Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Le Pacte Du Silence is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Le Pacte Du Silence sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,971 --> 00:00:42,271
THE PACT OF SILENCE
2
00:02:24,811 --> 00:02:25,903
Screel deen!
3
00:02:27,113 --> 00:02:28,341
Screel deen!
4
00:03:01,080 --> 00:03:02,240
Help!
5
00:03:02,549 --> 00:03:04,073
Open the door!
6
00:03:04,284 --> 00:03:05,581
Open up!
7
00:03:22,068 --> 00:03:24,002
Shut up in there!
8
00:03:24,938 --> 00:03:26,235
Shut up!
9
00:04:13,319 --> 00:04:14,479
Scan?
10
00:04:14,687 --> 00:04:15,949
Normal.
11
00:04:16,356 --> 00:04:17,687
Symptoms?
12
00:04:18,057 --> 00:04:20,423
Fever and acute abdominal pain.
13
00:04:22,295 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{4161}{4195}????? ????!
{4227}{4263}????? ????!
{5207}{5240}???????!
{5249}{5293}A?????? ??? ?????!
{5299}{5336}A??????!
{5811}{5867}???????? ?? ???? ????!
{5894}{5930}???????? ??!
{7288}{7325}H ??????? ??????????;
{7327}{7363}???????????.
{7375}{7413}??????????;
{7424}{7497}??????? ??? ???? ?????|???? ???????? ????.
{7547}{7591}H ???????????? ???????;
{7593}{7641}?E??? ??? ?????????.
{8411}{8461}?? ?????? ??????.
{8464}{8531}-???? ?????????????!|-??? ????, ???.
{8535}{8589}?E??? ??????????.
{8592}{8659}?E??? ??? ???? ???? ??????.
{8662}{8735}?? ??? ??????? ??? ?????????????.
{8737}{8782}?? ?????? ??? ????? ????.
{878
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,971 --> 00:00:42,271
THE PACT OF SILENCE
2
00:02:24,811 --> 00:02:25,903
Screel deen!
3
00:02:27,113 --> 00:02:28,341
Screel deen!
4
00:03:01,080 --> 00:03:02,240
Help!
5
00:03:02,549 --> 00:03:04,073
Open the door!
6
00:03:04,284 --> 00:03:05,581
Open up!
7
00:03:22,068 --> 00:03:24,002
Shut up in there!
8
00:03:24,938 --> 00:03:26,235
Shut up!
9
00:04:13,319 --> 00:04:14,479
Scan?
10
00:04:14,687 --> 00:04:15,949
Normal.
11
00:04:16,356 --> 00:04:17,687
Symptoms?
12
00:04:18,057 --> 00:04:20,423
Fever and acute abdominal pain.
13
00:04:22,295 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,129 --> 00:00:40,247
ZAVET ÃUTANJA
2
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
Skril din!
3
00:02:21,049 --> 00:02:22,243
Skril din!
4
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Upomoæ!
5
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Otvorite vrata!
6
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Otvorite!
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Tišina tamo!
8
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
Tišina!
9
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
CT?
10
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Uredan.
11
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Simptomi?
12
00:04:07,729 --> 00:04:10,004
Temperatura i jaki bolovi u trbuhu.
13
00:04:11,809 --> 00:04:13,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:40,198
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:18,800 --> 00:02:19,835
<i>Ãêðèéë äèéÃ!</i>
3
00:02:21,000 --> 00:02:22,194
<i>Ãêðèéë äèéÃ!</i>
4
00:02:53,680 --> 00:02:54,795
Ãîìîù!
5
00:02:55,080 --> 00:02:56,559
Ãòâîðåòå âðà òà òà !
6
00:02:56,760 --> 00:02:57,988
Ãòâîðåòå!
7
00:03:13,840 --> 00:03:15,717
Ãëúêâà éòå òà ì!
8
00:03:16,600 --> 00:03:17,828
ÃèøèÃà !
9
00:04:03,120 --> 00:04:04,235
ÃêåÃåð?
10
00:04:04,440 --> 00:04:05,634
Ãîðìà ëåÃ.
11
00:04:06,040 --> 00:04:07,314
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: pacte, du, silence, le, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Pacte du silence, Le - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6b45314c2272f91b8a5be6273cef41b6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3468}{3505}Skr?l d?n!
{3516}{3553}Skr?l d?n!
{4344}{4368}Pomoc!
{4368}{4407}Otev?ete mi!
