Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Le Loup sorrendben:
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, time, of, the, wolf, napisy, ns,
original filename: Temps_du_loup_Le_Time_of_the_Wolf_The_(NAPiSY-54378).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1982}{2107}The Time of the Wolf
{4232}{4332}Put the cage in the vehicle, the noodle is too hot
{4332}{4357}How to do if it's hungry?
{4357}{4407}Let's look after it after moving in 5 minutes
{4507}{4532}Look, how do you put
{4582}{4632}It's all wet, take care not to paste dirty things
{5057}{5082}Where to put?
{5082}{5157}As you will, everywhere is wet
{5157}{5182}But... Stand still
{5282}{5332}Close the door, stand
{5532}{5582}What are you doing here?
{5607}{5657}And how do you come in?
{5807}{5832}What do you want?
{5857}{5882}Put down the gun first
{5882}{5932}Gallback, or I will shot!
{6082}{6132}Do you think you have the
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: 1062, le, temps, du, loup, spanish, by, gandalfmetal, www, divxclasico, com,
original filename: 10627.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
El tiempo del lobo
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Pon la caja en el coche,
los fideos están muy calientes
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
¿Que hacemos si tiene hambre?
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
Vete a mirar dentro de 5 minutos
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Mira, como lo has puesto
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Esta todo húmedo, ten cuidado
de no pegar cosas sucias
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
¿Donde lo pongo?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Donde quieras, todo está húmedo
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
Pero...
10
00:03:31,28
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: le, temps, du, loup, french, divx, prod, ggt,
original filename: 260521_Le.Temps.Du.Loup.FRENCH.DVDRiP.DiVX-PROD-GGT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
O Tempo do Lobo
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Deixa a gaiola no carro
até que a casa aqueça.
3
00:02:53,322 --> 00:02:54,252
Mas ele está com fome!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
São só 10 minutos.
Pega nessa caixa.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Ajudas-me, Eva?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Está molhado na base.
Não sujes a roupa, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,252
Onde ponho isso?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Não importa - em qualquer lugar.
9
00:03:26,322 --> 00:03:27,276
Vamos ver...
- Que frio!
10
00:03:31,287 -->
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, dvd,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,740 --> 00:02:56,050
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:56,220 --> 00:02:59,656
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:03,020 --> 00:03:04,772
Help je even, Eva?
4
00:03:06,020 --> 00:03:09,171
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:25,340 --> 00:03:28,650
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:28,820 --> 00:03:30,572
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:33,900 --> 00:03:36,255
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:44,860 --> 00:03:46,737
Wat moet u hier?
9
00:03:47,580 --> 00:03:49,332
Hoe ben
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, 2003, dpfransizca, ceviri, grubu, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, prod, ggt,
original filename: Temps du loup Le (2003) - DPFransizca Ceviri Grubu - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
Kurdun Günü
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Ev ýsýnana kadar kuþ kafesini
arabada býrak.
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
Ama aç!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
On dakika sürecek.
Kutuyu hemen al.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Eva bana yardým edecek misin?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Taban ýslak.
Kýyafetlerini kirletme, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Bunu da koyayým mý?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Ãnemli deðil!
Bir yere koy iþte.
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
Görelim...
- Buz gibi!
10
00:03:31,287 --> 0
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: 1990, temps, du, loup, le, 2003, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19907-Temps_du_loup,_Le_(2003)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
== Sub By PROMiSE ==
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
The Time of the Wolf
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Put the cage in the vehicle, the noodle is too hot
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
How to do if it's hungry?
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
Let's look after it after moving in 5 minutes
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Look, how do you put
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
It's all wet, take care not to paste dirty things
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Where to put?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
As you will, everywhere is wet
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
But... Stand still
10
00:03:31,287 -->
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, o, tempo, do, lobo, michael, haneke,
original filename: Temps du loup, Le - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 63e540c99634900161325879d38d5063.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
"Tempo do Lobo"
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Deixe a gaiola no carro
at? que a casa se aque?a.
3
00:02:53,322 --> 00:02:54,252
Mas ele est? com fome!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
S?o s? 10 minutos.
Pegue essa caixa.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Me ajuda, Eva?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Est? molhado na base.
N?o suje suas roupas, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,252
Onde eu ponho isso?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
N?o importa - em qualquer lugar.
9
00:03:26,322 --> 00:03:27,276
Vamos ver...
- Parem
10
00:03:31,287 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
Wolfzeit
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Lass den Käfig im Auto
bis es warm im Haus ist.
