Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Little Shop Of Horrors is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Little Shop Of Horrors sorrendben:
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horrors - CD1 - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}Subtitles ripped and synchronized|by ShooCat
{1408}{1488}{y:i}On the 23rd day|{y:i}of the month of September...
{1506}{1619}{y:i}...in an early year of a decade|{y:i}not too long before our own...
{1639}{1779}{y:i}...the human race suddenly encountered|{y:i}a deadly threat to its very existence.
{1807}{1931}{y:i}And this terrifying enemy surfaced,|{y:i}as such enemies often do...
{1939}{2065}{y:i}...in the seemingly most innocent|{y:i}and unlikely of places.
{2563}{2636}"Little Shop|Little Shop of Horrors
{2667}{2705}"Little Shop of Terror
{2707}{2777}"Watch 'em drop|Little Shop of Horrors
{2854}{2940}"Shing-a-ling|What a creepy thin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
Le vingt-troisièmejour du mois
de septembre...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,780
d'une des premières années
d'une décennie proche de la nôtre...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
la race humaine vit, tout à coup,
son existence mortellement menacée.
4
00:01:27,425 --> 00:01:32,795
Et ce terrifiant ennemi surgit,
comme souvent...
5
00:01:33,131 --> 00:01:38,364
dans le plus innocent et
invraisemblable des endroits.
6
00:01:47,912 --> 00:01:53,908
LA PETlTE BOUTlQUE
DES HORREURS
7
00:01:59,124 --> 00:02:02,093
''P'tite Boutique des Horreurs
8
00:02:03
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, divx, internal, prm, english, motechnet, com,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.DVDRIP.DIVX.INTERNAL-PRM.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,941 --> 00:01:02,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,745
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,584 --> 00:01:14,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,558 --> 00:01:20,757
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:21,063 --> 00:01:26,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,427 --> 00:01:53,019
''Little Shop of Terror
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{400}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}...en los primeros años de una década|no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}...la raza humana encontró súbitamente|una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}Este aterrador enemigo apareció, como|suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}...en el que parecÃa ser el más inocente|e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que van a suceder
{2948}{2975}"¡Cuidado!
{299
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, gromble, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, 4,
original filename: Little Shop of Horrors (1986) - gromble - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1766}{1866}Eylülün 23'ünde...
{1888}{2030}bizim zamanýmýzdan çok uzak olmayan|bir zamanda...
{2055}{2230}Ãnsanoðlu, varlýðýný tehdit eden|ölümcül bir tehditle karþýlaþtý.
{2264}{2420}Tüm düþmanlarýn yaptýðý gibi,|bu korkunç düþmanda...
{2429}{2587}çok masum ve farksýz görünüyordu.
{3209}{3301}Küçük korku dükkaný
{3339}{3387}Küçük korku dükkaný
{3390}{3477}Düþtüðünü gör,|Küçük korku dükkaný
{3573}{3681}Ãrkütücü bir þeyler olmak|üzere.
{3691}{3725}Dikkat et!
{3749}{3865}Havadaki fýrtýnayý hisset.
{3950}{4045}Olduðun yerde kal,|kýpýrdama.
{4102}{4214}Annene söylesen iyi ol
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: the, little, shop, of, horrors, 1960, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Little Shop of Horrors (1960) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{83}{117}Adým komiser Joe Fink.
{130}{179}Cinayet masasýnda 24 saat çalýþýrým.
{189}{229}Burasý çalýþtýðým bölge.
{234}{313}Ãehrin herkesin bildiði ama|kimsenin gelmek istemediði yeri.
{323}{366}Trajedilerin, daha büyük çýlgýnlýklarýn,
{366}{417}daha vahþi ve suç oranýnýn her yerden
{417}{461}daha yüksek olduðu bir bölge.
{461}{506}Burasý benim varoþum.
{2253}{2314}Bu varoþun tarihindeki en korkunç dönem
{2314}{2425}Mushnik olarak bilinen|çiçekçi dükkanýnda baþlamýþtýr.