{4416}{4452}Otev?ete!
{4848}{4889}Ticho, ty tam!
{4908}{4941}Ticho!
{6072}{6108}v?sledky?
{6108}{6144}v norm?lu.
{6144}{6180}P??znaky?
{6192}{6259}Hore?ka a siln? bolesti v dutin? b?i?n?.
{6288}{6324}Slep? st?evo?
{6324}{6363}Odoperovan?.
{7008}{7052}Nem??u nic naj?t.
{7056}{7110}?Dobr? zpr?va!|?Pro m? ne.
{7116}{7162}M? zrychlen? tep...
{7164}{7223}a siln? bolesti v dutin? b?i?n?.
{7224}{7281}Nech?m si ji tu na pozorov?n?.
{7284}{7320}?ekl jste, ?e j? nic nen?.
{7320}{7356}Zd?nliv?.
{7356}{7392}Odvedu si ji.
{7392}{7432}To nedovol?m.
{7452
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,140 --> 00:02:59,052
Açýn! Açýn!
2
00:03:01,820 --> 00:03:03,572
Açýn!
3
00:04:03,780 --> 00:04:05,691
Normal gözüküyor.
4
00:04:06,580 --> 00:04:10,050
-Sýrt ve karýn bölgesi?
-Dokular zayýf.
5
00:04:12,460 --> 00:04:14,894
-Baþka bir þey?
-Bakýyorum ama..
6
00:04:40,780 --> 00:04:42,498
Hiç bir þey görünmüyor.
7
00:04:42,900 --> 00:04:44,128
-Ãçimiz rahatladý.
-Benim deðil.
8
00:04:45,340 --> 00:04:49,128
Ateþ aþýrý yüksek, hasta þiddetli karýn
aðrýlarýndan þikayetçi..
9
00:04:49,620 --> 00:04:51,531
..Onu gözlem altýnda tutaca
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: pact, of, silence, the, le, pacte, du, 2003, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Pact.of.Silence.The.(Le.Pacte.du.Silence).2003.Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Help!
2
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Doe open!
3
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Doe open!
4
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Kop dicht!
5
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
Hou je kop!
6
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
Scan?
7
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Normaal.
8
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Symptomen?
9
00:04:07,729 --> 00:04:10,004
Koorts en hevige buikpijn.
10
00:04:11,809 --> 00:04:13,083
Blindedarm?
11
00:04:13,369 --> 00:04:14,961
Al verwijderd.
12
00:04:40,649 --> 00:04:42,321
Ik kan niets vinden.
13
00:04:42,409 --> 00:04:44,639
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{4161}{4195}????? ????!
{4227}{4263}????? ????!
{5207}{5240}???????!
{5249}{5293}A?????? ??? ?????!
{5299}{5336}A??????!
{5811}{5867}???????? ?? ???? ????!
{5894}{5930}???????? ??!
{7288}{7325}H ??????? ??????????;
{7327}{7363}???????????.
{7375}{7413}??????????;
{7424}{7497}??????? ??? ???? ?????|???? ???????? ????.
{7547}{7591}H ???????????? ???????;
{7593}{7641}?E??? ??? ?????????.
{8411}{8461}?? ?????? ??????.
{8464}{8531}-???? ?????????????!|-??? ????, ???.
{8535}{8589}?E??? ??????????.
{8592}{8659}?E??? ??? ???? ???? ??????.
{8662}{8735}?? ??? ??????? ??? ?????????????.
{8737}{8782}?? ?????? ??? ????? ????.
{878
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: pacte, du, silence, le, 2003, 1, cd, spanish, es,
original filename: Pacte du silence, Le - 2003 - 1CD - Spanish - es - f9777e4931d20dfdb93af0e48654f3c1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,840 --> 00:02:20,000
?Screel deen!
2
00:02:21,040 --> 00:02:22,240
?Screel deen!
3
00:02:53,720 --> 00:02:54,840
?Socorro!
4
00:02:55,120 --> 00:02:56,600
?Abran la puerta!
5
00:02:56,635 --> 00:02:58,040
?Abran!
6
00:03:13,880 --> 00:03:15,760
?C?llense!
7
00:03:16,640 --> 00:03:17,880
?C?llense!
8
00:04:03,160 --> 00:04:04,400
?Cu?l es el resultado?
9
00:04:04,435 --> 00:04:05,680
Normal.
