Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lost S03e04 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Lost S03e04 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>previously on "lost"...</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
what do you want from me?
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
patience, jack. patience.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
y,t.ld
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
be careful out there.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
see these rocks here?
you're gonna chop 'em loose.
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
and you're gonna
haul 'em outta here.
8
00:00:19,514 --> 00:00:19,738
(grunts)
9
00:00:21,170 --> 00:00:22,272
ugh!
ugh!
10
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
i am not the enemy.
11
00:00:25,227
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 30, 4, 2004, s03e0, every, man, for, himself, xor, s03e04,
original filename: Lost(304)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,503
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,754
¿Qué quieres de m�
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,047
Paciencia, Jack.
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,674
Paciencia.
5
00:00:07,758 --> 00:00:08,967
Danny, espera.
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,043
Deténganse.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,846
Ten cuidado allà afuera.
8
00:00:13,805 --> 00:00:16,600
¿Ven estas rocas? Vas a picarlas
9
00:00:16,642 --> 00:00:18,143
Y tú vas a transportarlas fuera de aquÃ.
10
00:00:23,195 --> 00:00:26,980
No soy el enemigo.
No somos el enemigo.
11
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
Anteriormente en "Perdidos"
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
¿Qué quieres de m�
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
Paciencia, Jack. Paciencia.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
-Danny, espera.
-Esperad.
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
Ten cuidado ahà fuera.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
¿Veis esas rocas?
Vais a picarlas.
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
Y vais a tirarlas allÃ.
8
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
No soy el enemigo.
9
00:00:25,227 --> 00:00:26,353
No somos el enemigo.
10
00:00:27,281 --> 00:00:28,057
Pero si me disparas
11
00:0
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,593 --> 00:00:02,460
<i>Anteriormente em LOST...</i>
2
00:00:02,461 --> 00:00:05,362
- O que quer de mim?
- Paciência, Jack.
3
00:00:06,121 --> 00:00:07,804
Paciência.
4
00:00:07,806 --> 00:00:10,261
- Danny, espere!
- Esperem.
5
00:00:10,856 --> 00:00:13,402
Tenha cuidado.
6
00:00:13,602 --> 00:00:16,667
Estão vendo essas
pedras aqui? Você vai picá-las.
7
00:00:16,692 --> 00:00:18,313
E você vai rolá-las
para longe daqui.
8
00:00:22,890 --> 00:00:27,228
Eu não sou o inimigo.
Nós não somos o inimigo.
9
00:00:27,277 --> 00:00:31,079
Mas se atirar em mim, é
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,574 --> 00:00:02,287
<i>Nos episódios anteriores
de "Perdidos".</i>
2
00:00:02,457 --> 00:00:05,178
- O que queres de mim?
- Paciência, Jack.
3
00:00:06,397 --> 00:00:07,483
Paciência.
4
00:00:07,701 --> 00:00:09,751
- Danny, espera!
- Esperem aÃ.
5
00:00:11,468 --> 00:00:12,528
Tem cuidado lá fora.
6
00:00:13,815 --> 00:00:16,304
Estão a ver estas pedras aqui?
Tu vais parti-las.
7
00:00:16,540 --> 00:00:18,043
E tu vais carregá-las
daqui para fora.
8
00:00:23,167 --> 00:00:24,537
<i>Eu não sou o inimigo.</i>
9
00:00:25,133 --> 00:00:26,777
Nós não somos o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>Az elõzõ részek tartalmából...</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
Mit akartok tõlem?
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
Türelem, Jack. Türelem.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
-Danny, várj.
-Ãlljatok meg!
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
Légy óvatos odakint.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
Látod ezeket a sziklákat itt?
Te fogod felaprÃtani õket.
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
Ãs te fogod elvinni innen.
8
00:00:21,170 --> 00:00:22,272
Ãh!
9
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
Nem én vagyok az ellenség.
