Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Le Serpent 2006 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Le Serpent 2006 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: serpent, le, 2006, deniz, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, 2007, unrated, french, power,
original filename: Serpent Le (2006) - Deniz - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
YILAN
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
Ãeviri: Deniz
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Sadece onlar bizi ilgilendirir.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Ãzellikle o.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Dior'dan giyinmiþ, Rolex saatli.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Evli, 2 çocuklu.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Telefonlarý kýrmýzý listede.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
Biraz araþtýrdým.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Bulgularýma göre, çözülebilir.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Ãþte, hesap dökümü.
11
00:02:34,680 --> 00:02
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: serpent, le, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, fr, divxforever, the, snake, int, zy, 1,
original filename: Serpent Le (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - FR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
LE SERPENT
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
-Eux seuls peuvent
nous intéresser.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Surtout lui.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Costume Dior, Rolex.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Marié, 2 gosses.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Ses téléphones
sont en liste rouge.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
J'ai fouillé un peu.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
D'aprés ce que j'ai trouvé,
il est solvable.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Tiens, un relevé
de portefeuille.
11
00:02:34,
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: serpent, le, 2006, deniz, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, the, snake, 1, by,
original filename: Serpent Le (2006) - Deniz - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,534 --> 00:00:39,034
YILAN
2
00:01:37,934 --> 00:02:00,000
Ãeviri: Deniz
3
00:02:10,920 --> 00:02:13,070
Sadece onlar bizi ilgilendirir.
4
00:02:13,560 --> 00:02:14,515
Ãzellikle o.
5
00:02:16,800 --> 00:02:18,074
Dior'dan giyinmiþ, Rolex saatli.
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,435
Evli, 2 çocuklu.
7
00:02:19,680 --> 00:02:21,875
Telefonlarý kýrmýzý listede.
8
00:02:22,560 --> 00:02:23,436
Biraz araþtýrdým.
9
00:02:23,760 --> 00:02:26,672
Bulgularýma göre, çözülebilir.
10
00:02:32,480 --> 00:02:34,436
Ãþte, hesap dökümü.
11
00:02:34,680 --> 00:02
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 75b81b9a3959bf1db442de73405a302d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:41,160
NU SPUNE NIM?NUI
2
00:00:42,120 --> 00:00:44,880
Sunte?i liberi ?n weekend-ul viitor?
3
00:00:45,840 --> 00:00:48,600
V-am spus c? o vom trezi.
4
00:00:49,320 --> 00:00:51,680
Las?-m? s-o ?in eu!
5
00:00:53,280 --> 00:00:55,960
Vrei s? te cuib?re?ti la Alex?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,360
Lini?te?te-o tu.
7
00:00:59,360 --> 00:01:02,080
Nu are lini?te, niciodat??
8
00:01:08,600 --> 00:01:11,840
La ?ar?, ce pacoste...
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,720
Cred c? e gata.
10
00:01:14,720 --> 00:01:19,000
Dup? 9 ani de medicin?, un copil
e ultimul lucru
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, nldap,
original filename: Ne le dis a personne (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,087 --> 00:00:40,160
TELL NO ONE
2
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
You guys free next weekend?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,599
I told you we'd wake her.
4
00:00:49,327 --> 00:00:50,680
Let me hold her!
5
00:00:53,287 --> 00:00:54,959
You want a cuddle with Alex?
6
00:00:57,967 --> 00:00:59,195
Give her the pacifier.
7
00:00:59,367 --> 00:01:01,085
Non-peacefully, even?
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,837
The country, what a drag...
9
00:01:12,807 --> 00:01:14,559
I think he's ready!
10
00:01:14,727 --> 00:01:18,117
After 9 years of med school,
a kid's the last thing he ne
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, polish, pl, french, justicetime, satan, emulek, com,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Polish - pl - ddeab6c270d31941437a7221eccb8318.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{110}Napisy wykonane przez jojka mi?ego ogl?dania :D/
{120}{200}poprawione przez frondziaka
{439}{554}KAMIENNY KR?G
{4499}{4594}Irkutsk, Wschodnia Syberia
{5110}{5146}Poczekaj tu.
{5150}{5181}Dzi?kuje.
{5989}{6064}Pan Weber powiedzia? mi |?e wychowa?a? si? w sieroci?cu.
{6072}{6108}Bardziej zak?adzie.
{6112}{6179}Po ?mierci rodzic?w,|Sybille nie mog?a wzi??? mnie ze sob?
{6183}{6237}ale zawsze by?a tam dla mnie.
{6365}{6417}Zosta? porzucony gdy mia? ledwie 2 miesi?ce.
{6445}{6535}Znale?li?my go|u progu kliniki, w ci??kim stan
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
???h???ær?????
1
00:00:22,880 --> 00:00:25,519
?X?~?H?G ?????d???Q?A??
2
00:00:26,840 --> 00:00:30,958
?p?X?s?@?G
?????d?q?v???q
?k??????T?q?v???q
TF1????q?v???q
??i??s?@???q
3
00:00:31,960 --> 00:00:35,714
??P?s?@?G
?[???+?q?v???q
???U?s?@?G
?????d??ù?????q
4
00:00:50,000 --> 00:00:53,675
??a???b?t???[?S?????@?y????
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,952
??M????????@??
?????L??? ?u?????????v
6
00:00:57,000 --> 00:01:02,518
?L????~?????{
?t?d?p???v?????????e????
?]????~?????{
7
00:01:05,160 --> 00:01:08,550
??????C?~?????{
8
00:01:12,160 --> 00:01:14,515
9?????????@??P????
9
00:01:14,880 --> 00:01:16,393
???H
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, french, fr,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - French - fr - 0edbc86ea06a9f18fa3d455ff27766b4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
Sous-titres (v.01) : Lavie
sylvain403@sympatico.ca
3
00:00:31,025 --> 00:00:33,827
["For your precious love"
interpr?t? par Otis Redding]
4
00:00:34,028 --> 00:00:41,828
...
5
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
Vous ?tre libres le week-end prochain ?
6
00:00:45,847 --> 00:00:48,399
- Je vous l'avais dit
qu'on la r?veillerait.
7
00:00:49,327 --> 00:00:51,080
- Donne-la-moi !
8
00:00:53,287 --> 00:00:55,359
- Tu vas dans les bras d'Alex ?
9
00:00:57,967 --> 00:01:01,085
- Tu lui mets la t?tine.
- D'accord.
10
00
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: oss, 11, 7, :, le, caire, nid, despions, 2006, cd, english, en, cairo, nest, of, spies, saphire, eng,
original filename: OSS 117: Le Caire nid despions - 2006 - 1CD - English - en - 2d6ac034eb5210e9f3c5e3731a9c9f66.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,367 --> 00:00:35,085
Take the briefcase, Rubecht.
2
00:00:35,287 --> 00:00:36,276
<i>Ja wohl, Herr Colonel!</i>
3
00:00:38,167 --> 00:00:40,522
Hurry! I want to take off now!
4
00:00:48,607 --> 00:00:50,199
Get moving, Rubecht!
5
00:00:50,407 --> 00:00:51,635
Idiot.
6
00:01:07,767 --> 00:01:08,836
Sleeping, Rubecht?
7
00:01:20,407 --> 00:01:21,396
Asleep...
8
00:01:23,607 --> 00:01:24,801
You're not Rubecht!
9
00:01:25,367 --> 00:01:27,961
Not even German!
Give me the briefcase!
10
00:01:29,007 --> 00:01:31,840
Hand it over
or I'll riddle you with bullets!
11
0
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, the, stone, council, bestdivx, ro,
original filename: 7047-sub_Concile-de-pierre-Le-2006_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
Consiliul de piatrã
2
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
Irkutsk, Siberia de Est
3
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
Aºteaptã aici.
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Mulþumesc.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Doamna Weber mi-a spus cã ai
crescut într-un orfelinat.
6
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
Mai degrabã era ca o instituþie.
7
00:04:04,480 --> 00:04:07,153
Dupã ce pãrinþii mei au murit,
Sybille nu a mai putut sã mã ia la ea
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
dar întotdeauna m-a ajutat.
9
00:04:14,600 --> 00:04:16,670
A fost abandonat pe când
av
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, english, en, nldap,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - English - en - 805bf84202cf622c45b7467a9d625bee.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,087 --> 00:00:40,160
TELL NO ONE
2
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
You guys free next weekend?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,599
I told you we'd wake her.
4
00:00:49,327 --> 00:00:50,680
Let me hold her!
5
00:00:53,287 --> 00:00:54,959
You want a cuddle with Alex?
6
00:00:57,967 --> 00:00:59,195
Give her the pacifier.
7
00:00:59,367 --> 00:01:01,085
Non-peacefully, even?
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,837
The country, what a drag...
9
00:01:12,807 --> 00:01:14,559
I think he's ready!
10
00:01:14,727 --> 00:01:18,117
After 9 years of med school,
a kid's the last thing he ne
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ritual, da, pedra, o, dual, ptbr, fr, mp, 3, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6d8b6312334d07e09ca8b875e49b4f55.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,284 --> 00:00:22,687
O RITUAL DA PEDRA
2
00:03:24,804 --> 00:03:25,896
Espere aqui.
3
00:03:26,105 --> 00:03:27,197
Obrigada.
4
00:03:59,939 --> 00:04:02,703
A Sra. Weber disse que voc?
cresceu num orfanato.
5
00:04:03,243 --> 00:04:04,710
Era uma institui??o.
6
00:04:04,944 --> 00:04:07,606
Depois que meus pais morreram,
Sybille n?o podia cuidar de mim...
7
00:04:07,947 --> 00:04:09,812
mas esteve sempre por perto.
8
00:04:14,954 --> 00:04:17,479
Ele foi abandonado quando
tinha 2 meses.
9
00:04:18,091 --> 00:04:20,491
N?s o achamos nos degraus
da cl?nica, muito an?mi
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, the, stone, council, festival, subbed, thewretched,
original filename: Concile de pierre Le (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,847 --> 00:00:22,443
THE STONE COUNCIL
2
00:03:00,247 --> 00:03:04,035
Irkutsk, Eastern Siberia
3
00:03:24,687 --> 00:03:26,120
Wait here.
4
00:03:26,287 --> 00:03:27,515
Thank you.
5
00:03:59,847 --> 00:04:02,839
Mrs. Weber told me
you were raised in an orphanage.
6
00:04:03,167 --> 00:04:04,600
More like an institution.
7
00:04:04,767 --> 00:04:07,440
After my parents died,
Sybille couldn't take me in
8
00:04:07,607 --> 00:04:09,757
but she was always there for me.
9
00:04:14,887 --> 00:04:16,957
He was abandoned
barely 2 months old.
10
00:04:18,087 --> 00:04:21,
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, dutch, nl, nederlands,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 8143c4e3ad1dfde74344b441797d006c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,700
Zijn jullie het volgend weekend vrij?
2
00:00:45,700 --> 00:00:48,049
Ik heb gezegd dat je in de
kamers alles kunt horen.
3
00:00:49,200 --> 00:00:50,938
Geef haar aan mij.
4
00:00:53,100 --> 00:00:55,221
Wil je in de armen van Alex slapen?
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,000
Geef haar haar fopspeen.
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,317
Dat lukt altijd, zelfs bij jou.
7
00:01:08,400 --> 00:01:12,244
Overdag is het platteland saai en koud.
8
00:01:12,600 --> 00:01:14,300
Ik denk dat het klaar is.
9
00:01:14,600 --> 00:01:18,600
Laat gerust. Hij heeft 9 jaar ge
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, spanish, es, ??, ??,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Spanish - es - d83eaf76dcf3bb23dbd02ffb1ccfe782.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,718
?Ustedes est?n libres el pr?ximo
fin de semana?
2
00:00:45,720 --> 00:00:47,438
?Te dije que la despertar?as!
3
00:00:49,200 --> 00:00:50,519
D?jame cargarla.
4
00:00:53,160 --> 00:00:54,798
?Quieres ir con Alex?
5
00:00:57,840 --> 00:00:59,034
Denle tranquilidad.
6
00:00:59,240 --> 00:01:00,912
?No est?s tranquila, a?n?
7
00:01:08,480 --> 00:01:10,675
El pa?s, qu? problema...
8
00:01:12,680 --> 00:01:14,398
?Creo que est? listo!
9
00:01:14,600 --> 00:01:16,456
Luego de nueve a?os
de estudiar medicina,
10
00:01:16,457 --> 00:01:17,957
?un ni?o
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: oss, 11, 7, le, caire, nid, despions, 2006, cairo, nest, of, spies, saphire,
original filename: 6244-sub_OSS-117-Le-Caire-nid-despions-2006_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,567 --> 00:00:35,285
Ia valiza, Rubecht.
2
00:00:35,487 --> 00:00:36,476
Am înþeles, d-le colonel !
3
00:00:38,367 --> 00:00:40,722
Grãbeºte-te ! Vreau sã decolez acum.
4
00:00:48,807 --> 00:00:50,399
Miºcã-te, Rubecht !
5
00:00:50,607 --> 00:00:51,835
Idiotule.
6
00:01:07,967 --> 00:01:09,036
Dormi, Rubecht ?
7
00:01:20,607 --> 00:01:21,596
Dormi...
8
00:01:23,807 --> 00:01:25,001
Tu nu eºti Rubecht !
9
00:01:25,567 --> 00:01:28,161
Nici mãcar nu eºti neamþ !
Dã-mi valiza !
10
00:01:29,207 --> 00:01:32,040
Dã-mi-o sau te umplu de gloanþe !
11
00:0
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, english, en, french, justicetime,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - English - en - e10eb6e2ef99ec5a7da82177b812d267.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
THE STONE COUNCIL
2
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
<i>Irkutsk, Eastern Siberia</i>
3
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
Wait here.
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Thank you.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Mrs. Weber told me
you were raised in an orphanage.
6
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
More like an institution.
7
00:04:04,480 --> 00:04:07,153
After my parents died,
Sybille couldn't take me in
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
but she was always there for me.
9
00:04:14,600 --> 00:04:16,670
He was abandoned
barely 2 months old.
10
00:04:17,800 --> 00
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, nldap, port,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 762290e44681167e56822bee80ac41d5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,087 --> 00:00:40,160
N?O DIGA NADA A NINGU?M
2
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
Voces est?o livres nesse fim de semana?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,599
Eu disse que voce iria acord?-la.
4
00:00:49,327 --> 00:00:50,680
Deixe-me segur?-la!
5
00:00:53,287 --> 00:00:54,959
Voce quer o colinho do Alex?
6
00:00:57,967 --> 00:00:59,195
De-lhe a chupeta.
7
00:00:59,367 --> 00:01:01,085
Ela j? n?o est? quietinha?
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,837
Ah o campo, que m?o de obra...
9
00:01:12,807 --> 00:01:14,559
Acho que ele est? pronto!
10
00:01:14,727 --> 00:01:18,117
Depois de 9 a
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: oss, 11, 7, :, le, caire, nid, despions, 2006, cd, bulgarian, bg, french, lrd, allteam,
original filename: OSS 117: Le Caire nid despions - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - 82b772e149738665ecf33c74f83dde4f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,364 --> 00:00:35,002
E???? ??? ???.
2
00:00:35,284 --> 00:00:36,353
??????.
3
00:00:37,004 --> 00:00:38,960
??????????.
4
00:00:39,244 --> 00:00:40,802
????????.
5
00:00:48,724 --> 00:00:50,157
??????????.
6
00:00:50,604 --> 00:00:51,480
????????.
7
00:00:56,604 --> 00:00:58,640
?????? 1945.
8
00:01:07,884 --> 00:01:09,442
????? ???
9
00:01:20,604 --> 00:01:22,356
????? ????!
10
00:01:23,884 --> 00:01:25,602
?? ?? ?? ??????.
11
00:01:25,884 --> 00:01:27,397
???? ?? ?? ????????.
12
00:01:27,684 --> 00:01:31,040
??? ?? ???????.
?? ??????? ?? ????,
13
00:
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, french, fr, dcd,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - French - fr - 41225b158ee1b8080863226d280b24c4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:24,804 --> 00:03:25,896
Attendez ici.
2
00:03:26,105 --> 00:03:27,197
Merci.
3
00:03:59,939 --> 00:04:02,703
Madame Weber m'a dit que vous aviez
grandi dans un orphelinat.
4
00:04:03,243 --> 00:04:04,710
Plut?t une institution.
5
00:04:04,944 --> 00:04:07,606
Apr?s la mort de mes parents, Sybille
Weber ne pouvait pas s'occuper de moi...
6
00:04:07,947 --> 00:04:09,812
mais, elle a toujours
?t? tr?s pr?sente.
7
00:04:14,954 --> 00:04:17,479
Il a ?t? abandonn?
quand il avait ? peine deux mois.
8
00:04:18,091 --> 00:04:20,491
On I'a trouv? devant la porte
du dispensaire mais...
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, hebrew, he, the, stone, council, heb,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 16a7fb2de2c572084714494ea0dc5f4f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
????? ?"? ???100
2
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
-THE STONE COUNCIL -
- ????? ???? -
3
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
.????????, ???? ?????
4
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
.??? ???
5
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
.????
6
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
?? ???? ??? ??
.??????? ???? ??????
7
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
.????? ??? ???? ?????
8
00:04:04,480 --> 00:04:07,825
,???? ??? ????
.?????? ?? ???? ?????? ??????
9
00:04:07,826 --> 00:04:09,707
.??? ??? ???? ???? ??, ?? ????
10
00:04:14,600 --> 00:04:17,214
.??? ???? ????? ????? ?? ???????
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, cineman, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, french, justicetime, satan,
original filename: Concile de pierre Le (2006) - cineman - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:22,400
TAÃ MECLÃSÃ
2
00:00:22,800 --> 00:00:28,100
Ãeviren: Cineman
pirkaniso@hotmail.com
3
00:03:00,200 --> 00:03:04,000
<i>Irkutsk, Doðu Sibirya</i>
4
00:03:24,600 --> 00:03:26,100
Burada bekleyin.
5
00:03:26,200 --> 00:03:27,500
Saðolun.
6
00:03:59,800 --> 00:04:02,800
Bayan Weber yetimhanede
yetiþtiðinizi söyledi.
7
00:04:03,100 --> 00:04:04,600
Daha çok bir enstitü gibiydi.
8
00:04:04,700 --> 00:04:07,400
Annemle babam öldükten sonra,
Sybille bana tahammül edemiyordu
9
00:04:07,600 --> 00:04:09,700
... ama orada hep yanýmdaydý.
10
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: stone, council, the, concile, de, pierre, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39676-Stone_Council,_The_[Concile_de_pierre,_Le]_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
Consiliul de piatrã
2
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
Irkutsk, Siberia de Est
3
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
Aºteaptã aici.
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Mulþumesc.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Doamna Weber mi-a spus cã ai
crescut într-un orfelinat.
6
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
Mai degrabã era ca o instituþie.
7
00:04:04,480 --> 00:04:07,153
Dupã ce pãrinþii mei au murit,
Sybille nu a mai putut sã mã ia la ea
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
dar întotdeauna m-a ajutat.
9
00:04:14,600 --> 00:04:16,670
A fost abandonat pe când
av
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, english, en, leconciledepierre,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - English - en - cd7ab63be5206927a9f7c7d7fe9c3cba.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
THE STONE COUNCIL
2
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
<i>Irkutsk, Eastern Siberia</i>
3
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
Wait here.
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Thank you.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Mrs. Weber told me
you were raised in an orphanage.
6
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
More like an institution.
7
00:04:04,480 --> 00:04:07,153
After my parents died,
Sybille couldn't take me in
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
but she was always there for me.
9
00:04:14,600 --> 00:04:16,670
He was abandoned
barely 2 months old.
10
00:04:17,800 --> 00
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: tribunal, de, limpossible:, nostradamus, ou, le, prop, 1968, 1, cd, czech, cs, 2006,
original filename: Tribunal de limpossible: Nostradamus ou Le prop... - 1968 - 1CD - Czech - cs - 123794375ca93beea1820a58a551c45f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{35}{C:$aaccff} Movie info: DivX 512x38423.976fps 637.0 MB
{40}{700}{C:$aaccff} SK Subtitles by O: -) SADE,|alias EDAS, enjoy... CZ subtitles by D@RK LORD lordkeeper@volny.cz
{850}{970}{C:{preview}00FF} "N O S T R A D A M U S"|- L e g e n d a o ? ? v ? -
{1000}{1400}{C:$aaccff} SK Subtitles by O: -) SADE,|alias EDAS, enjoy...
{1530}{1620}{Y:i} Francie, St. R?my.
{1640}{1706}{Y:i} Rok 1536 A.D.
{7049}{7111}Zti? tu hudbu!
{7768}{7835}Bo?e Ot?e v?emohouc?...
{8296}{8350}Jsi p?ipraven? na n?kolik|p?ekvapen?, Kozoro??e?
{8351}{8391}?ek? t? t?den ??astn?ch p?ekvapen?.
{8392}{8444}Jasn?.
{8679}{8750}M??e? se sm?t, ale m?j horoskop|se v?dy spln?.
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, o, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dit, french, repack, sts,
original filename: Ne le dis a personne (2006) - O - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{467}{665}<i>çeviri:( 213</i>
{900}{1002}KÃMSEYE SÃYLEME
{1052}{1095}Haftaya vaktiniz var mý?
{1145}{1187}Onu uyandýrýrýz demiþtim.
{1232}{1265}Ver, ver. Ben tutayým!
{1330}{1372}Alex'den bir kucak ister misin?
{1447}{1477}Ona emziðini ver.
{1482}{1525}Yine de rahat deðil.
{1715}{1770}Bu ülke ne sýkýcý ya.
{1820}{1862}Galiba o da hazýr.
{1867}{1952}Dokuz yýllýk týp okulundan sonra,|ihtiyacý olan son þey bir çocuk.
{1975}{2005}Neden olmasýn?
{2207}{2240}Seni rahatsýz mý ettiler?
{2262}{2327}Tüm gün onu egzoz|dumaný ile besliyorsunuz.
{2345}{2405}Boþ versene sen, ben|onun neyi sevdiðini biliyorum.
{2482}{252
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38838-Concile_de_Pierre,_Le_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
THE STONE COUNCIL
2
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
<i>Irkutsk, Eastern Siberia</i>
3
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
Wait here.
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Thank you.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Mrs. Weber told me
you were raised in an orphanage.
6
00:04:02,880 --> 00:04:04,313
More like an institution.
7
00:04:04,480 --> 00:04:07,153
After my parents died,
Sybille couldn't take me in
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
but she was always there for me.
9
00:04:14,600 --> 00:04:16,670
He was abandoned
barely 2 months old.
10
00:04:17,800 --> 00
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, romanian, ro, the, stone, council, bestdivx,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 6cf3c5878125e4636dc84e40183ae05b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,151 --> 00:00:08,003
<i>AVERTISMENT: Aceast? traducere a fost efectuat?
de una din echipele de traduc?tori www.subs.ro.</i>
2
00:00:08,263 --> 00:00:15,000
<i>Spune?i NU furtului de subtitr?ri ?ncurajat
?i sus?inut sistematic de site-ul titr?ri.ro !</i>
3
00:00:17,560 --> 00:00:22,156
Consiliul de piatr?
4
00:00:22,169 --> 00:00:27,850
Traducerea:
CDmaniac (c) www.subs.ro
5
00:02:59,960 --> 00:03:03,748
Irkutsk, Siberia de Est
6
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
A?teapt? aici.
7
00:03:26,000 --> 00:03:27,228
Mul?umesc.
8
00:03:59,560 --> 00:04:02,552
Doamna Weber mi-a spus c? a
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, hebrew, he,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Hebrew - he - ab353c393cad1fcea695cdfb019ba0e7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:36,087 --> 00:00:40,160
'?? ????'
2
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
????'?, ??? ?????? ???? ????
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,599
.????? ??? ?????? ???? ????
4
00:00:49,327 --> 00:00:50,680
!??? ?? ?????? ????