10
00:04:06,080 --> 00:04:07,360
?Y los s?ntomas?
11
00:04:07,720 --> 00:04:10,000
Fiebre y dolores abdominales agudos.
12
00:04:11,800 --> 00:04:13,080
?Ap?ndice?
13
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,129 --> 00:00:40,247
ZAVET ÃUTANJA
2
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
Skril din!
3
00:02:21,049 --> 00:02:22,243
Skril din!
4
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Upomoæ!
5
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Otvorite vrata!
6
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Otvorite!
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Tišina tamo!
8
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
Tišina!
9
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
CT?
10
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Uredan.
11
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Simptomi?
12
00:04:07,729 --> 00:04:10,004
Temperatura i jaki bolovi u trbuhu.
13
00:04:11,809 --> 00:04:13,0
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: pacte, du, silence, le, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Pacte du silence Le (2003) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,440 --> 00:02:59,352
Açýn! Açýn!
2
00:03:02,120 --> 00:03:03,872
Açýn!
3
00:04:04,080 --> 00:04:05,991
Normal gözüküyor.
4
00:04:06,880 --> 00:04:10,350
-Sýrt ve karýn bölgesi?
-Dokular zayýf.
5
00:04:12,760 --> 00:04:15,194
-Baþka bir þey?
-Bakýyorum ama..
6
00:04:41,080 --> 00:04:42,798
Hiç bir þey görünmüyor.
7
00:04:43,200 --> 00:04:44,428
-Ãçimiz rahatladý.
-Benim deðil.
8
00:04:45,640 --> 00:04:49,428
Ateþ aþýrý yüksek, hasta þiddetli karýn
aðrýlarýndan þikayetçi..
9
00:04:49,920 --> 00:04:51,831
..Onu gözlem altýnda tutaca
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,129 --> 00:00:40,247
ZAVET ÃUTANJA
2
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
Skril din!
3
00:02:21,049 --> 00:02:22,243
Skril din!
4
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Upomoæ!
5
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Otvorite vrata!
6
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Otvorite!
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Tišina tamo!
8
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
Tišina!
9
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
CT?
10
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Uredan.
11
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Simptomi?
12
00:04:07,729 --> 00:04:10,004
Temperatura i jaki bolovi u trbuhu.
13
00:04:11,809 --> 00:04:13,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,840 --> 00:02:20,000
Screel deen!
2
00:02:21,040 --> 00:02:22,240
Screel deen!
3
00:02:53,720 --> 00:02:54,840
Socorro!
4
00:02:55,120 --> 00:02:56,600
Abran la puerta!
5
00:02:56,600 --> 00:02:58,040
Abran!
6
00:03:13,880 --> 00:03:15,760
Cállense!
7
00:03:16,640 --> 00:03:17,880
Cállense!
8
00:04:03,160 --> 00:04:04,400
Cuál es el resultado?
9
00:04:04,400 --> 00:04:05,680
Normal.
10
00:04:06,080 --> 00:04:07,360
Y los sÃntomas?
11
00:04:07,720 --> 00:04:10,000
Fiebre y dolores abdominales agudos.
12
00:04:11,800 --> 00:04:13,080
Apéndice?
13
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:40,198
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:18,800 --> 00:02:19,835
<i>Ãêðèéë äèéÃ!</i>
3
00:02:21,000 --> 00:02:22,194
<i>Ãêðèéë äèéÃ!</i>
4
00:02:53,680 --> 00:02:54,795
Ãîìîù!
5
00:02:55,080 --> 00:02:56,559
Ãòâîðåòå âðà òà òà !
6
00:02:56,760 --> 00:02:57,988
Ãòâîðåòå!
7
00:03:13,840 --> 00:03:15,717
Ãëúêâà éòå òà ì!
8
00:03:16,600 --> 00:03:17,828
ÃèøèÃà !
9
00:04:03,120 --> 00:04:04,235
ÃêåÃåð?
10
00:04:04,440 --> 00:04:05,634
Ãîðìà ëåÃ.
11
00:04:06,040 --> 00:04:07,314
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,129 --> 00:00:40,247
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
Ãêðèéë äèéÃ!
3
00:02:21,049 --> 00:02:22,243
Ãêðèéë äèéÃ!
4
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Ãîìîù!
5
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Ãòâîðåòå âðà òà òà !
6
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Ãòâîðåòå!
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Ãëúêâà éòå òà ì!
8
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
ÃèøèÃà !