{2497}{2558}Günaydýn Bayan Shiva,|bugün nasýlsýnýz?
{2558}{2620}Her zamanki gibi Bay Mushnik.
{2628}{2710}Kýz kardeþi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
El dÃa 23 de septiembre...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,746
...en los primeros años de una década
no demasiado anterior a la nuestra...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
...la raza humana encontrô súbitamente
una amenaza a su misma existencia.
4
00:01:27,559 --> 00:01:32,758
Este aterrador enemigo apareciô, como
suelen hacerlo esa clase de enemigos...
5
00:01:33,064 --> 00:01:38,331
...en el que parecÃa ser el mâs inocente
e improbable de los lugares...
6
00:01:47,912 --> 00:01:53,976
LA TlENDlTA DEL HORROR
7
00:01:59,090 --> 00:02:02,150
''En la Tiend
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, divx, internal, prm, english, motechnet, com,
original filename: 5028-Little.Shop.Of.Horrors.1986.DVDRIP.DIVX.INTERNAL-PRM.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,941 --> 00:01:02,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,745
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,584 --> 00:01:14,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,558 --> 00:01:20,757
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:21,063 --> 00:01:26,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,427 --> 00:01:53,019
''Little Shop of Terror
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}{c:B637} 23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}{c:B637}... pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}{c:B637}... rasa ludzka stan??a wobec nag?ego acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}{c:B637} Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}{c:B637}... pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}/{C:{preview}00FF}"Krwio?ercza ro?lina"
{2563}{2663}/{C:CFFFF}To jest sklepik,|/{C:CFFFF}sklepik grozy.
{2667}{2703}/{C:CFFFF}Sklepik terroru.
{2707}{2805}/{C:CFFFF}Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/{C:CFFFF}Shing-a-ling|/{C:CFFFF}co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/{C:CFFFF}Uwa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,942 --> 00:01:02,275
Eylülün 23'ünde
2
00:01:03,013 --> 00:01:07,746
bizim zamanýmýzdan çok uzak olmayan
bir zamanda...
3
00:01:08,585 --> 00:01:14,421
Ãnsanoðlu, varlýðýný tehdit eden
ölümcül bir tehditle karþýlaþtý.
4
00:01:15,559 --> 00:01:20,758
Tüm düþmanlarýn yaptýðý gibi,
bu korkunç düþmanda...
5
00:01:21,064 --> 00:01:26,331
çok masum ve farksýz görünüyordu.
6
00:01:47,090 --> 00:01:50,150
Küçük korku dükkaný
7
00:01:51,428 --> 00:01:53,020
Küçük korku dükkaný
8
00:01:53,130 --> 00:01:56,031
Düþtüðünü gör,
Küçük
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 1, cd, english, en, !little,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 1CD - English - en - 1d957a7a727e76d8e201ac9369d6f8fd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}Subtitles ripped and synchronized|by ShooCat
{1408}{1488}{y:i}On the 23rd day|{y:i}of the month of September...
{1506}{1619}{y:i}...in an early year of a decade|{y:i}not too long before our own...
{1639}{1779}{y:i}...the human race suddenly encountered|{y:i}a deadly threat to its very existence.
{1807}{1931}{y:i}And this terrifying enemy surfaced,|{y:i}as such enemies often do...
{1939}{2065}{y:i}...in the seemingly most innocent|{y:i}and unlikely of places.
{2563}{2636}"Little Shop|Little Shop of Horrors
{2667}{2705}"Little Shop of Terror
{2707}{2777}"Watch 'em drop|Little Shop of Horrors
{2854}{2940}"Shing-a-ling|What a creepy thin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}...pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}...rasa ludzka stan??a wobec nag?ego|acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}SKLEPIK Z HORRORAMI
{2563}{2663}/To jest sklepik, sklepik grozy.
{2667}{2703}/Sklepik terroru.
{2707}{2805}/Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/Shing-a-ling|/co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/Uwa?aj!
{2995}{3120}/Shang-a-lang czu? w powietrzu groz?.
{3155}{3273}/Zatrzymaj si? gdzie jeste?.|/Nie ruszaj jej.
