether to wear Really Ruby Red
{2273}{2354}or Silver City Pink.
{2496}{2585}Me... I was obsessed too.
{2748}{2844}I was obsessed with post-its.
{2915}{2968}Post-its and death.
{2971}{3055}I was beyond obsessed.
{3215}{3266}Did you write my name on my post-it?
{3268}{3280}What?
{3282}{3361}Did you write my name on my post-it?
{3364}{3390}The one where I died.
{3393}{3455}Georgia, I'm not a big fa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,760 --> 00:00:48,000
New York,
1959. februar 16.
2
00:00:54,880 --> 00:00:57,720
Gyorsan! Egyszer mar osszeesett 10 perccel ezelott.
3
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
A mentok mar uton vannak.
4
00:01:59,680 --> 00:02:02,800
"Szent Terez, edes Istenem,
ne hagyj el..."
5
00:02:03,000 --> 00:02:08,320
"...adj erot. Elni akarok.
Add vissza az eletem."
6
00:02:11,760 --> 00:02:16,200
Parizs, Belleville, 1918.
7
00:02:30,920 --> 00:02:34,040
Miert sirsz?
-Menjetek innen, sopredek!
8
00:02:38,240 --> 00:02:43,560
"Oly maganyos vagyok es nyomorult.
Az elet oly nehez."
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,321 --> 00:03:10,436
- El?sz?r j?r n?lunk?
- Igen.
2
00:03:10,601 --> 00:03:13,240
Az ?gyv?dem aj?nlotta
a fogfeh?r?t?st.
3
00:03:13,401 --> 00:03:15,153
M?g nem j?rt itt, engem
csak ez ?rdekel. Ezt t?ltse ki,
4
00:03:15,321 --> 00:03:17,960
hogy tudjunk kit ?rtes?teni,
ha esetleg nem kel fel a sz?kb?l.
5
00:03:20,041 --> 00:03:22,396
Csak vicceltem, kedves.
Tr?fa volt.
6
00:03:25,561 --> 00:03:27,233
?dv?zl?m.
7
00:03:27,401 --> 00:03:30,950
Mrs. Remar, Dr. Johnson vagyok.
8
00:03:31,121 --> 00:03:32,600
Igaz?b?l Miss Remar.
9
00:03:32,761 --> 00:03:36,310
Tudom ki
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{660}{693}Tu eºti aceea.
{715}{762}Cu ochii închiºi, afarã în ploaie.
{788}{850}Nu credeai cã ai sã faci aºa ceva.
{873}{912}Nu credeai cã ai sã ajungi aºa,
{946}{986}nu ºtiu cum sã descriu asta,
{991}{1019}ca ºi acei oameni
{1024}{1076}care se uitã la lunã
{1081}{1159}sau care petrec ore în ºir uitându-se|la valuri sau la apusul soarelui sau...
{1191}{1255}Cred cã ºtii la ce fel de oameni mã refer.
{1282}{1310}Sau poate cã nu ºtii.
{1346}{1412}Oricum, îþi place sã fii aºa,
{1442}{1479}luptând cu întunericul,
{1506}{1551}ºi simþind cum apa îþi intrã sub cãmaºã
{1556}{1589}ºi cum îþi ajunge la
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:09,127 --> 00:01:12,281
Most girls my age are obsessed
with pretty similar things.
2
00:01:13,112 --> 00:01:14,169
Fun things.
3
00:01:14,862 --> 00:01:16,519
Some are obsessed with flirting.
4
00:01:19,059 --> 00:01:20,902
Something more than flirting.
5
00:01:23,196 --> 00:01:25,141
Some are obsessed with their ride.
6
00:01:27,559 --> 00:01:30,179
Or whether to wear Really Ruby Red
7
00:01:30,241 --> 00:01:31,482
or Silver City Pink.
8
00:01:39,483 --> 00:01:41,962
Me... I was obsessed too.
9
00:01:49,975 --> 00:01:52,151
I was obsessed with post-its.
10
00:01:56
Feliratok a következőhöz Meet Me In St. Louis
keywords: 1504, dead, like, me, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 15046- Dead Like Me ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés után