Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Lost - S02e0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
"Previously on "Lost"..."
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,800
Ow! Oh, damn it.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,800
- You all right, brother?
- I'm fine. I'm fine.
4
00:00:08,900 --> 00:00:11,100
- I'm training.
- Training for what?
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,100
For a race around the world.
6
00:00:14,900 --> 00:00:18,500
- Jack.
- I'm Desmond.
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,400
See ya in another life, yeah?
8
00:00:39,900 --> 00:00:43,200
Type in exactly what I tell you,
you understand? Exactly. Nothin' else.
9
00:00:43,200 --> 00:00:44,100
4...
10
00:
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2x0, 1, man, of, science, faith, fov, english, motechnet, com, s02e0, s02e01,
original filename: 3657-Lost.2x01.Man_Of_Science_Man_Of_Faith.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,049
Previously on Lost:
2
00:00:04,140 --> 00:00:09,214
The Others are coming. You have
only three choices: Run, hide, or die.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,860
- We do have a plan.
- Yeah, go to the jungle,
4
00:00:11,940 --> 00:00:15,296
get some dynamite, blow open a hatch,
hide everyone inside.
5
00:00:15,380 --> 00:00:16,859
No.
6
00:00:18,020 --> 00:00:20,375
Stop! Stop it!
7
00:00:20,460 --> 00:00:23,577
Stop it, we can't!
Stop, don't light it!
8
00:04:05,140 --> 00:04:07,415
4, 8, 15, 16, 23, 42.
9
00:04:07,500 --> 00:04:10,060
4, 8. We're dead.
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2x0, 5, and, found, fov, english, motechnet, com, s02e0, s02e05,
original filename: Lost.2x05.And_Found.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,955
Previously on Lost:
2
00:00:17,920 --> 00:00:20,753
- Who are you?
- We crashed here.
3
00:00:20,840 --> 00:00:23,798
- Flight 815?
- You were in the back?
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,156
Back up! Coming out!
5
00:00:30,800 --> 00:00:34,679
Everything is cool, we had a talk and
they believe we were on the plane, too.
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,830
Guess we can all sue Oceanic together.
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,957
- How many of you survived?
- Twenty-three of us.
8
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
I thought you said there were 23 of you?
9
00:00:5
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2x0, 4, everybody, hates, hugo, fov, english, motechnet, com, s02e0, s02e04,
original filename: Lost.2x04.Everybody_Hates_Hugo.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,129
Previously on Lost:
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,450
Locke, do you have a message
to go on the raft?
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,532
For when they get rescued.
They can contact your family.
4
00:00:16,100 --> 00:00:17,374
- Michael!
- Jin!
5
00:00:32,540 --> 00:00:34,576
We were on a plane.
Sydney to Los Angeles.
6
00:00:34,660 --> 00:00:36,457
- Flight 815?
- Right.
7
00:00:39,380 --> 00:00:40,972
Back up!
8
00:00:42,340 --> 00:00:44,410
Coming out.
9
00:01:42,300 --> 00:01:44,052
Hi, there, Hurley!
10
00:01:49,020 --> 00:01:51,898
- Jin, yo
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2x0, 7, the, other, 4, 8, days, fov, english, motechnet, com, s02e0, s02e07,
original filename: 3663-Lost.2x07.The_Other_48_Days.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,340 --> 00:01:16,819
You gotta help me!
2
00:01:32,220 --> 00:01:35,417
Emma! My sister! My sister!
3
00:01:35,500 --> 00:01:38,173
Emma! Emma!
4
00:01:57,940 --> 00:01:59,771
I'll be right back.
5
00:02:01,780 --> 00:02:04,055
- She's not breathing.
- Watch out.
6
00:02:11,140 --> 00:02:13,131
Come with me.
7
00:02:20,820 --> 00:02:23,618
Don't worry, she will be fine.
8
00:02:34,380 --> 00:02:37,577
Good. Let it out. You OK?
9
00:02:39,300 --> 00:02:41,973
Where's my mom?
10
00:02:43,300 --> 00:02:45,370
I don't know.