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
Er hat Hunger!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
10 Minuten hält er aus.
Nimm lieber den Karton.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Hilfst du mir Eva?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Der ist unten feucht. Pass auf, dass du dich nicht schmutzig machst, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Wo soll der hin?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Egal! Stell ihn irgendwo ab.
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
Lass mal sehen...
- Bleiben sie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4147}{4185}Ne, Ben!
{4185}{4229}Vrati kavez u auto, u kuæi je prehladno.
{4229}{4253}Gladan je.
{4253}{4320}Može prièekati pet minuta.
{4388}{4440}Možeš li pomoæi, Eva?
{4489}{4536}Sve je mokro, pazite gdje stavljate.
{4944}{4968}Gdje da spustim?
{4968}{5040}Nije bitno, svuda je mokro.
{5040}{5063}Ali... budite mirni.
{5160}{5207}Zatvori vrata.
{5400}{5447}Å to vi radite ovdje?
{5472}{5519}I kako ste ušli?
{5663}{5686}Što hoæete?
{5711}{5735}Spustite pištolj, prvo.
{5735}{5782}Ostani tu, ili pucam!
{5926}{5974}Da li mislite da imate pravo biti ovdje?
{5974}{6021}I da uperite takvo oružje u nas?
{6094}{6141}Koliko dugo æe
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, pme, totw,
original filename: Temps du loup Le (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
== Sub By PROMiSE ==
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
The Time of the Wolf
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Put the cage in the vehicle, the noodle is too hot
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
How to do if it's hungry?
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
Let's look after it after moving in 5 minutes
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Look, how do you put
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
It's all wet, take care not to paste dirty things
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Where to put?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
As you will, everywhere is wet
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
But... Stand still
10
00:03:31,287 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4332}{4432}Vrati kavez u auto, pretoplo je.
{4432}{4457}Ako je gladan?
{4457}{4506}Videæemo za pet minuta, kad uðemo.
{4607}{4631}Pazite kako stavljate.
{4682}{4731}Sve je mokro, pazite gde stavljate.
{5157}{5182}Gde da spustim?
{5182}{5257}Nije bitno, svuda je mokro.
{5257}{5281}Ali... Budite mirni.
{5382}{5431}Zatvori vrata.
{5632}{5681}Å ta vi radite ovde?
{5707}{5756}I kako ste ušli?
{5906}{5930}Šta hoæete?
{5956}{5981}Spustite pištolj prvo.
{5981}{6030}Ostani tu, ili pucam!
{6181}{6231}Da li mislite da imate pravo da budete ovde?
{6231}{6280}I da uperite takvo oružje u nas?
{6356}{6405}Koliko dugo æeš stajati t
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, 2003, 1, cd, english, en, eng,
original filename: Temps du loup, Le - 2003 - 1CD - English - en - f83bdaa68493082eb3df5b8f89470307.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:01:23,660 --> 00:01:28,415
THE TIME OF THE WOLF
1
00:02:52,380 --> 00:02:53,210
No, Ben!
2
00:02:53,660 --> 00:02:55,412
Not the bird.
The house is coId.
3
00:02:55,620 --> 00:02:56,496
He's hungry!
4
00:02:56,700 --> 00:02:58,770
He can wait 5. HeIp me unIoad.
5
00:03:02,700 --> 00:03:03,974
Can you heIp, Eva?
6
00:03:05,620 --> 00:03:08,054
It's wet.
Don't get it on your cIothes.
7
00:03:24,940 --> 00:03:26,055
Where do I put this?
8
00:03:26,740 --> 00:03:28,298
-Doesn't matter.
-Let me see.
9
00:03:28,500 --> 00:03:29,774
-Kitchen.
-Stand stiII!
10
00:03:33,620 --> 00:03:34,894
Go shut the door.
11
00:03:44,420 --> 00:03:45
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
Wolfzeit
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Lass den Käfig im Auto
bis es warm im Haus ist.
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
Er hat Hunger!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
10 Minuten hält er aus.
Nimm lieber den Karton.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Hilfst du mir Eva?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
Der ist unten feucht. Pass auf, dass du dich nicht schmutzig machst, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Wo soll der hin?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Egal! Stell ihn irgendwo ab.
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
Lass mal sehen...
- Bleiben sie
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, prod, ggt,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.DVDRip.PROD-GGT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,057 --> 00:02:53,367
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:53,537 --> 00:02:56,973
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:00,337 --> 00:03:02,089
Help je even, Eva?
4
00:03:03,337 --> 00:03:06,488
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:22,656 --> 00:03:25,966
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:26,136 --> 00:03:27,888
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:31,216 --> 00:03:33,571
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:42,176 --> 00:03:44,053
Wat moet u hier?
