Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lost S02e11 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Lost S02e11 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Lost S02e11
keywords: lost, 2x1, the, hunting, party, fov, english, motechnet, com, s02e1, s02e11,
original filename: 3667-Lost.2x11.The_Hunting_Party.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,780 --> 00:00:04,293
Previously on Lost:
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,099
- We're taking the boy.
- I'm not giving you anybody.
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,772
Dad.
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,088
Walt.
5
00:00:16,260 --> 00:00:18,820
- Where is she?
- You mean Kate?
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,572
I love her.
7
00:00:34,300 --> 00:00:35,892
Kate.
8
00:00:42,820 --> 00:00:44,776
Look here and here.
9
00:00:44,860 --> 00:00:48,535
You can see it's eroding
into the spinal artery in the L5 area.
10
00:00:48,620 --> 00:00:50,656
Plus all this extradural growth.
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,000
Previamente en Lost...
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,720
Vamos a tener que llevarnos
al niño...
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,440
¡No se llevarán a nadie!
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,080
- ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Walt!
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,520
¿Dónde estás?
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,720
¿Dónde está ella?
7
00:00:18,080 --> 00:00:20,760
- ¿Quieres decir Kate?
- La amo.
8
00:00:34,360 --> 00:00:35,360
¡Kate!
9
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
¡Kate!
10
00:00:43,040 --> 00:00:44,960
Mira aquà y aquÃ.
11
00:00:45,040 --> 00:00:47
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,040
Lost'ta önceki bölümlerde...
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,760
Ãocuðu almamýz gerekecek.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,480
Size kimseyi verecek deðilim!
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,120
- Baba! Baba!
- Walt!
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,880
FAZLA KALAMAM. BÃRAZDAN GELECEKLER...
- SEN NEREDESÃN?
6
00:00:16,360 --> 00:00:17,760
Nerede o?
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,800
- Kate mi?
- Onu seviyorum.
8
00:00:34,400 --> 00:00:38,600
Kate! Kate!
9
00:00:42,840 --> 00:00:44,760
Burada ve burada...
10
00:00:44,840 --> 00:00:48,360
l5 bölgesindeki sp
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,598 --> 00:00:01,877
<i>Previamente en Lost...</i>
2
00:00:02,014 --> 00:00:03,675
Vamos a tener que llevarnos
al niño...
3
00:00:03,814 --> 00:00:05,474
¡No se llevarán a nadie!
4
00:00:05,567 --> 00:00:08,228
- ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Walt!
5
00:00:09,789 --> 00:00:11,819
<i>¿Dónde estás?</i>
6
00:00:14,722 --> 00:00:16,190
¿Dónde está ella?
7
00:00:16,545 --> 00:00:19,349
- ¿Quieres decir Kate?
- La amo.
8
00:00:33,516 --> 00:00:34,559
¡Kate!
9
00:00:36,672 --> 00:00:37,704
¡Kate!
10
00:00:42,574 --> 00:00:44,567
Mira aquà y aquÃ.
11
00:00:44,66
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,598 --> 00:00:01,877
<i>Previamente en Lost...</i>
2
00:00:02,014 --> 00:00:03,675
Vamos a tener que llevarnos
al niño...
3
00:00:03,814 --> 00:00:05,474
¡No se llevarán a nadie!
4
00:00:05,567 --> 00:00:08,228
- ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Walt!
5
00:00:09,789 --> 00:00:11,819
<i>¿Dónde estás?</i>
6
00:00:14,722 --> 00:00:16,190
¿Dónde está ella?
7
00:00:16,545 --> 00:00:19,349
- ¿Quieres decir Kate?
- La amo.
8
00:00:33,516 --> 00:00:34,559
¡Kate!
9
00:00:36,672 --> 00:00:37,704
¡Kate!
10
00:00:42,574 --> 00:00:44,567
Mira aquà y aquÃ.
11
00:00:44,66
Feliratok a következőhöz Lost S02e11
keywords: lost, 2x1, the, hunting, party, fov, english, motechnet, com, s02e1, s02e11,
original filename: Lost.2x11.The_Hunting_Party.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,780 --> 00:00:04,293
Previously on Lost:
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,099
- We're taking the boy.