{3277}{3367}/Powiedz szybko.|/Powied
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horrors - CD2 - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{74}I remember the first time|I went to a dentist.
{75}{139}I thought, "What a neat job!|If only I were a dentist."
{141}{193}The dentist I went to had the greatest car.
{195}{298}He had a Corvette. Everybody calls him|"Doctor" and he's not really a doctor.
{308}{340}Oh, my God!
{419}{506}I got out of there okay,|but after it was all finished...
{519}{590}...they gave me a candy bar.|I thought, "I get a candy bar?"
{625}{696}You go through that and get chocolate.
{705}{817}You work with incredible professionals,|using incredibly wonderful equipment....
{823}{858}Let's look at that mouth.
{909}{938}Say, "Aaah."
{1412}{1448}Yeah, great!
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 1, cd, hebrew, he, qsubs, heb,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 1CD - Hebrew - he - ff4c0ea8a1469ea7b7a43b3f9fbbf26b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1418}{1503},???? ?-23 ????? ??????
{1514}{1629}???? ?????? ?? ????|,?? ???? ???? ?????
{1646}{1789}???? ?????? ???? ????|.????? ???? ?? ??? ?????
{1814}{1943}?????? ?????? ??? ????, ???|,??? ???? ???? ?? ?????? ????
{1946}{2082}????? ????? ???? ???? ?????|.???? ?? ??????? ????????
{2302}{2507}- ???? ???? ??????? -
{2570}{2644},???? ????|.???? ???? ???????
{2674}{2712}.???? ???? ?? ????
{2714}{2790},???? ???? ????|.???? ???? ???????
{2862}{2948}.???? ????? ??? ?????
{2956}{2995}!??????
{3002}{3094}.?????? ?? ???? ??????
{3165}{3241}.???? ?????, ?? ?????
{3284}{3374},???? ??, ??? ?????? ??|???? ?? ???? ???? ???
{3378}{3524}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1497}23 dnia wrze?nia...
{1506}{1627}...pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
{1639}{1785}...rasa ludzka stan??a wobec nag?ego|acz ?miertelnego zagro?enia.
{1807}{1918}Straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa...
{1939}{2065}...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa?...
{2298}{2389}SKLEPIK Z HORRORAMI
{2563}{2663}/To jest sklepik, sklepik grozy.
{2667}{2703}/Sklepik terroru.
{2707}{2805}/Uciekaj ze sklepiku grozy.
{2854}{2944}/Shing-a-ling|/co za przera?aj?ca rzecz.
{2948}{2991}/Uwa?aj!
{2995}{3120}/Shang-a-lang czu? w powietrzu groz?.
{3155}{3273}/Zatrzymaj si? gdzie jeste?.|/Nie ruszaj jej.
{3277}{3367}/Powiedz szybko.|/Powied
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,168 --> 00:01:10,205
Op de drie?ntwintigste dag
van de maand september,
2
00:01:10,288 --> 00:01:14,839
in een vroeg jaar
van een tamelijk recent decennium,
3
00:01:15,648 --> 00:01:18,720
kreeg de mensheid plots te maken
met een dreiging
4
00:01:18,808 --> 00:01:21,242
die haar bestaan op het spel zette.
5
00:01:22,328 --> 00:01:27,356
Deze angstwekkende vijand dook op,
zoals vaker gebeurt,
6
00:01:27,448 --> 00:01:31,521
in een schijnbaar onschuldig
en niet voor de hand liggend
7
00:01:31,608 --> 00:01:34,839
oord...
