Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lebowsky is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Lebowsky sorrendben:
Feliratok a következőhöz Lebowsky
keywords: 1602, big, lebowski, the, 1998, 3, 97, 6, fps, lebowsky, ro,
original filename: 1602-Big_Lebowski,_The_(1998)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{97}{168}
{409}{564}
{565}{660}
{661}{720}Departe în vest,| exista un tip,
{721}{780}un tip despre care |vreau sã vã povestesc,
{781}{864}un tip pe nume| Jeff Lebowski,
{865}{912}cel puþin ãsta era numele
{913}{960}pe care i-l dãduserã |pãrinþii lui iubitori.
{961}{1033}Dar nu i-a folosit| niciodatã prea mult.
{1034}{1128}Acest Lebowski, |îºi spunea "the Dude" (Tipul).
{1129}{1224}Acum Dude, este un nume pe care| nu ºi l-ar lua nimeni
{1225}{1272}acolo de unde vin eu.
{1273}{1332}Dar atunci, |existau o mulþime de lucruri legate de el
{1333}{1404}care pentru mine| nu aveau nici un sens,
{1405}{1476}ºi o mulþime de lucrur
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:31,320
Er was eens een gozer in het westen
waar ik wat over wil vertellen.
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,840
Hij heette Jeff Lebowski.
3
00:00:35,000 --> 00:00:41,120
Zo hadden zijn ouders het bedacht.
Maar hij zag er weinig heil in.
4
00:00:41,280 --> 00:00:45,520
Daarom noemde Lebowski
zichzelf 'de Dude'.
5
00:00:45,680 --> 00:00:51,120
Waar ik vandaan kom, zou niemand
zich ooit de Dude noemen.
6
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
Maar hij deed wel meer dingen
die onbegrijpelijk waren.
7
00:00:56,360 --> 00:00:59,920
En dat gold ook voor
de stad waar hij woonde.
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:31,320
Er was eens een gozer in het westen
waar ik wat over wil vertellen.
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,840
Hij heette Jeff Lebowski.
3
00:00:35,000 --> 00:00:41,120
Zo hadden zijn ouders het bedacht.
Maar hij zag er weinig heil in.
4
00:00:41,280 --> 00:00:45,520
Daarom noemde Lebowski
zichzelf 'de Dude'.
5
00:00:45,680 --> 00:00:51,120
Waar ik vandaan kom, zou niemand
zich ooit de Dude noemen.
6
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
Maar hij deed wel meer dingen
die onbegrijpelijk waren.
7
00:00:56,360 --> 00:00:59,920
En dat gold ook voor
de stad waar hij woonde.
8
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{586}{645}Daleko na zapadu živio je taj èovjek,
{646}{705}o kojem vam želim isprièati,
{706}{789}èovjek imenom|Jeff Lebowski.
{790}{837}To je u najmanju ruku titula
{838}{885}koju su mu podarili njegovi|voljeni roditelji.
{886}{958}Ali on nikad nije imao|nikakve koristi od njega.
{959}{1053}Taj, Lebowski,|zvao je se Dude.
{1054}{1149}Po tom imenu nitko ne može
{1150}{1197}zakljuèiti od kuda dolazi.
{1198}{1257}Ali opet ima puno stvari|o tome Dudu koje meni
{1258}{1329}nisu baš imale nekog smisla,
{1330}{1401}isto tako nije imalo smisla|mjesto gdje je živio.
{1450}{1485}Ali opet,
{1486}{1581}Možda mi je baš zato to mjesto|posta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:31,320
Er was eens een gozer in het westen
waar ik wat over wil vertellen.
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,840
Hij heette Jeff Lebowski.
3
00:00:35,000 --> 00:00:41,120
Zo hadden zijn ouders het bedacht.
Maar hij zag er weinig heil in.
4
00:00:41,280 --> 00:00:45,520
Daarom noemde Lebowski
zichzelf 'de Dude'.
5
00:00:45,680 --> 00:00:51,120
Waar ik vandaan kom, zou niemand
zich ooit de Dude noemen.