- I'm not giving you anybody.
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,772
Dad.
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,088
Walt.
5
00:00:16,260 --> 00:00:18,820
- Where is she?
- You mean Kate?
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,572
I love her.
7
00:00:34,300 --> 00:00:35,892
Kate.
8
00:00:42,820 --> 00:00:44,776
Look here and here.
9
00:00:44,860 --> 00:00:48,535
You can see it's eroding
into the spinal artery in the L5 area.
10
00:00:48,620 --> 00:00:50,656
Plus all this extradural growth.
11
Feliratok a következőhöz Lost S02e11
keywords: lost, 2004, 1, cd, swedish, sv, s02e1, the, hunting, party, lol, s02e11,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Swedish - sv - ccbce82a8e405a488725de28bb5d895b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,599
<i>-I tidigare avsnitt av Lost:</i>
-Vi m?ste ta pojken.
2
00:00:03,699 --> 00:00:06,813
-Inte en chans.
-Pappa!
3
00:00:06,913 --> 00:00:08,814
Walt!
4
00:00:09,796 --> 00:00:11,958
-De kommer snart tillbaka.
-Var ?r du?
5
00:00:14,449 --> 00:00:17,213
-Var ?r hon?
-Kate menar du?
6
00:00:17,313 --> 00:00:19,747
Jag ?lskar henne.
7
00:00:33,416 --> 00:00:35,783
Kate...
8
00:00:36,574 --> 00:00:39,002
Kate!
9
00:00:42,355 --> 00:00:49,852
Tittar man h?r och h?r ser man
att tum?ren satt sig i ryggm?rgen.
10
00:00:50,053 --> 00:00:54,073
Det f
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,090
Anteriormente en Lost...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,626
Vamos a tener que llevarnos al niño.
3
00:00:03,627 --> 00:00:05,095
¡No les vamos a entregar a nadie!
4
00:00:05,096 --> 00:00:06,563
¡Papá! ¡Papá!
5
00:00:06,564 --> 00:00:08,371
¡¡¡Waaaalt!!!
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,136
- ¿Estás bien? -SÃ
-¿Estás solo? -SÃ
7
00:00:11,137 --> 00:00:12,673
- No puedo hablar mucho, volverán pronto...
- ¿Dónde estás?
8
00:00:14,654 --> 00:00:15,470
¿Dónde está?
9
00:00:16,395 --> 00:00:18,333
- ¿Te refieres a Kate?
- La quiero.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,891 --> 00:00:02,426
Vamos a tener que llevarnos al niño.
2
00:00:02,427 --> 00:00:03,895
¡No os vamos a entregar a nadie!
3
00:00:03,896 --> 00:00:05,363
¡Papá! ¡Papá!
4
00:00:05,364 --> 00:00:07,364
¡¡¡Waaaalt!!!
5
00:00:08,976 --> 00:00:09,936
- ¿Estás bien? -SÃ
-¿Estás solo? -SÃ
6
00:00:09,937 --> 00:00:11,937
- No puedo hablar mucho, volverán pronto...
- ¿Dónde estás?
7
00:00:13,454 --> 00:00:15,194
¿Dónde está?
8
00:00:15,195 --> 00:00:17,195
- ¿Te refieres a Kate?
- La quiero.
9
00:00:32,577 --> 00:00:34,577
¡Kate!
10
00:00:34,634 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,787 --> 00:00:02,135
<i>Anteriormente en Lost.
2
00:00:02,386 --> 00:00:03,849
Vamos a tener que llevarnos al chico.
3
00:00:03,884 --> 00:00:05,138
No te voy a dar a nadie.
4
00:00:05,277 --> 00:00:06,868
¡Papá!
¡Papá!
5
00:00:07,059 --> 00:00:08,622
¡Walt!
6
00:00:10,129 --> 00:00:12,388
<i>No puedo hablar mucho. Volverán pronto.
>: ¿Dónde estás?
7
00:00:14,655 --> 00:00:16,085
¿Dónde está ella?
8
00:00:16,674 --> 00:00:17,544
¿Te refieres a Kate?
