Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Layer Cake Axxo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Layer Cake Axxo sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
When I was born,
the world was a far simpler place.
2
00:00:28,000 --> 00:00:43,000
It was all just cops and robbers.
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Fucking get down! Get down now!
4
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
And you! Stay down! Stay down!
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
But it wasn't for me.
6
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Then came the Summer of Love.
7
00:00:54,000 --> 00:01:06,000
Hashish and LSD arrived on the scene.
8
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
There were villains lock ed away for
12 years for robbing a bank of 10 grand,
9
00:01:11,000
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,300 --> 00:00:26,580
Quand je suis né,
le monde était beaucoup plus simple.
2
00:00:27,860 --> 00:00:31,460
Il y avait des flics et des voleurs.
3
00:00:43,420 --> 00:00:45,660
Couchez-vous ! Maintenant !
4
00:00:45,820 --> 00:00:47,860
Vous aussi ! Restez couchés !
5
00:00:48,060 --> 00:00:49,820
Mais ce n'était pas pour moi.
6
00:00:51,980 --> 00:00:54,060
Puis il y a eu l'Ãté de l'Amour.
7
00:00:54,260 --> 00:00:57,260
Le haschisch et le LSD
ont fait leur entrée.
8
00:01:05,940 --> 00:01:08,460
Des voyous qui avaient pris 12 ans
9
00:01:08,700 --> 00:01:10,460
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:17,000
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:17,100 --> 00:00:22,000
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:00:22,030 --> 00:00:26,300
Toen ik geboren werd,
was de wereld een stuk eenvoudiger.
4
00:00:27,590 --> 00:00:31,180
Er waren politieagenten en dieven.
5
00:00:43,110 --> 00:00:47,620
Ga liggen.
Jij daar, blijf liggen.
6
00:00:47,830 --> 00:00:49,580
Maar dat was niks voor mij.
7
00:00:51,750 --> 00:00:57,180
Toen kwam de Summer of Love.
Hasj en LSD deden hun intrede.
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,340
Som
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:05,715 --> 00:08:09,993
When I was born,
the world was a far simpler place.
2
00:08:11,275 --> 00:08:14,870
It was all just cops and robbers.
3
00:08:26,795 --> 00:08:29,025
Fucking get down! Get down now!
4
00:08:29,235 --> 00:08:31,305
And you! Stay down! Stay down!
5
00:08:31,515 --> 00:08:33,267
But it wasn't for me.
6
00:08:35,435 --> 00:08:37,585
Then came the Summer of Love.
7
00:08:37,795 --> 00:08:40,867
Hashish and LSD arrived on the scene.
8
00:08:49,515 --> 00:08:54,031
There were villains lock ed away for
12 years for robbing a bank of 10 grand,
9
00:08:54,235
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{664}Kada sam roðen, svijet|je bio puno jednostavnije mjesto.
{696}{786}Bili su tu samo policajci|i pljaèkaši.
{1084}{1140}Jebeno lezi dolje! Lezi dolje, sada!
{1145}{1196}I ti! Ostani dolje! Ostani dolje!
{1202}{1246}Ali to nije bilo za mene.
{1300}{1354}Onda je došlo Ljeto Ljubavi.
{1359}{1436}Hašiš i LSD stigli su na scenu.
{1652}{1765}Neki zlikovci su bivali zakljuèani|na 12 godina za kraðu 10 tisuæa iz banke,
{1770}{1834}zajedno sa hipijima|koji su ležali 12 mjeseci
{1839}{1929}za krijumèarenje trave u|vrijednosti od 2 milijuna funti.
{1934}{2024}Mislim, razmisli, èovjeèe.|U krivoj smo jebenoj igri.
{2066}{2158}Droge
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, 1, cd, polish, pl, axxo, sharethefiles, com,
original filename: Layer Cake - 2004 - 1CD - Polish - pl - d42c542abe606d0bef43dddc4006108a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:17,040 --> 00:00:21,320
Kiedy si? urodzi?em,
?wiat by? o wiele prostszym miejscem.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,200
Byli tylko policjanci i z?odzieje.