5
00:00:53,287 --> 00:00:54,959
????? ?????? ??? ????
6
00:00:57,967 --> 00:00:59,195
.?? ?? ?? ?????
7
00:00:59,367 --> 00:01:01,085
.?? ???, ?????
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,837
...??????, ???? ?????
9
00:01:12,807 --> 00:01:14,559
!??? ????? ???? ????
10
00:01:14,727 --> 00:01:18,117
???? ??? ???? ????? ???"?
.??? ?? ???? ?????? ???? ????
11
00:01:19,007 --> 00:01:20,235
???? ??
12
00:01:28,327 --> 00:01:29,646
??? ???
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: concile, de, pierre, 2006, 1, cd, slovak, sk, stonecouncil,
original filename: Concile de pierre, Le - 2006 - 1CD - Slovak - sk - 91e53e7ef2eff11c53852f799299282e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{439}{554}{Y:b}The Stone Council
{4499}{4594}{Y:i}Irkutsk, V?chodn? Sib?r
{5110}{5146}Po?kajte tu.
{5150}{5181}?akujem
{5989}{6064}Pani Weberov?, povedzte mi pre?o|ste bola v sirotinci?
{6072}{6108}Bol to sk?r ?stav.
{6112}{6179}Po smrti rodi?ov ma Sybilla|nemohla vzia? k sebe,
{6183}{6237}ale v?dy st?la pri mne.
{6365}{6417}Opustili ho ako dvoj mesa?n?ho.
{6445}{6535}Na?li sme ho pred klinikou,|vo ve?mi zlom stave,
{6539}{6577}ale vylie?il sa.
{6619}{6657}Ako sa vol??
{6673}{6739}Na?li sme pri ?om tento medail?n.
{6880}{6911}Liu-San ...
{6954}{6983}Rozko?n?.
{7040}{7076}Kde je Liu-San?
{7099}{7131}?akujem.
{7302}{7382}
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: oss, 11, 7, le, caire, nid, d'espions, 2006, 2, 5, fps, cairo, nest, of, spies, saphire,
original filename: 32285-OSS_117__Le_Caire_nid_d'espions_(2006)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:33,567 --> 00:00:35,285
Ia valiza, Rubecht.
2
00:00:35,487 --> 00:00:36,476
Am ?n?eles, d-le colonel !
3
00:00:38,367 --> 00:00:40,722
Gr?be?te-te ! Vreau s? decolez acum.
4
00:00:48,807 --> 00:00:50,399
Mi?c?-te, Rubecht !
5
00:00:50,607 --> 00:00:51,835
Idiotule.
6
00:01:07,967 --> 00:01:09,036
Dormi, Rubecht ?
7
00:01:20,607 --> 00:01:21,596
Dormi...
8
00:01:23,807 --> 00:01:25,001
Tu nu e?ti Rubecht !
9
00:01:25,567 --> 00:01:28,161
Nici m?car nu e?ti neam? !
D?-mi valiza !
10
00:01:29,207 --> 00:01:32,040
D?-mi-o sau te umplu de gloan?e !
11
00:01:32,247 --> 00:01:33,043
Niciodat? !
12
00:01:33,327 --> 00:01:36,717
Nu fi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,600 --> 00:02:15,479
't Zijn de enigen die ons interesseren.
Vooral hij.
2
00:02:17,400 --> 00:02:22,554
Pak van Dior. Rolex.
Getrouwd, twee kinderen. Priv?-nummer.
3
00:02:22,880 --> 00:02:27,351
Ik deed onderzoek
en hij is welgesteld.
4
00:02:32,880 --> 00:02:37,874
Een uittreksel.
60.000 op zijn rekening.
5
00:02:38,080 --> 00:02:41,436
Hij is onze man.
Bel Sofia.
6
00:02:49,520 --> 00:02:52,671
Een advocaat in immobili?n.
7
00:02:53,600 --> 00:02:56,956
Je bent 'n studente.
Nieuw in Parijs.
8
00:02:58,320 --> 00:03:01,995
Klaar? Bel met deze telefoon.