9
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
ÃêåÃåð?
10
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Ãîðìà ëåÃ.
11
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Ãèìïòî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,129 --> 00:00:40,247
ZAVET ÃUTANJA
2
00:02:18,849 --> 00:02:19,884
Skril din!
3
00:02:21,049 --> 00:02:22,243
Skril din!
4
00:02:53,729 --> 00:02:54,844
Upomoæ!
5
00:02:55,129 --> 00:02:56,608
Otvorite vrata!
6
00:02:56,809 --> 00:02:58,037
Otvorite!
7
00:03:13,889 --> 00:03:15,766
Tišina tamo!
8
00:03:16,649 --> 00:03:17,877
Tišina!
9
00:04:03,169 --> 00:04:04,284
CT?
10
00:04:04,489 --> 00:04:05,683
Uredan.
11
00:04:06,089 --> 00:04:07,363
Simptomi?
12
00:04:07,729 --> 00:04:10,004
Temperatura i jaki bolovi u trbuhu.
13
00:04:11,809 --> 00:04:13,0
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: pacte, du, silence, le, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Pacte du silence, Le - 2003 - 1CD - Czech - cz - 670cd9ceb5198378a14884d4122b6caa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3388}{3448}www.titulky.com
{3468}{3505}Skr?l d?n!
{3516}{3553}Skr?l d?n!
{4344}{4368}Pomoc!
{4368}{4407}Otev?ete mi!
{4416}{4452}Otev?ete!
{4848}{4889}Ticho, ty tam!
{4908}{4941}Ticho!
{6072}{6108}v?sledky?
{6108}{6144}v norm?lu.
{6144}{6180}P??znaky?
{6192}{6259}Hore?ka a siln? bolesti v dutin? b?i?n?.
{6288}{6324}Slep? st?evo?
{6324}{6363}Odoperovan?.
{7008}{7052}Nem??u nic naj?t.
{7056}{7110}?Dobr? zpr?va!|?Pro m? ne.
{7116}{7162}M? zrychlen? tep...
{7164}{7223}a siln? bolesti v dutin? b?i?n?.
{7224}{7281}Nech?m si ji tu na pozorov?n?.
{7284}{7320}?ekl jste, ?e j? nic nen?.
{7320}{7356}Zd?nliv?.
{7356}{7392}Odvedu si ji.
{73
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{4161}{4195}Ãêñéë ÃôéÃ!
{4227}{4263}Ãêñéë ÃôéÃ!
{5207}{5240}ÃïÃèåéá!
{5249}{5293}AÃïÃîôå ôçà ðüñôá!
{5299}{5336}AÃïÃîôå!
{5811}{5867}Ãïõëþóôå ôï åêåà ìÃóá!
{5894}{5930}Ãïõëþóôå ôï!
{7288}{7325}H áîïÃéêà ôïìïãñáöÃá;
{7327}{7363}ÃõóéïëïãéêÃ.
{7375}{7413}Ãõìðôþìáôá;
{7424}{7497}Ãõñåôüò êáé ïîýò ðüÃïò|óôçà êïéëéáêà ÷þñá.
{7547}{7591}H óêùëçêïåéäÃò áðüöõóç;
{7593}{7641}´E÷åé Ãäç áöáéñåèåÃ.
{8411}{8461}ÃÃ¥ âñÃóêù ôÃðïôá.
{8464}{8531}-
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: asterix, and, the, big, fight, et, le, coup, du, menhir, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30772-Asterix_and_the_big_fight_-_Asterix_et_le_coup_du_menhir-25_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{490}{634}{C:$FF2233}{y:b}ASTERIX ªI MAREA BATALIE
{1380}{1432}Galii!|La atac!
{1497}{1578}Ia-i tu pe ãºtia doi, Obelix!|De ceilalþi mã ocup eu!
{1715}{1832}Complimentele mele lui Cezar!|E foarte dulce în rochiþa lui.
{1875}{1979}{y:i}Suntem în anul 50 înainte de Christos|{y:i}ºi lumea întreagã aparþine Romei.
{1994}{2084}{y:i}Mã rog... Ãntreaga lume, mai puþin|{y:i}aceºti doi vajnici rãzboinici gali
{2088}{2152}{y:i}ºi bravii luptãtori|{y:i}din sãtucul lor galic.
{2186}{2251}Asterix,|de ce a zis cã suntem gali?