11
00:02:45,460 --> 00:02:48,179
She's me
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,280 --> 00:00:05,555
<i>Previously on</i> Lost:
2
00:00:18,520 --> 00:00:21,353
- Who are you?
- We crashed here.
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,398
- Flight 815?
- You were in the back?
4
00:00:26,480 --> 00:00:29,756
Back up! Coming out!
5
00:00:31,400 --> 00:00:35,279
Everything is cool, we had a talk and
they believe we were on the plane, too.
6
00:00:35,360 --> 00:00:37,430
Guess we can all sue Oceanic together.
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,557
- How many of you survived?
- Twenty-three of us.
8
00:00:48,160 --> 00:00:50,435
I thought you said there were 23 of you?
9
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 20, 1, 2004, s02e0, man, of, science, faith, lol, s02e01,
original filename: Lost(201)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,003 --> 00:00:02,155
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:02,298 --> 00:00:03,360
<i>Vienen Los Otros.</i>
3
00:00:03,747 --> 00:00:07,465
<i>Sólo tenemos tres opciones.
Correr, ocultarse o morir.</i>
4
00:00:07,853 --> 00:00:08,914
<i>Tenemos un plan.</i>
5
00:00:09,058 --> 00:00:12,265
<i>SÃ, quieres ir a la jungla, conseguir
dinamita y volar la escotilla...</i>
6
00:00:12,607 --> 00:00:14,082
<i>...y luego ocultar a todos ahà dentro.</i>
7
00:00:14,254 --> 00:00:15,288
No.
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,162
<i>¡Deténganse!
¡No lo hagan!</i>
9
00:00:19,518 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,003 --> 00:00:02,155
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:02,298 --> 00:00:03,360
<i>Vienen Los Otros.</i>
3
00:00:03,747 --> 00:00:07,465
<i>Sólo tenemos tres opciones.
Correr, ocultarse o morir.</i>
4
00:00:07,853 --> 00:00:08,914
<i>Tenemos un plan.</i>
5
00:00:09,058 --> 00:00:12,265
<i>SÃ, quieres ir a la jungla, conseguir
dinamita y volar la escotilla...</i>
6
00:00:12,607 --> 00:00:14,082
<i>...y luego ocultar a todos ahà dentro.</i>
7
00:00:14,254 --> 00:00:15,288
No.
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,162
<i>¡Deténganse!
¡No lo hagan!</i>
9
00:00:19,518 --
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2x0, 3, orientation, fov, english, motechnet, com, s02e0, s02e03,
original filename: Lost.2x03.Orientation.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,732
Previously on Lost:
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,096
- Damn it!
- You all right, brother?
3
00:00:09,180 --> 00:00:11,057
I'm fine. I'm fine.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,415
- I'm training.
- You're training for what?
5
00:00:13,500 --> 00:00:15,650
For a race around the world.
6
00:00:17,980 --> 00:00:20,016
- Jack.
- I'm Desmond.
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,210
See you in another life, yeah?
8
00:00:41,020 --> 00:00:44,217
Type in exactly what I tell you,
understand? Nothing else.
9
00:00:44,300 --> 00:00:47,770
4... 8...
10
00:00:49,180 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{46}Previamente em LOST...
{114}{140}Droga
{140}{164}Você esta bem amigo?
{164}{209}To bem.|To bem!
{209}{263}Estou treinando?|Treinando pra quê?
{263}{305}Para uma corrida ao redor do mundo.
{380}{437}- Jack|- Meu nome é Desmond.
{467}{486}Te vejo em outra vida, certo?
{958}{1024}Digita exatamente o que eu te mandei.|Só isso e nada mais!
{1052}{1365}4 8 15 16 23 42
{1365}{1424}Agora aperte EXECUTE
{1424}{1493}- O que vai acontecer...|- Só aperta!
{1493}{1541}- Kate!|-Locke!
{1549}{1582}Quem diabos é esse?
{1660}{1704}- Mova, senão eu mato ele.
{2174}{2184}- Jin!
{2400}{2413}- outros...
{3696}{3774}- Cadê meu
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2004, fre, 1, cd, 1536, s02e0, stfr, lol, s02e01,
original filename: lost.(2004).fre.1cd.(1536).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,342 --> 00:00:02,761
Pr?c?demment dans "Lost"... les autres arrivent.