4
00:00:38,120 --> 00:00:40,360
Na d??! Na ziemi?!
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,600
Ty! Le?e?! Le?e?!
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,600
Ale to nie by?o dla mnie.
7
00:00:46,760 --> 00:00:48,880
I wtedy nadesz?o Lato Mi?o?ci.
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,200
Haszysz i LSD wesz?y na scen?.
9
00:01:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:26,308
<i>Cuando nacÃ, el mundo era
un lugar mucho más simple.</i>
2
00:00:27,590 --> 00:00:31,185
<i>Era todo policÃas y ladrones.</i>
3
00:00:43,110 --> 00:00:45,340
¡Al piso! ¡Al piso, ahora!
4
00:00:45,550 --> 00:00:47,620
¡Y tú! ¡Quédate en el piso!
¡Quédate en el piso!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,582
<i>No era para mÃ.</i>
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
<i>Después llegó el "Verano del Amor".</i>
7
00:00:54,110 --> 00:00:57,182
<i>El Hachis y el LSD llegaron a la escena.</i>
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,346
<i>HabÃa villanos encerrados duran
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:25,390
<i>Când m-am nãscut, lumea
era un loc foarte simplu.</i>
2
00:00:27,590 --> 00:00:29,960
<i>Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.</i>
3
00:00:43,110 --> 00:00:44,655
La pãmânt! La pãmânt!
4
00:00:45,550 --> 00:00:46,710
ªi tu! Stai jos!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,430
<i>Dar nu era pentru mine.</i>
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,515
<i>Apoi a urmat Vara Iubirii.</i>
7
00:00:54,110 --> 00:00:56,590
<i>Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã pe scena.</i>
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,549
<i>Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru
ca furaserã 10 bãtrÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{571}{653}Când m-am nãscut, lumea|era un loc foarte simplu.
{708}{768}Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.
{1098}{1136}La pãmânt! La pãmânt!
{1158}{1188}ªi tu! Stai jos!
{1216}{1256}Dar nu era pentru mine.
{1313}{1358}Apoi a urmat Vara Iubirii.
{1373}{1433}Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã pe scena.
{1666}{1783}Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru|ca furaserã 10 bãtrâne dintr-o bancã,
{1784}{1846}închiºi cu hippie care fãceau 12 luni
{1853}{1936}pentru traficarea a 2|milioane de doze de "iarba".
{1948}{2036}Adicã, dã-þi seama colega.|Sîntem într-un joc greºit.
{2078}{2126}Drogurile au schimbat totul.
{2408}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:26,308
Quando nasci, o mundo era um lugar muito mais simples.
2
00:00:27,590 --> 00:00:31,185
Eram só policias e ladrões.
3
00:00:43,110 --> 00:00:45,340
Baixa-te foda-se! Baixa-te já!
4
00:00:45,550 --> 00:00:47,620
E tu! Deixa-te ficar em baixo! Em baixo!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,582
Mas aquilo não era pra mim.
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
Depois veio o Verão do Amor.
7
00:00:54,110 --> 00:00:57,182
O haxixe e o LSD apareceram na cena.
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,346
Haviam bandidos a cumprirem 12 anos por assaltar bancos...
9
00:01:10,550 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,930 --> 00:00:21,208
<i>Cuando nac?, el mundo era
un lugar mucho m?s simple.</i>
2
00:00:22,490 --> 00:00:26,085
<i>Era todo polic?as y ladrones.</i>
3
00:00:38,010 --> 00:00:40,240
?Al piso! ?Al piso, ahora!
4
00:00:40,450 --> 00:00:42,520
?Y t?! ?Qu?date en el piso!
?Qu?date en el piso!