9
00:03:07,
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: oss, 11, 7, le, caire, nid, despions, 2006, yilmazke, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, cairo, nest, of, spies, saphire,
original filename: OSS 117 Le Caire nid despions (2006) - yilmazke - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,567 --> 00:00:35,285
Ãantayý al, Rubecht.
2
00:00:35,487 --> 00:00:36,476
Emredersiniz, Albayým!
3
00:00:38,367 --> 00:00:40,722
Acele et, hemen gitmek istiyorum!
4
00:00:48,807 --> 00:00:50,399
Haydi artýk, Rubecht!
5
00:00:50,607 --> 00:00:51,835
Aptal.
6
00:01:07,967 --> 00:01:09,036
Rubecht, uyuyor musun?
7
00:01:20,607 --> 00:01:21,596
Uyumuyorsun...
8
00:01:23,807 --> 00:01:25,001
Sen Rubecht deðilsin!
9
00:01:25,567 --> 00:01:28,161
Alman bile deðilsin!
Bana çantayý ver!
10
00:01:29,207 --> 00:01:32,040
Ver onu yoksa
seni mermi manyaðý yaparým!
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Czech - cs - e59ee7591f83eb2f1f1f528644983790.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:36,080 --> 00:00:40,119
NIKOMU TO NE?ÃKEJ
2
00:00:42,120 --> 00:00:43,838
Máte volno p?ÃÅ¡tà vÃkend?
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,558
?Ãkal jsem ti, že jà probudÃme.
4
00:00:49,320 --> 00:00:50,639
Dovol mi pochovat si jÃ!
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,918
Chceš se mazlit s Alexem?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,154
Dej jà dudlÃk.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,032
Ješt? nenà klidná?
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
Zem?, jaká p?Ãt?ž.
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,518
MyslÃm, že je p?ipraven!
10
00:01:14,720 --> 00:01:18,076
Po 9 letech studia medicÃny je
dÃt? to poslednÃ, co pot?ebuje!
11
00:01:19,000 --> 00:01:20,194
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, czech, cz, cs,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - Czech - cz - e59ee7591f83eb2f1f1f528644983790.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:36,080 --> 00:00:40,119
NIKOMU TO NE?ÃKEJ
2
00:00:42,120 --> 00:00:43,838
Máte volno p?ÃÅ¡tà vÃkend?
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,558
?Ãkal jsem ti, že jà probudÃme.
4
00:00:49,320 --> 00:00:50,639
Dovol mi pochovat si jÃ!
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,918
Chceš se mazlit s Alexem?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,154
Dej jà dudlÃk.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,032
Ješt? nenà klidná?
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
Zem?, jaká p?Ãt?ž.
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,518
MyslÃm, že je p?ipraven!
10
00:01:14,720 --> 00:01:18,076
Po 9 letech studia medicÃny je
dÃt? to poslednÃ, co pot?ebuje!
11
00:01:19,000 --> 00:01:20,194
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 2, cd, english, en, tell, no, one, limited, hls, 1,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 2CD - English - en - ca7a1eaf0f55978a84e93e7aca65200b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,036
Well?
2
00:00:03,681 --> 00:00:05,114
I hate being wrong.
3
00:00:05,321 --> 00:00:06,879
- What about?
- About him.
4
00:00:07,081 --> 00:00:08,799
I don't care that he lied
5
00:00:09,001 --> 00:00:11,037
but he should trust me, not run.
6
00:00:11,241 --> 00:00:13,596
He didn't do anything.
He was scared.
7
00:00:13,801 --> 00:00:15,553
An innocent man doesn't run.
8
00:00:16,681 --> 00:00:19,036
I pay you a fortune
to hear shit like that?
9
00:01:59,481 --> 00:02:00,197
C'mon!
10
00:02:01,201 --> 00:02:02,270
Follow me.
11
00:02:13,841
Feliratok a következőhöz Le Serpent 2006
keywords: ne, le, dis, a, personne, 2006, 1, cd, english, en, tell, no, one, limited, 2, hls,
original filename: Ne le dis a personne - 2006 - 1CD - English - en - fea946c2b553679f061a618d1db7bc75.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,036
Well?