8
00:03:19,768 --> 00:03:24,284
Onverwachte Totale Zo
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, divx, 5, sharereactor, 1,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.2CD.(Divx.5.Ac3).Sharereactor.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
Ãï üÃïìà ìïõ Ã¥ÃÃáé áóôõÃüìïò
Ãæï ÃéÃãê,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
åñãÃæïìáé óôçà åéêïóéôåôñÃùñç
õðçñåóÃá äÃùîçò åãêëÃìáôïò
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
êáé áõôü Ã¥ÃÃáé ôï åñãáóôÃñé ìïõ.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
Ãï ìÃñïò ôçò ðüëçò ðïõ üëïé
ãÃùñÃæïõà áëëà êáÃÃ¥Ãò
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
äåà èÃëåé Ãá äåé.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
Ãï ìÃñïò üðïõ ç ôñáãùäÃá
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{}25.000
{502}{530}Ã' üÃïìà ìïõ Ã¥ÃÃáé|ÃðáóôõÃüìïò Ãæï ÃéÃê.
{537}{577}Ãïõëåýù 24ùñç âÃñäéá|óôï ôìÃìá áÃèñùðïêôïÃéþÃ.
{597}{645}Ãõôü Ã¥ÃÃáé ôï åñãáóôÃñéü ìïõ|ó' ÃÃá ìÃñïò ôçò ðüëçò. . .
{655}{705}ðïõ îÃñïõà üëïé áëëà êáÃÃ¥Ãò|äå èÃëåé Ãá äåé áðü êïÃôÃ.
{732}{755}¼ðïõ ïé ôñáãùäÃåò|Ã¥ÃÃáé ðéï âáèéÃò,
{762}{802}ïé ÃÃôïÃåò óõãêéÃÃóåéò ðéï|Ããñéåò êáé ç åãêëçìáôéêüôçôá
{812}{850}óõÃå÷þò ðéï õøçëÃ|áðü ï
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Little Shop of Horrors (1986) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{56}"Think about a room at the Ritz
{58}{118}"Wrapped in velvet, covered in glitz
{129}{202}"A little nookie gonna clean up those zits,|and you'll get it
{257}{370}"Gee, I'd like a Harley machine|Tooling around like I was James Dean
{374}{450}"Making all the guys on the corner|turn green
{495}{594}"If you want to be profound|If you really got to justify
{609}{663}"Take a breath and look around
{667}{727}"A lot of folks deserve to die"
{729}{802}Wait a minute!|That's not a very nice thing to say.
{807}{857}But it's true, isn't it?
{876}{968}I don't know anyone who deserves to get|chopped up and fed to a hungry plant!
{1028}{1070}Sure you
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, english, en, divx, 1, waf, eng,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 2CD - English - en - b5c9a9f8c2503ec81b69e2e0fb2ca87c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,642 --> 00:01:01,979
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:02,729 --> 00:01:07,442
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:08,276 --> 00:01:14,116
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:15,242 --> 00:01:20,455
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:20,747 --> 00:01:26,044
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:46,773 --> 00:01:49,860
Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:51,111 --> 00:01:52,738
Little Shop of Terror
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}{y:i}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}{y:i}...en los primeros años de una década|{y:i}no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}{y:i}...la raza humana encontró súbitamente|{y:i}una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}{y:i}Este aterrador enemigo apareció, como|{y:i}suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}{y:i}...en el que parecÃa ser el más inocente|{y:i}e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{562}SubtÃtulos convertidos y sincronizados|por ShooCat
{1408}{1488}{y:i}El dÃa 23 de septiembre...
{1506}{1619}{y:i}...en los primeros años de una década|{y:i}no demasiado anterior a la nuestra...
{1639}{1779}{y:i}...la raza humana encontró súbitamente|{y:i}una amenaza a su misma existencia.
{1807}{1931}{y:i}Este aterrador enemigo apareció, como|{y:i}suelen hacerlo esa clase de enemigos...
{1939}{2065}{y:i}...en el que parecÃa ser el más inocente|{y:i}e improbable de los lugares...
{2295}{2440}LA TIENDITA DEL HORROR
{2563}{2636}"En la Tiendita del Horror
{2667}{2706}"En la Tiendita del Terror
{2854}{2940}"Las extrañas cosas que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:Przepraszam za b?edy |ale to moje pierwsze t?umaczenie
00:00:20: Slowniczekela
00:00:59: 23 dnia wrze?nia
00:01:02:... pierwszego roku nie tak odleg?ej dekady...