10
00:00:25,227 --> 00:00:26,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{122}{177}SI NO TE DIVIERTES,|ESCRIBE A TU CONGRESISTA
{181}{235}PARÃSITOS PERDIDOS
{874}{919}ADN|SECADO RÃPIDO
{962}{1027}RUTA HISTÃRICA|66
{1032}{1078}GRASIENTA PARADA DE CAMIONES
{1186}{1300}{y:i}Triturador, aquà el Pato.|{y:i}¿Quieres que los dejemos atrás?
{1304}{1398}- "En 8 Km, más o menos."|{y:i}- Recibido.
{1445}{1533}Voy a comprobar los niveles.
{1584}{1640}El jarabe de Cola está bien.
{1644}{1682}ETANOL|ETANOL CON TÃNICA
{1744}{1810}¡Venga, vamos!
{1868}{1898}¡Abran paso!
{1970}{2008}APERITIVOS|Y PROFILÃCTICOS
{2012}{2037}GALLETAS ESTELARES
{2041}{2067}PEINES ROMPIBLES
{2071}{2151}BOCATA DE ENSALADA
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,503
Anteriormente em "Lost"...
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,754
O que queres de mim?
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,047
Paciência, Jack.
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,674
Paciência.
5
00:00:07,758 --> 00:00:08,967
Danny, espera.
6
00:00:09,009 --> 00:00:09,843
Esperem.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,846
Tem cuidado lá fora.
8
00:00:13,805 --> 00:00:16,600
Estão a ver estas pedras aqui?
9
00:00:16,642 --> 00:00:18,143
Tu vais picá-las.
E tu vais tirá-las daqui.
10
00:00:23,198 --> 00:00:26,980
Eu não sou o inimigo.
11
00:00:27,273 --> 00:00:31,191
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,237 --> 00:00:02,637
Paciencia, Jack.
Paciencia.
2
00:00:04,303 --> 00:00:06,703
- Danny, espera.
- Esperen.
3
00:00:07,992 --> 00:00:09,567
Ten cuidado allá.
4
00:00:10,366 --> 00:00:13,150
¿Ven las rocas aqu�
Tú las picarás en trocitos...
5
00:00:13,151 --> 00:00:15,776
y tú las moverás desde aquÃ.
6
00:00:19,772 --> 00:00:21,497
<i>No soy el enemigo.</i>
7
00:00:21,727 --> 00:00:23,602
No somos el enemigo.
8
00:00:23,781 --> 00:00:25,460
Pero si me disparas...
9
00:00:25,461 --> 00:00:29,886
eso será exactamente en
lo que nos convertiremos.
10
00:01:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,736
?? ?????? ??? ?????;
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
??????? ????. ???????.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
- ????? ????????.
- ??????????.
5
00:00:11,492 --> 00:00:13,166
?? ?????????.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
??????? ????? ??? ?????? ???;
??? ?? ??? ???,
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,871
??? ??? ?? ??? ??????????.
8
00:00:23,272 --> 00:00:24,714
??? ????? ??? ? ??????.
9
00:00:25,227 --> 00:00:27,171
??? ??????? ????? ? ??????.
10
00:00:27,281 --> 00:00:28,057
???? ?? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,693 --> 00:00:02,701
<i>Tidigare i Lost...</i>
2
00:00:02,802 --> 00:00:07,771
- Vad vill du med mig?
- Ha tålamod, Jack, tålamod.
3
00:00:07,872 --> 00:00:10,510
- Denny, vänta!
- Stanna.
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,677
Lycka till där ute.
5
00:00:14,167 --> 00:00:19,238
Ni ser stenarna där. Du ska hugga
loss dem. - Och du ska bära bort dem.
6
00:00:23,253 --> 00:00:25,311
<i>Jag är inte fienden.</i>
7
00:00:25,350 --> 00:00:31,396
Vi är inte fiender. Men om du skjuter
mig så är det precis vad vi blir.
8
00:01:10,677 --> 00:01:14,574
Du har en läcka i taket.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
Prejšnjiè
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
Kaj bi rad od mene?
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
Potrpežljivost, Jack.
Potrpežljivost.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
Danny, poèakaj.
-Ustavite se.
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
Bodi previdna.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
Vidiš tiste kamne?