2
00:00:02,844 --> 00:00:06,640
Nous n'avons que trois options-- courir, se cacher ou mourir.
3
00:00:06,890 --> 00:00:08,016
Nous avons un plan.
4
00:00:08,141 --> 00:00:10,143
Oui, tu vas aller dans la jungle chercher de la dynamite
5
00:00:10,227 --> 00:00:13,522
faire exploser l'?coutille et cacher tout le monde ? l'int?rieur.
6
00:00:13,605 --> 00:00:14,439
Non.
7
00:00:15,899 --> 00:00:18,402
Arr?te! Arr?te!
8
00:00:18,527 --> 00:00:20,112
Arr?te! Stop!
9
00:00:20,529 --> 00:00:22,030
Arr?te! Ne l
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,835
<i>No capitulo anterior"...<i/>
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,463
- Boa sorte.
- Igualmente.
3
00:00:14,223 --> 00:00:16,350
- Temos que acender o sinalizador.
- Isso não faz...
4
00:00:16,558 --> 00:00:19,895
Olhe, você vai me dar a maldita arma,
ou vou ter que tomá-la?
5
00:00:22,606 --> 00:00:24,191
Deus, por favor.
6
00:00:26,568 --> 00:00:27,486
Está voltando!
7
00:00:27,569 --> 00:00:28,820
Está voltando!
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,911
Nós vamos precisamos levar o menino.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,913
O que? O que você disse?
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
<i>Detta har hänt...</i>
2
00:00:02,601 --> 00:00:05,601
-Lycka till.
-Detsamma.
3
00:00:13,602 --> 00:00:15,902
-Vi måste avfyra raketen!
-Det gör inte...
4
00:00:16,003 --> 00:00:20,303
Tänker du ge mig pistolen
eller ska jag behöva ta den?
5
00:00:22,304 --> 00:00:24,704
Snälla, Gud.
6
00:00:26,005 --> 00:00:28,905
Det kommer tillbaka!
7
00:00:33,406 --> 00:00:37,406
-Vi måste ta pojken.
-Vadå?
8
00:00:37,507 --> 00:00:41,307
Pojken... vi måste ta honom.
9
00:00:45,408 --> 00:00:49,208
-Pappa!
-Nej!
10
00:00:50,409 --> 00:00:54,40
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,271 --> 00:00:34,878
Tequila e tônica com
um pedaço de limão.
2
00:00:41,563 --> 00:00:43,165
Por que você estava gritando?
3
00:00:44,135 --> 00:00:46,834
A mulher no balcão de check-in?
4
00:00:48,277 --> 00:00:49,889
Me desculpe, uh...
5
00:00:50,594 --> 00:00:51,952
Eu te conheço?
6
00:00:52,868 --> 00:00:54,277
Estou no seu vôo.
7
00:00:54,413 --> 00:00:55,363
L. A.?
8
00:00:59,233 --> 00:01:02,848
Sem aliança por que você é solteiro
ou por que não gosta de usá-la?
9
00:01:05,263 --> 00:01:06,994
Você está me perguntando
se sou casado?
10
00:01:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,031 --> 00:00:02,599
Anteriormente, em Lost...
2
00:00:17,158 --> 00:00:19,633
- Quem são vocês?
- Nosso avião caiu aqui.
3
00:00:20,100 --> 00:00:21,477
Vôo 815?
4
00:00:21,851 --> 00:00:23,418
Você estava na cauda?
5
00:00:25,195 --> 00:00:26,763
Para trás!
6
00:00:27,323 --> 00:00:28,938
Saindo!
7
00:00:30,343 --> 00:00:31,671
Está tudo bem.
8
00:00:31,763 --> 00:00:34,347
Nós conversamos e eles acreditam
que estávamos no avião, também.
9
00:00:34,377 --> 00:00:37,044
Agora podemos todos
processar a Oceanic, juntos.
10
00:00:37,091 --> 00:00:38,801
Q
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,187
?e?????n...
2
00:00:02,247 --> 00:00:03,415
"?L??"??F
3
00:00:03,435 --> 00:00:07,519
???u??3????? -- ?k?],???_??,????