00:01:07:... rasa ludzka stan??a wobec nag?ego acz ?miertelnego zagro?enia.
00:01:15:...straszliwy wr?g jak to cz?sto bywa ...
00:01:21:...pojawi? si? tam gdzie go nikt nie oczekiwa? .
00:01:36:"Krwio?ercza ro?lina"
00:01:39:"To jest sklepik |sklepik grozy
00:01:43:"to jest sklepik |sklepik pe?en grozy
00:01:48:"Gliny wezwij |do sklepiku grozy
00:01:52:"to jest sklepik |sklepik grozy
00:02:56:"R?b co chcesz |musisz odczu? groz?
00:02:00:"Same trupy |w tym sklepiku grozy
00:02:05:"Straszne rzeczy tutaj dziej?
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 2, cd, divx, 5, sharereactor, 1,
original filename: Little.Shop.Of.Horrors.1986.2CD.(Divx.5.Ac3).Sharereactor.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,730 --> 00:01:02,063
Op de 23ste dag
van de maand september
2
00:01:02,801 --> 00:01:07,533
aan het begin van een decennium
niet lang voor de huidige
3
00:01:08,372 --> 00:01:14,208
werd de mensheid plotseling
in zijn voortbestaan bedreigd...
4
00:01:15,346 --> 00:01:20,544
en zijn angstaanjagende vijand dook op,
zoals dergelijke vijanden vaker doen
5
00:01:20,850 --> 00:01:26,117
in een wel zeer onschuldig
uitziende plaats.
6
00:01:46,875 --> 00:01:49,934
Kleine Afschuwelijke Winkel.
7
00:01:51,212 --> 00:01:52,804
Kleine Verschrikkelijke Winkel.
8
00:01:52,914 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horrors, 1986, 3, cd, czech, cz, 2, 1,
original filename: Little Shop of Horrors - 1986 - 3CD - Czech - cz - 4f7bfaf49ac5c1703cbaa8c92ff32036.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{77}Pamatuji si, kdy? jsem|?el poprv? k zuba?i.
{78}{142}??kal jsem si: "Takov? ?ist? pr?ce!|K?? bych byl zuba?em."
{144}{196}Ten zuba?, ke kter?mu jsem chodil,|m?l skv?l? au??k.
{198}{301}M?l Corvettu. Ka?d? mu ??kal "doktore",|ale on vlastn? ani doktor nebyl.
{311}{343}Oh, m?j Bo?e!
{422}{509}Tak jsem se ud?lal,|ale kdy? bylo po v?em...
{522}{593}...dali mi ?okol?dovou ty?inku. A j? si|??kal: "Tak tohle m?m za to, ?okol?du?"
{628}{699}Vydr??? n?jakou mali?kost a dostane? ?okol?du.
{708}{820}V?nujou se ti ??asn? odborn?ci,|pou??vaj?c? ??asn? skv?l? vybaven?....
{826}{861}Tak se mrknem na tu pusu.
{912}{941}?ekni "Aaaa."
{1415}{1451}Jo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,746
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:27,559 --> 00:01:32,758
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:33,064 --> 00:01:38,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:59,090 --> 00:02:02,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:02:03,428 --> 00:02:05,020
''Little Shop of Terror
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}23.976
{10}{40}Previously on "Charmed"...
{44}{162}Leo and I are just having a little trouble|adjusting to him being human again.
{164}{240}Well, you're also going to have to adjust|to the fact that he can't heal us anymore.
{242}{346}And I don't want to keep forcing Wyatt|to tap into his powers before he's ready.
{348}{428}I can't orb. I can't go to the Elders for information.
{431}{498}I guess I didn't expect 'normal' to be so hard.
{509}{585}When I took this job, I had no idea just how much work it would be.
{587}{640}Kind of miss being out there in the real world, you know?
{642}{681}Maybe you should do something about that.
{682}{723}What, you want me to clean magic scho
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
?? ????? ??? ????? ?????????
??? ?????,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
????????? ???? ??????????????
???????? ?????? ??????????