Ti jih boš drobila,
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
in ti jih boš odnašal stran.
8
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
Jaz nisem sovražnik.
9
00:00:25,227 --> 00:00:26,353
Mi nismo sovražniki,
10
00:00:27,281 --> 00:00:28,057
toda, èe me ustreliš,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,736
?? ?????? ??? ?????;
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
??????? ????. ???????.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
- ????? ????????.
- ??????????.
5
00:00:11,492 --> 00:00:13,166
?? ?????????.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
??????? ????? ??? ?????? ???;
??? ?? ??? ???,
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,871
??? ??? ?? ??? ??????????.
8
00:00:23,272 --> 00:00:24,714
??? ????? ??? ? ??????.
9
00:00:25,227 --> 00:00:27,171
??? ??????? ????? ? ??????.
10
00:00:27,281 --> 00:00:28,057
???? ?? ??
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e04, xor, ssa,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1e6c7fabfa7e89c7295bd4021a61a8d6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: lost.s03e04.hdtv.xvid-xor.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,24,&H00FFFF,&H00FFFF,&H00FFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.59,0:00:02.46,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Effe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,593 --> 00:00:02,460
<i>Anteriormente em LOST...</i>
2
00:00:02,461 --> 00:00:05,362
- O que quer de mim?
- Paciência, Jack.
3
00:00:06,121 --> 00:00:07,804
Paciência.
4
00:00:07,806 --> 00:00:10,261
- Danny, espere!
- Esperem.
5
00:00:10,856 --> 00:00:13,402
Tenha cuidado.
6
00:00:13,602 --> 00:00:16,667
Estão vendo essas
pedras aqui? Você vai picá-las.
7
00:00:16,692 --> 00:00:18,313
E você vai rolá-las
para longe daqui.
8
00:00:22,890 --> 00:00:27,228
Eu não sou o inimigo.
Nós não somos o inimigo.
9
00:00:27,277 --> 00:00:31,079
Mas se atirar em mim, é
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,400
Anteriormente, en Lost...
2
00:00:02,401 --> 00:00:03,701
¿Qué quieres de m�
3
00:00:03,702 --> 00:00:07,402
Paciencia Jack...
Paciencia.
4
00:00:07,403 --> 00:00:08,403
¡Danny, espera!
5
00:00:08,404 --> 00:00:09,704
Sosténganlo.
6
00:00:11,305 --> 00:00:12,405
Ten cuidado ahà fuera.
7
00:00:14,006 --> 00:00:15,406
¿Ves esas rocas de ah�
8
00:00:15,407 --> 00:00:17,807
Tú vas a picarlas y sacarlas,
y tu te las llevarás de aquÃ.
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,808
No soy el enemigo...
10
00:00:24,809 --> 00:00:27,009
Nosotros no somos
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 2004, 1, cd, english, en, s03e0, 72, p, 5, x26, ctu, s03e04,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - English - en - 9255db371f509c3aa1a5f2b48077387b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>previously on "lost"...</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
what do you want from me?
3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
patience, jack. patience.
4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
y,t.ld
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
be careful out there.
6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
see these rocks here?
you're gonna chop 'em loose.
7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
and you're gonna
haul 'em outta here.
8
00:00:19,514 --> 00:00:19,738
(grunts)
9
00:00:21,170 --> 00:00:22,272
ugh!
ugh!
10
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
i am not the enemy.
11
00:00:25,227 --> 00:00:26,353
we are not the enemy.
12
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,400
Previamente, en Lost...
2
00:00:02,401 --> 00:00:03,701
¿Qué queréis de m�
3
00:00:03,702 --> 00:00:07,402
Paciencia Jack...
Paciencia.
4
00:00:07,403 --> 00:00:08,403
¡Danny, espera!
5
00:00:08,404 --> 00:00:09,704
Sosténganlo.
6
00:00:11,305 --> 00:00:12,405
Ten cuidado ahà fuera.
7
00:00:14,006 --> 00:00:15,406
¿Veis esas rocas de may?