4
00:00:07,550 --> 00:00:08,748
???T???w?g???p???F
5
00:00:08,788 --> 00:00:10,875
????D,?A??n?h?O?L???????
6
00:00:10,875 --> 00:00:14,110
?M???}???f,?o??N????????H???æb????F
7
00:00:14,161 --> 00:00:15,479
??
8
00:00:16,527 --> 00:00:19,183
????! ???U??!
9
00:00:19,214 --> 00:00:21,181
?O?o??! ?????o???!
10
00:00:21,231 --> 00:00:23,737
????! ?O?I?U!
11
00:01:32,084 --> 00:01:35,649
?S?H???i?D?A
12
00:01:35,839 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,240
<i>Previamente en "Lost".</i>
2
00:00:04,480 --> 00:00:05,840
Boone, ¿qué ves?
3
00:00:30,360 --> 00:00:32,240
De acuerdo, todos ustedes, levántense.
4
00:00:32,720 --> 00:00:33,960
Nos mudaremos.
5
00:00:37,400 --> 00:00:38,600
¿Mudarnos a dónde?
6
00:00:38,720 --> 00:00:40,280
Al lugar de donde ustedes vinieron.
7
00:00:44,640 --> 00:00:46,520
Tu amigo se fue corriendo
hacia la jungla.
8
00:00:46,560 --> 00:00:47,920
Michael, simplemente se fue.
9
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
¡Walt!
10
00:00:52,960 --> 00:00:55,440
¿Qué se supone que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,527 --> 00:01:02,513
Desculpe, cara.
Eu sei que isso dói.
2
00:01:06,908 --> 00:01:09,433
Michael me disse que você tirou
a bala com as próprias mãos.
3
00:01:10,856 --> 00:01:13,259
Qualquer dia vai ter que
me ensinar a fazer isso.
4
00:01:18,701 --> 00:01:21,149
- O que?
- Onde ela está?
5
00:01:21,426 --> 00:01:23,387
Está falando da Kate?
6
00:01:24,419 --> 00:01:26,908
Ela ficou cuidando de você
nas últimas 24 horas.
7
00:01:26,909 --> 00:01:30,149
Eu acho que ela foi lá fora buscar
algumas frutas para você.
8
00:01:38,022 --> 00:01:39,903
Eu amo-a.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
??? ??????????? ?????????...
2
00:00:03,726 --> 00:00:06,005
??????!
3
00:00:06,191 --> 00:00:09,091
- ????? ??????? ??????;
- ???????, ????? ???????!
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,367
- ???????????.
- ?????;
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,311
??? ??? ?????? ???? ???? ?????!
6
00:00:15,190 --> 00:00:18,710
- ?? ???? ????.
- ????? ????????.
7
00:00:19,362 --> 00:00:21,690
?? ???? ?? ??? ???? ???...
8
00:00:40,140 --> 00:00:43,434
????? ??????? ??? ??? ???, ?????????;
???????. ?????? ????.
9
00:00:43,464 --> 00:00:44,359
4...
10
00:00:46,087 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 20, 3, 2004, s02e0, orientation, real, repack, tcm, s02e03,
original filename: Lost(203)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:03,726 --> 00:00:06,005
¡Demonios!
3
00:00:06,191 --> 00:00:09,091
- ¿Estás bien, hermano?
- Estoy bien. Estoy bien.
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,367
- Estoy entrenando.
- ¿Entrenando para qué?
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,311
Para una carrera alrededor del mundo.
6
00:00:15,190 --> 00:00:18,710
- Jack.
- Soy Desmond.
7
00:00:19,362 --> 00:00:21,690
Te veo en otra vida, ¿s�
8
00:00:40,140 --> 00:00:43,434
Teclea exactamente lo que te digo,
¿entiendes? Exactamente. Nada más.
9
00:00:43,640 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,209 --> 00:01:03,156
Desculpa lá.
Sei que isto dói.
2
00:01:07,360 --> 00:01:10,510
O Michael disse-me que
tiraste a bala só com as mãos.
3
00:01:11,423 --> 00:01:13,657
Um dia destes tens de
me dizer como se faz.
