Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Leslie Vernon is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Leslie Vernon sorrendben:
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, english, en, nep, btm,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - English - en - ac0796152cfa91c7f25fe9d5a66916c7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,607 --> 00:02:24,475
Welcome to Glenn Echo a community
similar the image of a postcard
2
00:02:24,877 --> 00:02:29,370
and that represents thousands of small
dispersed towns for the whole america of the north.
3
00:02:29,781 --> 00:02:35,013
But there will be a mark of events
indescriptiveis that threaten the peacefulness
4
00:02:35,252 --> 00:02:38,949
of this celestial world? Events
similar that devastated similar communities
5
00:02:39,256 --> 00:02:43,521
during more than 30 years.
You recount them are very known.
6
00:02:43,893 --> 00:02:47,828
In Crystal Lake, a demented
cal
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,800 --> 00:02:11,800
2
00:02:13,800 --> 00:02:17,800
Ãn spatele mãºtii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:02:21,200 --> 00:02:30,200
Bine aþi venit în Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:02:31,300 --> 00:02:37,100
Dar aici este un rãu care spulberã
liniºtea acestui oraº.
5
00:02:37,100 --> 00:02:42,800
Acelaºi rãu care a existat ºi în
alte comunitãþi pentru mai mult timp.
6
00:02:42,800 --> 00:02:45,100
Poveºtile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:45,200 --> 00:02:49,800
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vorhees a omorât sute
8
00:02:49,8
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, limited, dvd, screener, puka,
original filename: 6923-sub_Behind-the-Mask-The-Rise-of-Leslie-Vernon-2006_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,306 --> 00:01:36,306
Traducerea: CdManiac
(c) www.subs.ro
2
00:01:38,307 --> 00:01:42,394
Ãn spatele mãºtii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:01:45,647 --> 00:01:54,698
Bine aþi venit în Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:01:55,866 --> 00:02:01,663
Dar aici este un rãu care spulberã
liniºtea acestui oraº.
5
00:02:01,663 --> 00:02:07,377
Acelaºi rãu care a existat ºi în
alte comunitãþi pentru mai mult timp.
6
00:02:07,377 --> 00:02:09,671
Poveºtile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:09,713 --> 00:02:14,384
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vo
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, czech, cs, nep, btm, xvid, 2,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Czech - cs - f5fe9094fe2279209d2fef4cc439059a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,407 --> 00:02:28,445
V?tejte v Glen Echu - idylick? komunit?, kter?
je p??kladem typick?ho americk?ho malom?sta.
2
00:02:29,830 --> 00:02:34,898
Nechyst? se v?ak jak?si tajemn? zlo
rozb?t pokoj tohoto venkovsk?ho r?je?
3
00:02:35,646 --> 00:02:40,967
Stejn? zlo, jak? su?uje mnoho
podobn?ch komunit ji? dobr?ch 30 let.
4
00:02:41,675 --> 00:02:42,861
Ty p??b?hy jsou dob?e zn?m?.
5
00:02:43,479 --> 00:02:49,351
V Crystal Lake zabil ??lenec
jm?nem Jason Voorhees des?tky lid?.
6
00:02:50,229 --> 00:02:54,955
Zanechal po sob? zdevastovan? a polopr?zdn?
m?sto, jeho? obyvatel? se d?s? jeho
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask, rise, of, leslie, vernon, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39728-Behind_the_Mask__The_Rise_of_Leslie_Vernon_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,306 --> 00:01:36,306
Traducerea: CdManiac
2
00:02:13,800 --> 00:02:17,800
Ãn spatele mãºtii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:02:21,200 --> 00:02:30,200
Bine aþi venit în Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:02:31,300 --> 00:02:37,100
Dar aici este un rãu care spulberã
liniºtea acestui oraº.
5
00:02:37,100 --> 00:02:42,800
Acelaºi rãu care a existat ºi în
alte comunitãþi pentru mai mult timp.
6
00:02:42,800 --> 00:02:45,100
Poveºtile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:45,200 --> 00:02:49,800
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vorhees a omorât s
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask, rise, of, leslie, vernon, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 37981-Behind_the_Mask__The_Rise_of_Leslie_Vernon_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,306 --> 00:01:36,306
Traducerea: CdManiac
2
00:01:38,307 --> 00:01:42,394
Ãn spatele mãºtii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:01:45,647 --> 00:01:54,698
Bine aþi venit în Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:01:55,866 --> 00:02:01,663
Dar aici este un rãu care spulberã
liniºtea acestui oraº.