8
00:00:15,407 --> 00:00:17,807
Tú vas a picarlas y sacarlas,
y tu te las llevarás de aquÃ.
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,808
No soy el enemigo...
10
00:00:24,809 --> 00:00:27,009
Nosotros no somos e
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 2004, 1, cd, finnish, fi, s03e04, xor,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Finnish - fi - ed4dc1a0becbdf7e833053b0965fe0f4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{18}{45}Aikaisemmin tapahtunutta...
{59}{81}Mit? haluat minusta?
{90}{176}K?rsiv?llisyytt?, Jack. K?rsiv?llisyytt?.
{187}{232}- Danny, odota.|- Odottakaa.
{276}{294}Ole varovainen.
{332}{394}N?etk? n?m? kivet?|Sin? hakkaat ne irti maasta.
{399}{425}Ja sin? kannat ne pois t??lt?.
{558}{581}En ole vihollisesi.
{605}{632}Me emme ole vihollisiasi.
{654}{689}Mutta jos ammut minua,
{694}{730}meist? tulee niit?.
{1698}{1720}Sinulla on...
{1732}{1787}Sinulla on ongelma katon kanssa.
{1826}{1851}Mit??
{1858}{1918}Ehk? sinun pit?isi tulla rannalle|t?ksi y?ksi.
{1930}{1996}Niin voin korjata sen.
{2006}{2084}Mukava tarjous kielt?m?t
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 30, 4, hr, 2004, argenteam, s03e04, every, man, for, himself, 5, 1, nbs,
original filename: Lost(304 HR)(2004)-aRGENTeaM-5776.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,295 --> 00:00:01,547
Paciencia, Jack.
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,174
Paciencia.
3
00:00:04,258 --> 00:00:05,467
Danny, espera.
4
00:00:05,509 --> 00:00:06,543
Deténganse.
5
00:00:07,928 --> 00:00:09,346
Ten cuidado allà afuera.
6
00:00:10,305 --> 00:00:13,100
¿Ven estas rocas? Vas a picarlas
7
00:00:13,142 --> 00:00:14,643
Y tú vas a transportarlas fuera de aquÃ.
8
00:00:19,695 --> 00:00:23,480
No soy el enemigo.
No somos el enemigo.
9
00:00:23,771 --> 00:00:27,693
Pero si me disparas, nos convertiremos
exactamente en eso.
10
00:01:07,242 --> 00:01:10,328
Tie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,593 --> 00:00:02,460
<i>Anteriormente em LOST...</i>
2
00:00:02,461 --> 00:00:05,362
- O que quer de mim?
- Paciência, Jack.
3
00:00:06,121 --> 00:00:07,804
Paciência.
4
00:00:07,806 --> 00:00:10,261
- Danny, espere!
- Esperem.
5
00:00:10,856 --> 00:00:13,402
Tenha cuidado.
6
00:00:13,602 --> 00:00:16,667
Estão vendo essas
pedras aqui? Você vai picá-las.
7
00:00:16,692 --> 00:00:18,313
E você vai rolá-las
para longe daqui.
8
00:00:22,890 --> 00:00:27,228
Eu não sou o inimigo.
Nós não somos o inimigo.
9
00:00:27,277 --> 00:00:31,079
Mas se atirar em mim, é
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, s03e0, 4, saints, swedish, motechnet, com, s03e04,
original filename: 9615-Lost.S03E04.DVDRip.XviD-SAiNTS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,718
Detta har hänt...
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,598
Ha tålamod, Jack.
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,834
Vänta, Danny!
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,918
Var försiktig.
5
00:00:13,640 --> 00:00:16,074
Du hugger loss stenarna
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,639
och du släpar bort dem.
7
00:00:22,360 --> 00:00:26,114
Vi är inte era fiender.
8
00:00:26,440 --> 00:00:29,989
Men om du skjuter mig blir vi det.
9
00:01:08,240 --> 00:01:11,391
Det är nåt fel på ditt tak.
10
00:01:14,440 --> 00:01:17,512
Du kanske kan bo nån annanstans
i natt,
11
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,400
Previamente, en Lost...