4
00:01:15,275 --> 00:01:16,850
Onde é que ela foi?
5
00:01:19,038 --> 00:01:21,362
- O quê? Não...
- Onde é que ela foi?
6
00:01:22,577 --> 00:01:24,144
A Kate?
7
00:01:24,612 --> 00:01:27,012
Esteve a tomar conta
de ti 24 horas seguidas.
8
00:01:27,542 --> 00:01:30,592
Tive que lhe dizer para ir buscar
comida para ti para me livrar dela.
9
00:01:3
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 20, 1, hr, 2004, argenteam, s02e0, 5, nbs, s02e01,
original filename: Lost(201 HR)(2004)-aRGENTeaM-3476.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,183 --> 00:00:01,335
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:01,478 --> 00:00:02,540
<i>Vienen Los Otros.</i>
3
00:00:02,927 --> 00:00:06,645
<i>Sólo tenemos tres opciones.
Correr, ocultarse o morir.</i>
4
00:00:07,033 --> 00:00:08,094
<i>Tenemos un plan.</i>
5
00:00:08,238 --> 00:00:11,445
<i>SÃ, quieres ir a la jungla, conseguir
dinamita y volar la escotilla...</i>
6
00:00:11,787 --> 00:00:13,262
<i>...y luego ocultar a todos ahà dentro.</i>
7
00:00:13,434 --> 00:00:14,468
No.
8
00:00:15,860 --> 00:00:18,072
<i>¡Deténganse!
¡No lo hagan!</i>
9
00:00:18,428 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{55}{y:i}Detta har hänt...
{142}{208}-Gick det bra, kompis?|-Ja, då.
{210}{270}-Jag tränar.|-Till vadå?
{272}{340}För ett lopp runt världen.
{380}{456}-Jack.|-Jag heter Desmond.
{458}{518}Vi ses i ett annat liv.
{950}{1033}Skriv in exakt det jag|säger och inget annat!
{1036}{1149}4, 8.
{1156}{1249}15, 16.
{1276}{1370}23, 42.
{1376}{1415}Tryck på "execute" nu.
{1417}{1487}-Vad kommer att hända?|-Tryck bara!
{1489}{1547}{y:i}Kate! Locke!
{1554}{1609}Vem fan är det?
{1652}{1717}Rör du dig så dödar jag honom.
{2125}{2221}-Michael! Sawyer!|-Jin!
{2305}{2388}Andra... Andra!
{2520}{2570}Ãversättning: freddie
{2572}{2620}R
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2004, 1, cd, swedish, sv, s02e0, 3, orientation, lol, s02e03,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Swedish - sv - 962bfc71ade7f20ac6a3140cc6495695.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{55}{y:i}Detta har h?nt...
{142}{208}-Gick det bra, kompis?|-Ja, d?.
{210}{270}-Jag tr?nar.|-Till vad??
{272}{340}F?r ett lopp runt v?rlden.
{380}{456}-Jack.|-Jag heter Desmond.
{458}{518}Vi ses i ett annat liv.
{950}{1033}Skriv in exakt det jag|s?ger och inget annat!
{1036}{1149}4, 8.
{1156}{1249}15, 16.
{1276}{1370}23, 42.
{1376}{1415}Tryck p? "execute" nu.
{1417}{1487}-Vad kommer att h?nda?|-Tryck bara!
{1489}{1547}{y:i}Kate! Locke!
{1554}{1609}Vem fan ?r det?
{1652}{1717}R?r du dig s? d?dar jag honom.
{2125}{2221}-Michael! Sawyer!|-Jin!
{2305}{2388}Andra... Andra!
{2520}{2570}?vers?ttning: freddie
{2572}{2620}www.undertexter.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,054
Previamente, en Lost...
2
00:00:01,089 --> 00:00:03,684
Hey, Locke. ¿Tienes un mensaje?
Es para la balsa.
3
00:00:03,719 --> 00:00:05,648
Cuando los rescaten,
podrán contactar con las familias.
4
00:00:14,286 --> 00:00:15,038
¡Jin!
5
00:00:30,974 --> 00:00:33,068
Ibamos el avión de Sydney a LA.