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
??? ???? ????? ?? ????????? ???.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
?? ????? ??? ????? ??? ????
????????? ???? ??????
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
??? ????? ?? ???.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
?? ????? ???? ? ???????? ?????
????????,
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,157
?? ??????????? ??? ?????? ???
? ??????????????? ???????
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,236
????????? ??? ??????????
?????.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
?? ????? ??? ????? ?????????
??? ?????,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
????????? ???? ??????????????
???????? ?????? ??????????
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
??? ???? ????? ?? ????????? ???.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
?? ????? ??? ????? ??? ????
????????? ???? ??????
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
??? ????? ?? ???.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
?? ????? ???? ? ???????? ?????
????????,
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,157
?? ??????????? ??? ?????? ???
? ??????????????? ???????
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,236
????????? ??? ??????????
?????.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
?? ????? ??? ????? ?????????
??? ?????,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
????????? ???? ??????????????
???????? ?????? ??????????
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
??? ???? ????? ?? ????????? ???.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
?? ????? ??? ????? ??? ????
????????? ???? ??????
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
??? ????? ?? ???.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
?? ????? ???? ? ???????? ?????
????????,
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,157
?? ??????????? ??? ?????? ???
? ??????????????? ???????
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,236
????????? ??? ??????????
?????.
9
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horros, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horros - Fin - 23,976fps - 1986.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{1766}{1866}Syyskuun 23. päivänä, -
{1888}{2030}erään vuosikymmenen yhtenä alkuvuotena,|ei kaukana nykyisestä, -
{2055}{2230}ihmiskunta kohtasi yllättäen|tappavan uhan olemassaololleen.
{2264}{2420}Tämä kammottava vihollinen laskeutui,|kuten sellaiset viholliset yleensä, -
{2429}{2587}epätodennäköisimpään ja viattomimmalta|vaikuttavaan paikkaan.
{2885}{3115}PIENI KAUHUKAUPPA
{3209}{3301}Pieneen kauppaan,|Pikku Kauhukauppaan -
{3339}{3387}pieneen kamaluuksien kauppaan -
{3390}{3477}katso niiden putoavan -|Pikku Kauhukauppaan
{3573}{3681}Kuinka kamala asia|tapahtuakseen -
{3691}{3725}Varokaa!
{3749}{3865}Aisti
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
Synch Point: Side 1 0m00s
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,30,65535,16777215,255,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: little, shop, of, horros, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Little Shop Of Horros - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,275
On the 23rd day
of the month of September...
2
00:01:15,013 --> 00:01:19,746
...in an early year of a decade
not too long before our own...
3
00:01:20,585 --> 00:01:26,421
...the human race suddenly encountered
a deadly threat to its very existence.
4
00:01:27,559 --> 00:01:32,758
And this terrifying enemy surfaced,
as such enemies often do...
5
00:01:33,064 --> 00:01:38,331
...in the seemingly most innocent
and unlikely of places.
6
00:01:59,090 --> 00:02:02,150
''Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:02:03,428 --> 00:02:05,020
''Little Shop of Terror
Feliratok a következőhöz Little Shop Of Horrors
keywords: charmed, 7x1, 8, little, box, of, horrors, by, piper2, 3,
original filename: 20519.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,900 --> 00:01:10,200
¿Eres Nina, verdad?
2
00:01:11,000 --> 00:01:13,900
Nunca la conseguirás.
No te dejaré.
3
00:01:13,950 --> 00:01:16,500
No pedà tu permiso.
4
00:01:19,300 --> 00:01:23,600
Es cosa de tiempo para que tenga la caja.
5
00:01:23,650 --> 00:01:25,500
Sobre mi cadaver.
6
00:01:25,590 --> 00:01:27,750
Ese es el problema de los guardianes.
7
00:01:27,770 --> 00:01:31,450
Siempre mueren por la caja.
8
00:01:31,460 --> 00:01:32,600
No siempre.
9
00:01:41,900 --> 00:01:45,560
Vamos, puedes hacer algo mejor que eso.
10
00:02:15,400 --> 00:02:18,750
Ya v