9
00:00:17,682 --> 00:00:19,097
La quiero.
10
00:00:33,298 --> 00:00:34,792
Kate.
11
00:00:36,574 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,348 --> 00:00:01,627
<i>Previamente en Lost...</i>
2
00:00:01,764 --> 00:00:03,425
Vamos a tener que llevarnos
al niño...
3
00:00:03,564 --> 00:00:05,224
¡No se llevarán a nadie!
4
00:00:05,317 --> 00:00:07,978
- ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Walt!
5
00:00:09,539 --> 00:00:11,569
<i>¿Dónde estás?</i>
6
00:00:14,472 --> 00:00:15,940
¿Dónde está ella?
7
00:00:16,295 --> 00:00:19,099
- ¿Quieres decir Kate?
- La amo.
8
00:00:33,266 --> 00:00:34,309
¡Kate!
9
00:00:36,422 --> 00:00:37,454
¡Kate!
10
00:00:42,324 --> 00:00:44,317
Mira aquà y aquÃ.
11
00:00:44,41
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,891 --> 00:00:03,426
Vamos a tener que llevarnos al niño.
2
00:00:03,427 --> 00:00:04,895
¡No os vamos a entregar a nadie!
3
00:00:04,896 --> 00:00:06,363
¡Papá! ¡Papá!
4
00:00:06,364 --> 00:00:08,171
¡¡¡Waaaalt!!!
5
00:00:09,976 --> 00:00:10,936
- ¿Estás bien? -SÃ
-¿Estás solo? -SÃ
6
00:00:10,937 --> 00:00:12,473
- No puedo hablar mucho, volverán pronto...
- ¿Dónde estás?
7
00:00:14,454 --> 00:00:15,270
¿Dónde está?
8
00:00:16,195 --> 00:00:18,133
- ¿Te refieres a Kate?
- La quiero.
9
00:00:33,577 --> 00:00:34,201
¡Kate!
10
00:00:35,634 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,787 --> 00:00:02,135
<i>Anteriormente en Lost.
2
00:00:02,386 --> 00:00:03,849
Vamos a tener que llevarnos al chico.
3
00:00:03,884 --> 00:00:05,138
No te voy a dar a nadie.
4
00:00:05,277 --> 00:00:06,868
¡Papá!
¡Papá!
5
00:00:07,059 --> 00:00:08,622
¡Walt!
6
00:00:10,129 --> 00:00:12,388
<i>No puedo hablar mucho. Volverán pronto.
>: ¿Dónde estás?
7
00:00:14,655 --> 00:00:16,085
¿Dónde está ella?
8
00:00:16,674 --> 00:00:17,544
¿Te refieres a Kate?
9
00:00:17,682 --> 00:00:19,097
La quiero.
10
00:00:33,298 --> 00:00:34,792
Kate.
11
00:00:36,574 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,848 --> 00:00:02,127
Previously on "Lost"...
2
00:00:02,264 --> 00:00:03,925
We gaan de jongen moeten meepakken.
3
00:00:04,064 --> 00:00:05,724
Ik geef jou niemand!
4
00:00:05,817 --> 00:00:08,478
- Papa! Papa!
- Walt!
5
00:00:14,972 --> 00:00:16,440
Waar is ze?
6
00:00:16,795 --> 00:00:19,599
- Je bedoelt Kate?
- Ik hou van haar.
7
00:00:33,803 --> 00:00:38,182
Kate! Kate!
8
00:00:42,574 --> 00:00:44,567
Kijk hier en hier.
9
00:00:44,660 --> 00:00:48,323
U kunt zien hoe het omhoog erodeert op de
ruggegraats slagader in het 15'e gebied .
10
00:00:48,464 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,090
Anteriormente en Perdidos...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,626
Vamos a tener que llevarnos al niño.
3
00:00:03,627 --> 00:00:05,095
¡No les vamos a entregar a nadie!
4
00:00:05,096 --> 00:00:06,563
¡Papá! ¡Papá!
5
00:00:06,564 --> 00:00:08,371
¡¡¡Waaaalt!!!
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,136
- ¿Estás bien? -SÃ
-¿Estás solo? -SÃ
7
00:00:11,137 --> 00:00:12,673
- No puedo hablar mucho, volverán pronto...