6
00:00:33,069 --> 00:00:34,174
¿Vuelo 815?
7
00:00:34,175 --> 00:00:34,940
SÃ...
8
00:00:37,922 --> 00:00:38,823
¡Quieto!
9
00:00:40,983 --> 00:00:42,149
¡Subo!
10
00:01:43,077 --> 00:01:45,000
Hola, Hurley.
11
00:01:50,381 --> 00:01:51,831
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 20, 2, hr, 2004, argenteam, s02e0, 5, 1, ctu, s02e02,
original filename: Lost(202 HR)(2004)-aRGENTeaM-3477.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,845
<i>Previamente en Lost.</i>
2
00:00:01,869 --> 00:00:03,074
- Buena suerte.
- Igual a ustedes.
3
00:00:12,545 --> 00:00:14,868
- ¡Tenemos que disparar la bengala!
- No tiene ningún--
4
00:00:14,869 --> 00:00:18,211
¿Vas a darme la maldita arma,
o voy a tener que tomarla?
5
00:00:20,940 --> 00:00:22,710
Por favor, Dios.
6
00:00:24,916 --> 00:00:27,148
¡Está regresando!
¡Está regresando!
7
00:00:32,235 --> 00:00:34,285
Vamos a tener que llevarnos al chico.
8
00:00:34,385 --> 00:00:36,271
¿Qué?, ¿qué dijo?
9
00:00:36,325 --> 00:00:39,475
E
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
<i>Detta har hänt...</i>
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,901
-Gick det bra, kompis?
-Ja då.
3
00:00:09,002 --> 00:00:13,702
Jag tränar för ett race runt världen.
4
00:00:15,803 --> 00:00:19,003
-Jack.
-Jag heter Desmond.
5
00:00:19,104 --> 00:00:21,604
Vi ses i ett annat liv.
6
00:00:39,605 --> 00:00:43,105
Skriv in exakt det jag
säger och inget annat!
7
00:00:43,206 --> 00:00:45,406
4...
8
00:00:45,707 --> 00:00:47,907
8...
9
00:00:48,208 --> 00:00:52,108
15... 16...
10
00:00:53,209 --> 00:00:55,509
23...
11
00:00:55,910 --> 00:00:59,01
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: 1, 2, lost, s02e0, lol, 02x0, man, of, science, faith, pt,
original filename: 12_Lost (S02E01) - HDTV-LOL .zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,305 --> 00:00:02,729
Anteriormente em "Lost"...
Os outros vêm aÃ.
2
00:00:02,774 --> 00:00:06,590
Temos apenas 3 escolhas...
Fugir, esconder ou morrer.
3
00:00:06,852 --> 00:00:07,987
Nós temos um plano.
4
00:00:08,081 --> 00:00:10,076
Sim, vais para dentro da selva,
trazer algum dinamite
5
00:00:10,170 --> 00:00:13,455
e explodir com o alçapão, e depois
vais esconder toda gente lá dentro.
6
00:00:13,549 --> 00:00:14,399
Não.
7
00:00:15,848 --> 00:00:18,370
Pára! Pára!
8
00:00:18,463 --> 00:00:20,077
Pára! Não podemos!
9
00:00:22,498 --> 00:00:23,967
Pára!
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2004, 1, cd, swedish, sv, s02e0, 2, adrift, lol, s02e02,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Swedish - sv - 3bfb16f3dc78bffeccbe27e8056705a8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
<i>Detta har h?nt...</i>
2
00:00:02,601 --> 00:00:05,601
-Lycka till.
-Detsamma.
3
00:00:13,602 --> 00:00:15,902
-Vi m?ste avfyra raketen!
-Det g?r inte...
4
00:00:16,003 --> 00:00:20,303
T?nker du ge mig pistolen
eller ska jag beh?va ta den?
5
00:00:22,304 --> 00:00:24,704
Sn?lla, Gud.
6
00:00:26,005 --> 00:00:28,905
Det kommer tillbaka!
7
00:00:33,406 --> 00:00:37,406
-Vi m?ste ta pojken.
-Vad??