5
00:02:01,663 --> 00:02:07,377
Acelaºi rãu care a existat ºi în
alte comunitãþi pentru mai mult timp.
6
00:02:07,377 --> 00:02:09,671
Poveºtile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:09,713 --> 00:02:14,384
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vorhees a omorât s
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, portuguese, pt, mask, 2007, tfe,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 6acc273216e0495ef16821258da014fe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,607 --> 00:02:24,475
Bem-vindos a Glenn Echo uma comunidade
semelhante a imagem de um postal
2
00:02:24,877 --> 00:02:29,370
e que representa milhares de pequenas
vilas espalhadas por toda a am?rica do norte.
3
00:02:29,781 --> 00:02:35,013
Mas haver? uma marca de acontecimentos
indescriptiveis que amea?am a tranquilidade
4
00:02:35,252 --> 00:02:38,949
deste mundo celestial? Acontecimentos
semelhantes que assolaram comunidades similares
5
00:02:39,256 --> 00:02:43,521
durante mais de 30 anos.
As hist?rias s?o bem conhecidas.
6
00:02:43,893 --> 00:02:47,828
Em Crystal Lake, um deme
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, dutch, nl, mask, limited, dvd, screener, pukka,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Dutch - nl - aec995ec92ba7e195ab687933eae57d6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,105 --> 00:01:49,974
Welkom in Glen Echo, een gemeenschap
als op een ansichtkaart,...
2
00:01:50,376 --> 00:01:54,920
representatief voor duizenden
kleine stadjes in Amerika.
3
00:01:55,281 --> 00:01:59,903
Maar hangt er een schaduw van onbeschrijfelijk
kwaad, dat tornt aan de rust van...
4
00:02:00,153 --> 00:02:04,807
deze hemelse stad? Dezelfde schaduw
die over meer gemeenschappen viel,...
5
00:02:05,057 --> 00:02:09,145
gedurende de laatste 30 jaar.
De verhalen zijn bekend.
6
00:02:09,395 --> 00:02:13,616
Bij Crystal Lake, heeft een gek,
Jason Voorhees, veel mensen...
7
00
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, polish, pl, mask, limited, neptune,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Polish - pl - c004f2d83c8272cd4894c579b85fad98.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{150}Synchro do wersji:|Behind.The.Mask.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-NEPTUNE|by falcon1984
{1079}{1179}T?umaczenie i napisy: Quentin|Korekta: johnass
{3062}{3121}BEHIND THE MASK
{3122}{3270}BEHIND THE MASK|The Rise of Leslie Vernon
{3337}{3377}/Witajcie w Glen Echo,
{3378}{3482}/modelowym miasteczku,|/kt?re niczym nie r??ni si?...
{3483}{3583}/od tysi?cy ma?ych miasteczek|/rozsianych po Stanach Zjednoczonych.
{3584}{3649}/Czy jednak mo?emy znale?? tu|/niewypowiedziane z?o,
{3650}{3723}/kt?re tylko czeka, by zachwia?|/spokojem tego
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, czech, cz, nep, btm, xvid, 2,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Czech - cz - f5fe9094fe2279209d2fef4cc439059a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,407 --> 00:02:28,445
V?tejte v Glen Echu - idylick? komunit?, kter?
je p??kladem typick?ho americk?ho malom?sta.
2
00:02:29,830 --> 00:02:34,898
Nechyst? se v?ak jak?si tajemn? zlo
rozb?t pokoj tohoto venkovsk?ho r?je?
3
00:02:35,646 --> 00:02:40,967
Stejn? zlo, jak? su?uje mnoho
podobn?ch komunit ji? dobr?ch 30 let.
4
00:02:41,675 --> 00:02:42,861
Ty p??b?hy jsou dob?e zn?m?.
5
00:02:43,479 --> 00:02:49,351
V Crystal Lake zabil ??lenec
jm?nem Jason Voorhees des?tky lid?.