- ¿Dónde estás?
8
00:00:14,654 --> 00:00:15,470
¿Dónde está?
9
00:00:16,395 --> 00:00:18,333
- ¿Te refieres a Kate?
- La quiero.
Feliratok a következőhöz Lost S02e11
keywords: lost, s02e1, the, hunting, party, v, 5, hr, nbs, s02e11, 72, p, dd5, merlin, lol,
original filename: Lost.S02E11.The.Hunting.Party.v1.5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{51}Aiemmin tapahtunutta:
{54}{118}- Meidän täytyy viedä poika.|- En anna teille ketään.
{122}{189}- Isä!|- Walt!
{341}{391}Missä hän on?
{395}{470}- Tarkoitatko Katea?|- Rakastan häntä.
{800}{865}Kate!
{1013}{1148}Katso tätä ja tätä. Se tuhoaa|selkärangan verisuonia alueella L5.
{1152}{1217}Tämän lisäksi kaikki|kovakalvon ulkopuolinen kasvu.
{1221}{1304}On ihme, ettei se ole aiheuttanut|pysyvää paikallista veren puutetta.
{1398}{1521}Hän sanoi, ettei teidän tarvitse kuiskata.|Hän tietää, ettei hänellä ole mahdollisuutta.
{1528}{1614}- Isänne arvostaa avoimuutta.|- Me molemmat arvostamme.
{1637}
Feliratok a következőhöz Lost S02e11
keywords: lost, 21, cz, lol, s02e11, the, hunting, party, 72, p, hrhd,
original filename: lost-211-cz.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,848 --> 00:00:02,127
V minulých dÃlech jste vidìli
2
00:00:02,264 --> 00:00:03,925
Vezmeme si toho kluka.
3
00:00:04,064 --> 00:00:05,724
Ani náhodou!
4
00:00:05,817 --> 00:00:08,478
- Tati! Tati!
- Walte!
5
00:00:14,972 --> 00:00:16,440
Kde je?
6
00:00:16,795 --> 00:00:19,599
- MyslÃÅ¡ Kate?
- Miluju ji.
7
00:00:33,803 --> 00:00:38,182
Kate! Kate!
8
00:00:42,574 --> 00:00:44,567
VidÃÅ¡, tady a tady.
9
00:00:44,660 --> 00:00:48,323
Už se to dostalo až
k páteønà tepnì.
10
00:00:48,464 --> 00:00:51,442
NavÃc ten extradurálnà rùst--
11
00:00:51,67
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
<i>Anteriormente em lost</i>
2
00:00:01,901 --> 00:00:03,401
- Acho que o Michael está "comprometido"
3
00:00:03,302 --> 00:00:05,602
Esse campo para onde o Michael vos
está a levar,
4
00:00:05,602 --> 00:00:07,002
é onde eles montarão a sua armadilha.
5
00:00:06,703 --> 00:00:08,803
E eu posso ir pela costa sem ser detectado.
- Como?
6
00:00:09,204 --> 00:00:10,504
- Vamos navegar o barco sem que nos vejam.
7
00:00:11,205 --> 00:00:14,005
Desta vez eles vão saber que nós estamos a caminho.
8
00:00:19,506 --> 00:00:21,506
- Olá Jack.
Eu sou a Jul
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,020 --> 00:00:13,105
Lorsque mon époux était en vie,
nous dirigions l'affaire tous les deux
2
00:00:13,274 --> 00:00:18,567
et j'ai pu économiser un peu de latinum
chaque année, rien que pour moi.
3
00:00:18,740 --> 00:00:23,985
Maintenant qu'il est parti,
je dispose d'une petite somme.
4
00:00:24,164 --> 00:00:26,490
C'est important.
5
00:00:26,667 --> 00:00:29,206
En réalité, ce n'est pas assez...
6
00:00:29,379 --> 00:00:32,547
pas pour la façon
dont je veux profiter de ma retraite.
7
00:00:32,717 --> 00:00:35,589
Donc, j'ai décidé de tout investir...
8
00:00:37
------------
Sponsored links:
------------