6
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
Maar hij deed wel meer dingen
die onbegrijpelijk waren.
7
00:00:56,360 --> 00:00:59,920
En dat gold ook voor
de stad waar hij woonde.
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:31,320
Er was eens een gozer in het westen
waar ik wat over wil vertellen.
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,840
Hij heette Jeff Lebowski.
3
00:00:35,000 --> 00:00:41,120
Zo hadden zijn ouders het bedacht.
Maar hij zag er weinig heil in.
4
00:00:41,280 --> 00:00:45,520
Daarom noemde Lebowski
zichzelf 'de Dude'.
5
00:00:45,680 --> 00:00:51,120
Waar ik vandaan kom, zou niemand
zich ooit de Dude noemen.
6
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
Maar hij deed wel meer dingen
die onbegrijpelijk waren.
7
00:00:56,360 --> 00:00:59,920
En dat gold ook voor
de stad waar hij woonde.
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:31,526
Er was eens een gozer in het westen
waar ik wat over wil vertellen.
2
00:00:31,692 --> 00:00:35,195
Hij heette Jeff Lebowski.
3
00:00:35,362 --> 00:00:41,742
Zo hadden zijn ouders het bedacht.
Maar hij zag er weinig heil in.
4
00:00:41,909 --> 00:00:46,329
Daarom noemde Lebowski
zichzelf 'de Dude'.
5
00:00:46,496 --> 00:00:52,167
Waar ik vandaan kom, zou niemand
zich ooit de Dude noemen.
6
00:00:52,334 --> 00:00:57,463
Maar hij deed wel meer dingen
die onbegrijpelijk waren.
7
00:00:57,630 --> 00:01:01,341
En dat gold ook voor
de stad waar hij woonde.
8
Feliratok a következőhöz Lebowsky
keywords: 1602, big, lebowski, the, 1998, 3, 97, 6, fps, lebowsky, ro,
original filename: 1602-Big_Lebowski,_The_(1998)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{97}{168}
{409}{564}
{565}{660}
{661}{720}Departe ?n vest,| exista un tip,
{721}{780}un tip despre care |vreau s? v? povestesc,
{781}{864}un tip pe nume| Jeff Lebowski,
{865}{912}cel pu?in ?sta era numele
{913}{960}pe care i-l d?duser? |p?rin?ii lui iubitori.
{961}{1033}Dar nu i-a folosit| niciodat? prea mult.
{1034}{1128}Acest Lebowski, |??i spunea "the Dude" (Tipul).
{1129}{1224}Acum Dude, este un nume pe care| nu ?i l-ar lua nimeni
{1225}{1272}acolo de unde vin eu.
{1273}{1332}Dar atunci, |existau o mul?ime de lucruri legate de el
{1333}{1404}care pentru mine| nu aveau nici un sens,
{1405}{1476}?i o mul?ime de lucruri| despre locul unde a tr?it.
{1477}{1524}
{1525}{1560}D
Feliratok a következőhöz Lebowsky
keywords: big, lebowsky, ulla, heb, the, lebowski, 1998, cd, 2, sharereactor, 1,
original filename: Big Lebowsky Ulla Heb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{49}."ëéååðé ç÷éøä"
{51}{129}à ðé î÷ååä ùìéáåáñ÷é|äâãåì éäøåâ à åúé
{130}{185}ìôðé ùäâøîðéà éåëìå|.ìçúåê ìé à ú äæéï
{187}{277}."æä ôùåè îâåçê, "ãåã|.à ó-à çã ìà éçúåê à ú äæéï ùìê
{279}{357}úåãä. -ìà à à éù ìé îùäå|.ìåîø áòðééï
{359}{412}.æä âåøà ìé ìäøâéù áèåç
{414}{494}æä âåøà ìé ìäøâéù çîéÃ|."åðòéà áôðéÃ. -ãé, "ãåã
{506}{545}.ëì äòðééï äæä
{559}{641}éëåìúé ìùáú ëà ï ø÷ òà ëúîé|.ùúï òì äùèéç ùìé
{651}{712}...à áì ìÃ
------------
Sponsored links:
------------