6
00:02:50,229 --> 00:02:54,955
Zanechal po sob? zdevastovan? a polopr?zdn?
m?sto, jeho? obyvatel? se d?s? jeho
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask, rise, of, leslie, vernon, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 37981-Behind_the_Mask__The_Rise_of_Leslie_Vernon_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:30,306 --> 00:01:36,306
Traducerea: CdManiac
2
00:01:38,307 --> 00:01:42,394
?n spatele m??tii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:01:45,647 --> 00:01:54,698
Bine a?i venit ?n Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:01:55,866 --> 00:02:01,663
Dar aici este un r?u care spulber?
lini?tea acestui ora?.
5
00:02:01,663 --> 00:02:07,377
Acela?i r?u care a existat ?i ?n
alte comunit??i pentru mai mult timp.
6
00:02:07,377 --> 00:02:09,671
Pove?tile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:09,713 --> 00:02:14,384
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vorhees a omor?t sute
8
00:02:14,384 --> 00:02:18,430
de oameni ?n ultimele trei decenii,
l?s?nd ?
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask, rise, of, leslie, vernon, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39728-Behind_the_Mask__The_Rise_of_Leslie_Vernon_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:30,306 --> 00:01:36,306
Traducerea: CdManiac
2
00:02:13,800 --> 00:02:17,800
?n spatele m??tii
Povestea lui Leslie Vernon
3
00:02:21,200 --> 00:02:30,200
Bine a?i venit ?n Glenn Eco.
O comunitate ca toate celelalte.
4
00:02:31,300 --> 00:02:37,100
Dar aici este un r?u care spulber?
lini?tea acestui ora?.
5
00:02:37,100 --> 00:02:42,800
Acela?i r?u care a existat ?i ?n
alte comunit??i pentru mai mult timp.
6
00:02:42,800 --> 00:02:45,100
Pove?tile sunt foarte bine cunoscute.
7
00:02:45,200 --> 00:02:49,800
La Cristal Lake, un nebun pe nume
Jason Vorhees a omor?t sute
8
00:02:49,800 --> 00:02:53,900
de oameni ?n ultimele trei decenii,
l?s?nd ?
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Czech - cz - cfb2f42b04865a1195a617426219fa43.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,007 --> 00:02:28,045
V?tejte v Glen Echu - idylick? komunit?, kter?
je p??kladem typick?ho americk?ho malom?sta.
2
00:02:29,430 --> 00:02:34,498
Nechyst? se v?ak jak?si tajemn? zlo
rozb?t pokoj tohoto venkovsk?ho r?je?
3
00:02:35,246 --> 00:02:40,567
Stejn? zlo, jak? su?uje mnoho
podobn?ch komunit ji? dobr?ch 30 let.
4
00:02:41,275 --> 00:02:42,461
Ty p??b?hy jsou dob?e zn?m?.
5
00:02:43,079 --> 00:02:48,951
V Crystal Lake zabil ??lenec
jm?nem Jason Voorhees des?tky lid?.
6
00:02:49,829 --> 00:02:54,555
Zanechal po sob? zdevastovan? a polopr?zdn?
m?sto, jeho? obyvatel? se d?s? jeho
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: behind, the, mask:, rise, of, leslie, vernon, 2006, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon - 2006 - 1CD - Czech - cs - cfb2f42b04865a1195a617426219fa43.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,007 --> 00:02:28,045
V?tejte v Glen Echu - idylick? komunit?, kter?
je p??kladem typick?ho americk?ho malom?sta.
2
00:02:29,430 --> 00:02:34,498
Nechyst? se v?ak jak?si tajemn? zlo
rozb?t pokoj tohoto venkovsk?ho r?je?
3
00:02:35,246 --> 00:02:40,567
Stejn? zlo, jak? su?uje mnoho
podobn?ch komunit ji? dobr?ch 30 let.
4
00:02:41,275 --> 00:02:42,461
Ty p??b?hy jsou dob?e zn?m?.
5
00:02:43,079 --> 00:02:48,951
V Crystal Lake zabil ??lenec
jm?nem Jason Voorhees des?tky lid?.
6
00:02:49,829 --> 00:02:54,555
Zanechal po sob? zdevastovan? a polopr?zdn?
m?sto, jeho? obyvatel? se d?s? jeho
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: dracula, dead, and, loving, it, by, mel, brooks, w, leslie, nielsen, eng,
original filename: 42591.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,972 --> 00:00:25,610
<i>DRACULA
MUERTO Y DISFRUTANDOLO.</i>
2
00:02:22,744 --> 00:02:26,543
En tales cuartos pequeños,
siento que tengo que presentarme.