9
00:03:44,896 --> 00:03:46,648
Hoe ben
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
== English Subs By Adje en Johan ==
2
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
The Time of the Wolf
3
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Put the cage in the vehicle, the noodle is too hot
4
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
How to do if it's hungry?
5
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
Let's look after it after moving in 5 minutes
6
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Look, how do you put
7
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
It's all wet, take care not to paste dirty things
8
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Where to put?
9
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
As you will, everywhere is wet
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1982}{2107}The Time of the Wolf
{4232}{4332}Put the cage in the vehicle, the noodle is too hot
{4332}{4357}How to do if it's hungry?
{4357}{4407}Let's look after it after moving in 5 minutes
{4507}{4532}Look, how do you put
{4582}{4632}It's all wet, take care not to paste dirty things
{5057}{5082}Where to put?
{5082}{5157}As you will, everywhere is wet
{5157}{5182}But... Stand still
{5282}{5332}Close the door, stand
{5532}{5582}What are you doing here?
{5607}{5657}And how do you come in?
{5807}{5832}What do you want?
{5857}{5882}Put down the gun first
{5882}{5932}Gallback, or I will shot!
{6082}{6132}Do you think you have the
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, dvd,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,740 --> 00:02:56,050
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:56,220 --> 00:02:59,656
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:03,020 --> 00:03:04,772
Help je even, Eva?
4
00:03:06,020 --> 00:03:09,171
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:25,340 --> 00:03:28,650
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:28,820 --> 00:03:30,572
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:33,900 --> 00:03:36,255
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:44,860 --> 00:03:46,737
Wat moet u hier?
9
00:03:47,580 --> 00:03:49,332
Hoe ben
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: temps, du, loup, le, 2003, 1, cd, slovak, sk, pme, totw,
original filename: Temps du loup, Le - 2003 - 1CD - Slovak - sk - 98bd84d4c67e449192d6421a53a083e6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,287 --> 00:01:24,281
?as vlka
2
00:02:49,287 --> 00:02:53,287
Ben! Nechaj klietku v aute, dnu je e?te chladno.
3
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
Ale je hladn?!
4
00:02:54,287 --> 00:02:56,278
A e?te chv??u bude.
Rad?ej odnes t?to ?katu?u.
5
00:03:00,287 --> 00:03:01,276
Pom??e? mi, Eva?
6
00:03:03,287 --> 00:03:05,278
V?ade je mokro. Neza?pi? si ?aty, Ben.
7
00:03:22,287 --> 00:03:23,287
Kam to d?m?
8
00:03:23,287 --> 00:03:26,287
Kde chce?.
9
00:03:26,287 --> 00:03:27,276
Ale...
- St??!
10
00:03:31,287 --> 00:03:33,278
Zavrite dvere a vr??te sa sp??.
11
00:03:4
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, dvd,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,740 --> 00:02:56,050
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:56,220 --> 00:02:59,656
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:03,020 --> 00:03:04,772
Help je even, Eva?
4
00:03:06,020 --> 00:03:09,171
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:25,340 --> 00:03:28,650
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:28,820 --> 00:03:30,572
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:33,900 --> 00:03:36,255
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:44,860 --> 00:03:46,737
Wat moet u hier?
9
00:03:47,580 --> 00:03:49,332
Hoe ben
Feliratok a következőhöz Le Loup
keywords: the, time, of, wolf, 2003, le, temps, du, loup, ned, prod, ggt,
original filename: The.Time.of.the.Wolf.2003.(Le.Temps.du.Loup).Ned.DVDRip.PROD-GGT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,057 --> 00:02:53,367
Laat de kooi in de auto
tot 't huis warm is, Ben.
2
00:02:53,537 --> 00:02:56,973
Hij heeft honger.
- Hij wacht wel. Help me met de dozen.
3
00:03:00,337 --> 00:03:02,089
Help je even, Eva?
4
00:03:03,337 --> 00:03:06,488
De onderkant is nat, maak je niet vuil.
5
00:03:22,656 --> 00:03:25,966
Waar moet ik 'm zetten?
- Dat maakt niet uit.
6
00:03:26,136 --> 00:03:27,888
In de keuken.
- Blijf staan.
7
00:03:31,216 --> 00:03:33,571
Doe de deur dicht en kom terug.
8
00:03:42,176 --> 00:03:44,053
Wat moet u hier?
9
00:03:44,896 --> 00:03:46,648
Hoe ben