8
00:00:37,507 --> 00:00:41,307
Pojken... vi m?ste ta honom.
9
00:00:45,408 --> 00:00:49,208
-Pappa!
-Nej!
10
00:00:50,409 --> 00:00:54,409
-Pappa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{807}{858}{Y:b}Ãåà 1
{2247}{2270}Ãìà !
{2295}{2339}Ãåñòðà ìè!|Ãåñòðà ìè!
{2343}{2398}Ãìà ! Ãìà !
{2887}{2909}ÃåäÃà ãà ñå âðúùà ì.
{2998}{3038}ÃÃ¥ äèøà .|- Ãà çè ñå!
{3222}{3242}Ãëà ñ ìåÃ.
{3462}{3523}ÃÃ¥ ñå òðåâîæè.|Ãÿ ùå ñå îïðà âè.
{3803}{3888}Ãî÷Ãî òà êà , èçïëþé âîäà òà . |Ãîáðå ëè ñè?
{3922}{3954}Ãúäå Ã¥ ìà ìà ?
{4026}{4053}ÃÃ¥ çÃà ì.
{4089}{4150}Ãÿ Ãè ÷à êà â Ãîñ ÃÃæåëèñ.
{4177}{4305}Ãà ì! Ãà ì!|- Ãÿêîé âèæäà ë ëè Ã¥ æåÃà ìè? - Ãà ì!
{4320}{4366}Ãùå ÃÃ¥ ñìå ïÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,031 --> 00:00:02,599
??? ??????????? ?????????...
2
00:00:17,158 --> 00:00:19,633
- ????? ?????;
- ?? ????????? ??? ????? ???.
3
00:00:20,100 --> 00:00:21,477
????? 815;
4
00:00:21,851 --> 00:00:23,418
????? ??? ???? ?????;
5
00:00:25,195 --> 00:00:26,763
???? ????!
6
00:00:27,323 --> 00:00:28,938
????????!
7
00:00:30,343 --> 00:00:31,671
??? ????? ???????.
8
00:00:31,763 --> 00:00:34,347
?? ?????? ??? ????????? ??? ???????
??? '???? ??? ?????????.
9
00:00:34,377 --> 00:00:37,044
??????? ??? ???????? ?? ?????????
??? Oceanic ???? ????.
10
00:00:37,091 --> 00:00:38,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:03,726 --> 00:00:06,005
??????!
3
00:00:06,191 --> 00:00:09,091
- ????? ??????? ??????;
- ???????, ????? ???????!
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,367
- ???????????.
- ?????;
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,311
??? ??? ?????? ???? ???? ?????!
6
00:00:15,190 --> 00:00:18,710
- ?? ???? ????.
- ????? ????????.
7
00:00:19,362 --> 00:00:21,690
?? ???? ?? ??? ???? ???...
8
00:00:40,140 --> 00:00:43,434
????? ??????? ??? ??? ???, ?????????;
???????. ?????? ????.
9
00:00:43,464 --> 00:00:44,359
4...
10
00:00:46,087 -
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 20, 3, hr, 2004, argenteam, s02e0, orientation, 5, 1, ctu, s02e03,
original filename: Lost(203 HR)(2004)-aRGENTeaM-3506.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:04,423 --> 00:00:05,602
¡Demonios!
3
00:00:05,888 --> 00:00:08,787
- ¿Estás bien, hermano?
- Estoy bien. Estoy bien.
4
00:00:08,879 --> 00:00:11,062
- Estoy entrenando.
- ¿Entrenando para qué?
5
00:00:11,155 --> 00:00:13,007
Para una carrera alrededor del mundo.
6
00:00:15,686 --> 00:00:18,403
- Jack.
- Soy Desmond.
7
00:00:19,056 --> 00:00:21,383
Te veo en otra vida, ¿s�
8
00:00:39,629 --> 00:00:43,122
Teclea exactamente lo que te digo,
¿entiendes? Exactamente. Nada más.
9
00:00:43,130 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,123
<i>Previamente en "Lost".</i>
2
00:00:01,356 --> 00:00:02,779
Boone, ¿qué ves?
3
00:00:28,354 --> 00:00:30,306
De acuerdo, todos ustedes, levántense.