{2255}{2320}Gali se spune în latinã|la "francezi", Obelix.
{2334}{2389}Dar noi de ce le spunem|"romani"?
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{350}{410}Traducerea ºi adaptarea:|LianaM - 14.03.2004
{440}{485}Egipt, 1935
{992}{1114}- Youssef, dã o mânã de ajutor.|- Prea bine, domnule profesor.
{1700}{1725}2 iunie
{1742}{1831}Egiptologul Pierre Desfontaines|a fãcut o descoperire neobiºnuitã
{1832}{1891}un mormânt vechi de acum 3000 de ani.
{1892}{1949}în care se afla un sarcofag intact.
{1950}{2075}La 9 iunie, ne-am îmbarcat pe Sirius,|împreunã cu sarcofagul ºi mumia.
{2076}{2155}Expediþia s-a sfârºit.|Navigãm spre Marseilles.
{2156}{2214}Destinaþia: Muzeul Luvru
{2275}{2300}13 iunie
{2325}{24
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: belphegor, le, fantome, du, louvre, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, fr, teste, english,
original filename: Belphegor Le fantome du Louvre (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,480 --> 00:00:42,438
Yousef, go get help.
- Yes, professor.
2
00:01:08,480 --> 00:01:13,873
June 2: Egyptologist Pierre Desfontaines
discovers a more than 3000 year old grave.
3
00:01:14,040 --> 00:01:17,828
In it lies an undamaged sarcophagus.
4
00:01:17,920 --> 00:01:22,471
June 9: we're leaving with
the sarcophagus and the mummy.
5
00:01:24,400 --> 00:01:27,710
We're setting sail to Marseille.
6
00:01:27,880 --> 00:01:30,758
Final destination: the Louvre.
7
00:01:31,680 --> 00:01:33,830
June 13:
8
00:01:34,000 --> 00:01:38,198
Desfontaines explains how he found
the mumm
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3112}{3194}Le 6 mai dernier,|Fran?ois Perrin arrivait a Orly.
{3222}{3333}Il portait 2 chaussures de couleurs|diff?rentes. Ainsi commen?ait l'aventure
{3334}{3409}du Grand Blond|avec une Chaussure Noire.
{3428}{3527}Cet homme, choisi par hasard dans|la foule, allait devenir le h?ros...
{3528}{3646}d'une affaire d'espionnage. Le colonel|Toulouse, chef d'un service secret,
{3647}{3732}le lan?ait dans les jambes|de son adjoint le colonel Milan,
{3759}{3831}trop arriviste a son go?t.
{3855}{3979}Toulouse faisait passer le Grand Blond|pour un redoutable espion international.
{3980}{4057}Son plan ?tait simple:|observ? a la loupe,
{4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,955 --> 00:01:55,913
Les esprits sont partout...
2
00:01:56,115 --> 00:01:59,073
Ils nous entourent...
3
00:01:59,275 --> 00:02:01,630
Ils m'ont chassé de mon foyer,
4
00:02:01,835 --> 00:02:04,872
Ils m'ont poussé
à abandonner femme et enfant...
5
00:02:47,435 --> 00:02:51,064
Ma promise...
6
00:03:07,635 --> 00:03:11,867
Ce que nous avons vécu ensemble
est bien plus étrange
7
00:03:12,075 --> 00:03:14,509
que ce que vous avez vécu...
8
00:03:15,955 --> 00:03:22,303
Je vais vous le raconter.
9
00:03:27,835 --> 00:03:35,628
La petite ville où je suis né...
10
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, dvd,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,740 --> 00:02:56,050
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:56,220 --> 00:02:59,656
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:03,020 --> 00:03:04,772
Help je even, Eva?
4
00:03:06,020 --> 00:03:09,171
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:25,340 --> 00:03:28,650
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:28,820 --> 00:03:30,572
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:33,900 --> 00:03:36,255
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:44,860 --> 00:03:46,737
Wat moet u hier?
9
00:03:47,580 --> 00:03:49,332
Hoe ben
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: milieu, du, monde, le, 1974, 1, cd, russian, ru,
original filename: Milieu du monde, Le - 1974 - 1CD - Russian - ru - f46c59b3a3db19bc1c61365dc4529f3a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,320 --> 00:00:18,160
???????? ????
1
00:01:47,440 --> 00:01:49,590
????? ? ???????? ??????
2
00:01:49,800 --> 00:01:51,153
??????? ???? ?????