3
00:02:26,648 --> 00:02:30,208
Soy Thomas Renfield, Esquire.
Abogado de Londres.
4
00:02:30,285 --> 00:02:31,684
Inglés.
5
00:02:31,752 --> 00:02:35,210
Mi esposa y yo, amamos el inglés.
¿No es cierto, querida?
6
00:02:36,992 --> 00:02:40,620
Confieso que no estoy acostumbrado
a estos caminos transilvanos.
7
00:02:41,829 --> 00:02:43,297
Siento un poco de nauseas.
8
00:02:43,364 --> 00:02:46,561
¿Nauseas? Le diré
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: pimpernel, smith, 1941, cd, spanish, es, pimpinela, leslie, howard, espa, ??ol, nd, 2,
original filename: Pimpernel Smith - 1941 - 1CD - Spanish - es - d1e74a78f9a7ae6455b507efdb1f3beb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,247 --> 00:00:32,444
PIMPINELA SMITH
2
00:01:37,287 --> 00:01:41,280
?STE ES UN RELATO DE FICCI?N.
NINGUNO DE SUS PERSONAJES ES REAL...
3
00:01:41,447 --> 00:01:45,235
PERO SE BASA EN LAS HAZA?AS
DE PERSONAS VALIENTES...
4
00:01:45,407 --> 00:01:48,399
...QUE ARRIESGARON SUS VIDAS
PARA AYUDAR A LOS PERSEGUIDOS...
5
00:01:48,567 --> 00:01:51,604
...Y EXTERMINADOS POR EL R?GIMEN NAZI.
6
00:01:56,447 --> 00:02:00,406
ESTA HISTORIA EST? DEDICADA A
ESOS CAMPEONES DE LA LIBERTAD.
7
00:02:06,287 --> 00:02:09,677
BERL?N, PRIMAVERA DE 1939
8
00:02:27,847 --> 00:02:28,484
?Lo consig
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: dracula:, dead, and, loving, it, 1995, 1, cd, spanish, es, dracula, by, mel, brooks, w, leslie, nielsen, eng,
original filename: Dracula: Dead and Loving It - 1995 - 1CD - Spanish - es - c225d9783ad2d8b82cbb8e3e13621a6d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,972 --> 00:00:25,610
<i>DRACULA
MUERTO Y DISFRUTANDOLO.</i>
2
00:02:22,744 --> 00:02:26,543
En tales cuartos peque?os,
siento que tengo que presentarme.
3
00:02:26,648 --> 00:02:30,208
Soy Thomas Renfield, Esquire.
Abogado de Londres.
4
00:02:30,285 --> 00:02:31,684
Ingl?s.
5
00:02:31,752 --> 00:02:35,210
Mi esposa y yo, amamos el ingl?s.
?No es cierto, querida?
6
00:02:36,992 --> 00:02:40,620
Confieso que no estoy acostumbrado
a estos caminos transilvanos.
7
00:02:41,829 --> 00:02:43,297
Siento un poco de nauseas.
8
00:02:43,364 --> 00:02:46,561
?Nauseas? Le dir? al cho
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: pygmalion, 1938, 1, cd, spanish, es, anthony, asquith, leslie, howard, 9, 6, dx, {harry, stradling}, 4, android, esp,
original filename: Pygmalion - 1938 - 1CD - Spanish - es - 7f83b3502c0effb8bf556abb74ba8212.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,100 --> 00:02:29,100
<i>Pigmali?n fue un personaje mitol?gico
que se dedic? a la escultura.</i>
2
00:02:29,166 --> 00:02:34,166
<i>Hizo una estatua de su mujer ideal,
Galatea. Era tan hermosa...</i>
3
00:02:34,167 --> 00:02:40,267
<i>que rog? a los dioses que le dieran vida.
Su deseo le fue concedido.</i>
4
00:02:40,268 --> 00:02:47,268
<i>Bernard Shaw, en su famosa obra, da
una moderna interpretaci?n de este tema.</i>
5
00:02:57,766 --> 00:03:00,530
Hasta luego, chicas.