4
00:00:30,817 --> 00:00:32,097
Nos mudaremos.
5
00:00:35,699 --> 00:00:36,932
¿Mudarnos a dónde?
6
00:00:37,071 --> 00:00:38,684
Al lugar de donde ustedes vinieron.
7
00:00:43,240 --> 00:00:45,187
Tu amigo se fue corriendo
hacia la jungla.
8
00:00:45,234 --> 00:00:46,658
Michael, simplemente se fue.
9
00:00:50,026 --> 00:00:51,097
¡Walt!
10
00:00:51,938 --> 00:00:54,508
¿Qué se supone que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,194
Previamente en Lost...
2
00:00:01,403 --> 00:00:02,862
Boone, ¿qué ves?
3
00:00:28,430 --> 00:00:30,348
Vamos, todos Uds.
Levántense.
4
00:00:30,890 --> 00:00:32,142
Nos vamos.
5
00:00:35,770 --> 00:00:36,980
¿Nos vamos a dónde?
6
00:00:37,147 --> 00:00:38,731
Al sitio del que vinieron.
7
00:00:43,278 --> 00:00:45,238
Su compañero se ha metido en la selva.
8
00:00:45,280 --> 00:00:46,730
Michael... se fue.
9
00:00:50,076 --> 00:00:51,161
Walt!
10
00:00:51,995 --> 00:00:54,581
¿Qué se supone que debemos hacer?
¿Esperarlo?
11
00:00:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
Anteriormente en "Lost"...
2
00:00:03,726 --> 00:00:06,005
Au! Oh, mierda.
3
00:00:06,191 --> 00:00:09,091
- ¿Estás bien, hermano?
- Estoy bien, estoy bien.
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,367
- Estoy entrenando.
- ¿Entrenando para qué?
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,311
Para una carrera alrededor
del mundo.
6
00:00:15,190 --> 00:00:18,710
- Jack.
- Soy Desmond.
7
00:00:19,362 --> 00:00:21,690
Nos vemos en otra vida, ¿eh?
8
00:00:40,140 --> 00:00:43,434
Escribe exactamente lo que te diga,
¿Entiendes? Exactamente, nada más.
9
00:00:43,464 --> 00:00
Feliratok a következőhöz Lost - S02e0
keywords: lost, 2004, 1, cd, swedish, sv, s02e0, 5, and, found, crimson, s02e05,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Swedish - sv - 2ae5996e9dca37f2336ef36d101a4a18.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,200
<i>Detta har h?nt...</i>
2
00:00:16,701 --> 00:00:19,701
-Vilka ?r ni?
-Vi st?rtade h?r.
3
00:00:19,802 --> 00:00:23,802
-Flight 815?
-Satt du d?r bak?
4
00:00:24,803 --> 00:00:27,303
H?ll er undan!
5
00:00:29,904 --> 00:00:33,804
Allt ?r lugnt. Vi pratade och de
tror att vi ocks? var p? planet.
6
00:00:33,905 --> 00:00:36,405
D? kan vi v?l bekanta oss med varandra.
7
00:00:36,506 --> 00:00:40,606
-Hur m?nga av er ?verlevde?
-23.
8
00:00:47,707 --> 00:00:53,507
-Jag tyckte du sa att ni var 23?
-Vi var det.
9
00:01:15,908 --> 00:01:18,508
Det har
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,845
<i>Previamente en Lost.</i>
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,072
- Buena suerte.
- Igual a ustedes.
3
00:00:13,525 --> 00:00:15,844
- ¡Tenemos que disparar la bengala!
- No tiene ningún--
4
00:00:15,845 --> 00:00:19,180
¿Vas a darme la maldita arma,
o voy a tener que tomarla?
5
00:00:21,904 --> 00:00:23,671
Por favor, Dios.
6
00:00:25,873 --> 00:00:28,100
¡Está regresando!
¡Está regresando!
7
00:00:33,178 --> 00:00:35,224
Vamos a tener que llevarnos al chico.
8
00:00:35,324 --> 00:00:37,206
¿Qué?, ¿qué dijo?
9
00:00:37,260 --> 00:00:40,404
E