2
00:00:02,401 --> 00:00:03,701
¿Qué queréis de m�
3
00:00:03,702 --> 00:00:07,402
Paciencia Jack...
Paciencia.
4
00:00:07,403 --> 00:00:08,403
¡Danny, espera!
5
00:00:08,404 --> 00:00:09,704
Sosténganlo.
6
00:00:11,305 --> 00:00:12,405
Ten cuidado ahà fuera.
7
00:00:14,006 --> 00:00:15,406
¿Veis esas rocas de may?
8
00:00:15,407 --> 00:00:17,807
Tú vas a picarlas y sacarlas,
y tu te las llevarás de aquÃ.
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,808
No soy el enemigo...
10
00:00:24,809 --> 00:00:27,009
Nosotros no somos e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,503
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,754
¿Qué quieres de m�
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,047
Paciencia, Jack.
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,674
Paciencia.
5
00:00:07,758 --> 00:00:08,967
Danny, espera.
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,043
Deténganse.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,846
Ten cuidado allà afuera.
8
00:00:13,805 --> 00:00:16,600
¿Ven estas rocas? Vas a picarlas
9
00:00:16,642 --> 00:00:18,143
Y tú vas a transportarlas fuera de aquÃ.
10
00:00:23,195 --> 00:00:26,980
No soy el enemigo.
No somos el enemigo.
11
0
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 2004, 1, cd, danish, da, s03e0, every, man, for, himself, s03e04,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Danish - da - 1e684359fb85764b863844889848c941.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,693 --> 00:00:02,701
Tidligere i Lost. <i></i>
2
00:00:02,802 --> 00:00:07,771
- Hvad vil du med mig?
- T?lmodighed, Jack.
3
00:00:07,872 --> 00:00:10,510
- Danny, vent.
- Vent lidt.
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,677
V?r forsigtig.
5
00:00:14,167 --> 00:00:19,238
De sten der. Du hugger dem l?s og
du b?rer dem v?k.
6
00:00:23,253 --> 00:00:25,311
Jeg er ikke fjenden.
7
00:00:25,350 --> 00:00:31,396
Vi er ikke fjenden. Men hvis du skyder
mig, er det pr?cis hvad vi vil blive.
8
00:01:10,677 --> 00:01:14,574
Du har et problem med dit tag.
9
00:01:15,989 --> 00:01:20,286
-
Feliratok a következőhöz Lost S03e04
keywords: lost, 30, 4, 2004, s03e0, every, man, for, himself, saints, s03e04,
original filename: Lost(304-DVDRip)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,800
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,000
¿Qué quieres de m�
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,240
Paciencia, Jack.
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,760
Paciencia.
5
00:00:07,840 --> 00:00:09,000
Danny, espera.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
Deténganse.
7
00:00:11,360 --> 00:00:12,720
Ten cuidado allà afuera.
8
00:00:13,640 --> 00:00:16,320
¿Ven estas rocas? Vas a picarlas.
9
00:00:16,360 --> 00:00:17,800
Y tú vas a transportarlas fuera de aquÃ.
10
00:00:22,640 --> 00:00:26,280
No soy el enemigo.
No somos el enemigo.
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{93}Ha tålamod, Jack, tålamod.
{100}{184}- Denny, vänta!|- Stanna.
{186}{246}Lycka till där ute.
{248}{386}Ni ser stenarna där. Du ska hugga|loss dem. - Och du ska bära bort dem.
{465}{515}{y:i}Jag är inte fienden.
{516}{660}Vi är inte fiender. Men om du skjuter|mig så är det precis vad vi blir.
{1612}{1706}Du har en läcka i taket.
{1739}{1842}- Va?|- Flytta neråt stranden, bara för inatt.
{1842}{1971}- Så kan jag laga det.|- Det var ett snällt erbjudande.
{1971}{2090}- Aaron somnade precis så jag borde...|- Det är värt det. Jag lovar.
{2112}{2239}- Vad sysslar du med?|- Jag erbjöd mig bara att laga taket
------------
Sponsored links:
------------