Nos vemos en Piccadilly.
6
00:03:00,602 --> 00:03:03,537
<i>Hasta luego, Lisa. S? buena.</i>
7
00:04:19,347
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,448 --> 00:02:29,574
La realidad.
2
00:02:30,383 --> 00:02:32,783
¿Quieres decir
que éste es el mundo real?
3
00:02:35,488 --> 00:02:37,183
Nunca lo pensé.
4
00:02:39,459 --> 00:02:41,120
MUNICIPALIDAD
5
00:02:41,227 --> 00:02:43,388
Mi mamá y yo tenÃamos
una casa en Chicago.
6
00:02:43,463 --> 00:02:45,021
Pensamos...
7
00:02:45,532 --> 00:02:48,968
en irnos de allÃ
mientras las cosas aún iban bien.
8
00:02:50,003 --> 00:02:52,528
Y asÃ, cuando llegué a Vernon...
9
00:02:52,605 --> 00:02:56,632
visité gente de bienes raÃces
que me dieron su número de telÃ
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: vernon, florida, 1981, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Vernon Florida (1981) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,448 --> 00:02:29,574
Reality.
2
00:02:30,383 --> 00:02:32,283
You mean, this is the real world?
3
00:02:35,488 --> 00:02:37,183
I never thought of that.
4
00:02:41,227 --> 00:02:43,388
My mother and I,
we had a house in Chicago.
5
00:02:43,463 --> 00:02:45,021
We figured...
6
00:02:45,532 --> 00:02:48,968
we'd get out of there, you know,
while the getting's good.
7
00:02:50,003 --> 00:02:52,528
And so, then when I got to Vernon...
8
00:02:52,605 --> 00:02:56,632
I called up these real estate people.
They sent me their phone number.
9
00:02:57,744 --> 00:02:59,974
So th
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: leslie, nielsens, stupid, little, golf, video, 1997, 1, cd, hungarian, hu, sziki, szokeveny, pal, sr,
original filename: Leslie Nielsens Stupid Little Golf Video - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - a9678335106eb1c24d314738ce652352.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,067 --> 00:00:25,434
HA A FILMBEN LEZAJL? ESEM?NYEK
M?S FILMEKB?L ISMER?SEK,
2
00:00:25,534 --> 00:00:27,434
AZ NEM A V?LETLEN M?VE.
3
00:00:35,434 --> 00:00:39,367
SZIKI-SZ?KEV?NY
4
00:01:17,534 --> 00:01:19,200
J? est?t, Miss Lake!
5
00:01:27,200 --> 00:01:30,367
RYAN HARRISON
A HEGED? ISTENE
6
00:04:51,734 --> 00:04:56,467
<i>Ryan! Ryan! Ryan! Ryan!</i>
7
00:04:56,534 --> 00:04:58,334
Engedjenek ki!
K?rem!
8
00:05:04,100 --> 00:05:05,334
Bravisszim?, Ryan!
9
00:05:06,534 --> 00:05:07,801
<i>Ryan a kir?ly!</i>
10
00:05:10,334 --> 00:05:11,534
Gratul?lok, uram.
Feliratok a következőhöz Leslie Vernon
keywords: ben, hur, dual, esp, ing, comentario, 5, 1, mp, 3, 12, 8, www, divxclasico, com, spa, prueba, de, camara, leslie, nielsen,
original filename: 24322.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,929 --> 00:00:35,844
OBERTURA
2
00:07:01,609 --> 00:07:04,681
AÃO DEL SEÃOR
3
00:07:04,889 --> 00:07:06,527
<i>En este año del Señor...</i>
4
00:07:06,729 --> 00:07:11,439
<i>... Judea llevaba casi un siglo
bajo la autoridad de Roma.</i>
5
00:07:11,649 --> 00:07:14,209
<i>El 7º año del reinado
de César Augusto...</i>
6
00:07:14,409 --> 00:07:16,764
<i>... se ordenó
a todos los judÃos...</i>
7
00:07:16,969 --> 00:07:19,324
<i>... que regresaran
a su aldea natal...</i>
8
00:07:19,529 --> 00:07:21,759
<i>... para el censo
y los impuestos.</i>
9
00:07:22,369 -->
------------
Sponsored links:
------------