3
00:01:51,360 --> 00:01:53,271
?? ????? ? ??????? ??????
4
00:01:53,480 --> 00:01:55,198
? ?? ?????????????.
5
00:01:55,960 --> 00:01:57,439
?????, ??? ???? ???? ?????, ??????????
6
00:01:57,640 --> 00:01:59,358
???????? ????.
7
00:01:59,920 --> 00:02:01,831
?? ????? ???? ?????????? ??????? ?? ???????
8
00:02:02,040 --> 00:02:03,678
????, ??????? ? ?????.
9
00:02:04,400 --> 00:02:06,675
????? ????????: ?????????,
10
00:02:
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: belphegor, le, fantome, du, louvre, 2001, cd, english, en, belph, ??gor, fant, ??me, divx, 3, lm,
original filename: Belphegor - Le fantome du Louvre - 2001 - 1CD - English - en - e125da7c36823d7a3bea00fb032f357f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,500 --> 00:00:19,600
Egypt
2
00:00:39,700 --> 00:00:42,100
- Youssef, go get help.
- Yes, professor.
3
00:01:08,800 --> 00:01:10,450
Second of June.
4
00:01:09,000 --> 00:01:13,200
Egyptologist Pierre Desfontaines
makes an unusual discovery,
5
00:01:12,000 --> 00:01:14,800
a tomb over three thousand years old.
6
00:01:14,000 --> 00:01:16,650
Containing an untouched sarcophagus.
7
00:01:18,000 --> 00:01:22,150
June ninth, we board the Sirius,
with the sarcophagus and the mummy.
8
00:01:24,700 --> 00:01:27,850
The expedition is over.
We sail for Marseilles.
9
00:01:27,85
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1780}{1875}EL EMPLEO DEL TIEMPO
{2954}{3023}-Hola, ¿Muriel?|{y:i}-Hola.
{3026}{3119}-¿Qué tal? ¿Dormiste bien?|{y:i}-SÃ. Todo bien.
{3122}{3191}¿A Alice no le|costó levantarse?
{3194}{3239}{y:i}No, para nada.|{y:i}¿Tú estás bien?
{3242}{3335}SÃ, bien. Debo darme prisa,|tengo cita con un cliente...
{3338}{3407}...del otro lado de Marsella|y estoy retrasado.
{3410}{3455}{y:i}¿Irás hasta Marsella?
{3458}{3503}Me tomará toda la mañana.
{3506}{3551}{y:i}¿Regresarás tarde?
{3554}{3623}No lo sé. Te Ilamaré|alrededor de la una.
{3626}{3671}A esa hora estarás en casa.
{3674}{3743}{y:i}-Normalmente sÃ.|-De acuerdo.
{3746}{381
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: retour, du, grand, blond, le, 1974, 1, cd, russian, ru, vidp,
original filename: Retour du grand blond, Le - 1974 - 1CD - Russian - ru - 82aac6cb0f7dfc474c0fffba48a469e4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:48:24,079 --> 00:48:26,912
??? ?????, ???????.
2
00:48:26,959 --> 00:48:29,837
- ? ???? ?? ????????
- ??.
3
01:08:15,879 --> 01:08:19,269
? ???, ?????? ?????? ??????
????????????? ?? ???? ?...
4
01:08:19,879 --> 01:08:22,871
????? ??? ????.
?? ??????
5
01:08:24,119 --> 01:08:27,509
- ??? ?? ?????? ???? ????????
- ?? ??????, ?? ????? ?? ????? ?????...
6
01:08:28,600 --> 01:08:31,990
????????. ??? ???? ????
????? ???? ???, ? ?????, ??...
7
01:08:32,439 --> 01:08:35,829
- ?? ??????, ??? ??? ?????...
- ? ???????? ???????.
8
01:08:36,479 --> 01:08:39,471
? ????? ??????, ? ??? ????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,800 --> 00:00:38,880
LE DRAGON DU LAC DE FEU
2
00:03:20,400 --> 00:03:23,640
- Sommes-nous...
- Oui, vous êtes à Cragganmore,
3
00:03:23,800 --> 00:03:27,560
demeure d'Ulrich.
Et non, il ne vous recevra pas.
4
00:03:27,760 --> 00:03:30,480
Vous êtes ici
pour une affaire importante?
5
00:03:30,680 --> 00:03:32,920
Peu importe: Il ne reçoit personne.
6
00:03:33,120 --> 00:03:36,760
- S'il vous plaît...
- S'il vous plaît, partez!
7
00:03:39,480 --> 00:03:42,920
Et maintenant,
qu'allons-nous faire, gamin?
8
00:03:43,600 --> 00:03:46,520
Réponds-moi, toi qui es si savan
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{302}Ããèïåò
{992}{1052}- Ãñóô, áÿãà é çà ïîìîù.|- Ãîáðå, ïðîôåñîðå.
{1700}{1725}Ãòîðè þÃè.
{1727}{1830}Ããèïòîëîãúò Ãèåð ÃåñôîÃòåÃ|ïðà âè Ãåîáè÷à éÃî îòêðèòèå,
{1830}{1870}ãðîáÃèöà Ãà âúçðà ñò Ãà ä òðè õèëÿäè ãîäèÃè.
{1870}{1916}Ãúäúðæà ùà ÃåäîêîñÃà ò ñúðêîôà ã.
{1950}{2054}Ãåâåòè þÃè,|êà ÷èõìå ñå Ãà Ãèðèóñ,|ñúñ ñúðêîôà ãà è ìóìèÿòà .
{2075}{2154}Ãêñïåäèöèÿòà ïðèêëþ÷è.|Ãòïëà âà õìå çà Ãà ðñèëèÿ.
{2154}{2212}Ãðà éÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:34:24,629 --> 01:34:27,826
ÃåóéÃ, à ÷ñüÃÃò ëéãÃóôåýåé.
Ãýãåôå ôþñá, óáò éêåôåýù.
2
01:34:28,109 --> 01:34:29,588
Ãá óáò óõëëÃâÃõÃ.
3
01:34:29,789 --> 01:34:31,427
ÃÃñå ìÃõ êåñéÃ.
4
01:34:32,469 --> 01:34:34,187
ÃÃëù Ãá åñãáóôþ áõôà ôç Ãý÷ôá.
5
01:34:34,549 --> 01:34:36,426
Ãé ÃÃá ðÃôÃñé êñáóà ùò óõÃÃèùò.
6
01:34:40,909 --> 01:34:42,945
Ãõôüò à êüóìÃò Ãðñåðå Ã'áëëÃîåé.
7
01:34:44,269 --> 01:34:46,339
'Ãìùò ç åðáÃÃóôáóç ÃãéÃÃ¥ ô
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: stargate, sg, 1, s2ep0, 4, le, maitre, du, jeu, wally31, bivx, vf, vo, ogg, www, fr, st,
original filename: c20134059844ce8c466ef4ed02fecd27.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,720 --> 00:00:11,950
Chevron quatre, encodé.
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,117
C'est la vidéo que
le MALP a renvoyée de P7J-989.
3
00:00:15,240 --> 00:00:18,516
Les niveaux d'atmosphère,
température et radioactivité sont parfaits.
4
00:00:18,640 --> 00:00:19,550
Teal'c,
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,238
est-ce une structure connue?
6
00:00:21,360 --> 00:00:25,035
- Elle n'est pas d'origine Goa'uld.
- Elle semble pas mal avancée.
7
00:00:25,160 --> 00:00:27,754
C'est peut-être
une nouvelle source de technologie.
8
00:00:29,400 --> 00:00:32,233
Et peut-être même un all
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,960 --> 00:01:29,554
On raconte que sous les Qing,
2
00:01:29,760 --> 00:01:32,035
l'Empereur Qian Long ordonna
3
00:01:32,240 --> 00:01:33,912
la destruction de Shaolin,
4
00:01:34,120 --> 00:01:35,951
base de soulèvements populaires.
5
00:01:36,560 --> 00:01:37,834
N'épargnez personne.
6
00:01:41,320 --> 00:01:43,595
Plus tard,
7
00:01:43,800 --> 00:01:44,994
les disciples de Shaolin
8
00:01:45,200 --> 00:01:48,158
se réfugièrent à Hong Kong
9
00:01:48,360 --> 00:01:50,351
et aux Etats-Unis. Cependant,
10
00:01:50,560 --> 00:01:52,471
l'état continua à les p
Feliratok a következőhöz Le Pacte Du Silence
keywords: signe, du, lion, le, 1959, 1, cd, portuguese, br, pb, eric, rohmer, o, signo, do, uo, pt,
original filename: Signe du lion, Le - 1959 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 75cc28bbaf605809cbd1a0e34b16ad5f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jel