5
00:00:42,730 --> 00:00:44,482
<i>No era para m?.</i>
6
00:00:46,650 --> 00:00:48,800
<i>Despu?s lleg? el "Verano del Amor".</i>
7
00:00:49,010 --> 00:00:52,082
<i>El Hachis y el LSD llegaron a la escena.</i>
8
00:01:00,730 --> 00:01:05,246
<i>Hab?a villanos encerrados durante 12 a?os
por
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:25,390
<i>Când m-am nãscut, lumea
era un loc mult mai simplu.</i>
2
00:00:27,590 --> 00:00:29,960
<i>Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.</i>
3
00:00:43,110 --> 00:00:44,655
La pãmânt ! La pãmânt !
4
00:00:45,550 --> 00:00:46,710
ªi tu! Stai jos!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,430
<i>Dar nu era pentru mine.</i>
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,515
<i>Apoi a urmat Vara Iubirii.</i>
7
00:00:54,110 --> 00:00:56,590
<i>Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã in scena.</i>
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,549
<i>Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru
ca furaserã 10 bÃ
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, nordic, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, swe,
original filename: 9907-Layer.Cake.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,461
<i>När jag föddes, var världen så enkel.</i>
2
00:00:32,799 --> 00:00:36,583
<i>Uppdelningen var självklar:
Tjuv och polis.</i>
3
00:00:48,982 --> 00:00:53,645
<i>Ner med er, för fan!
Och ligg kvar!</i>
4
00:00:53,863 --> 00:00:55,690
<i>Men det var inte min grej.</i>
5
00:00:57,951 --> 00:01:03,491
<i>Sen kom "The Summer of Love".
Hasch och LSD dök upp.</i>
6
00:01:12,509 --> 00:01:17,254
<i>Rånare fick 12 tolv år för att ha rånat
en bank på 10000 pund.</i>
7
00:01:17,472 --> 00:01:24,092
<i>Hippier fick 12 månader för att ha
smugglat braj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{664}Kada sam roðen, svijet|je bio puno jednostavnije mjesto.
{696}{786}Bili su tu samo policajci|i pljaèkaši.
{1084}{1140}Jebeno lezi dolje! Lezi dolje, sada!
{1145}{1196}I ti! Ostani dolje! Ostani dolje!
{1202}{1246}Ali to nije bilo za mene.
{1300}{1354}Onda je došlo Ljeto Ljubavi.
{1359}{1436}Hašiš i LSD stigli su na scenu.
{1652}{1765}Neki zlikovci su bivali zakljuèani|na 12 godina za kraðu 10 tisuæa iz banke,
{1770}{1834}zajedno sa hipijima|koji su ležali 12 mjeseci
{1839}{1929}za krijumèarenje trave u|vrijednosti od 2 milijuna funti.
{1934}{2024}Mislim, razmisli, èovjeèe.|U krivoj smo jebenoj igri.
{2066}{2158}Droge
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
23:59:59,702 --> 00:00:04,703
WolfBerg Studio Present
2
00:00:17,102 --> 00:00:21,382
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
3
00:00:22,662 --> 00:00:26,262
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
4
00:00:38,183 --> 00:00:40,423
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
5
00:00:40,622 --> 00:00:42,703
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
6
00:00:42,903 --> 00:00:44,663
Ale to nebylo nic pro m?.
7
00:00:46,823 --> 00:00:48,983
Pak p?i?la doba l?sky.
8
00:00:49,183 --> 00:00:52,263
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
9
00:01:00,902 --> 00:01:05,423
N?kte?? dareb?ci, co dostali basu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,830 --> 00:00:20,190
<i>Când m-am nãscut, lumea
era un loc foarte simplu.</i>
2
00:00:22,390 --> 00:00:24,760
<i>Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.</i>
3
00:00:37,910 --> 00:00:39,455
La pãmânt ! La pãmânt !
4
00:00:40,350 --> 00:00:41,510
ªi tu! Stai jos!
5
00:00:42,630 --> 00:00:44,230
<i>Dar nu era pentru mine.</i>
6
00:00:46,550 --> 00:00:48,315
<i>Apoi a urmat Vara Iubirii.</i>
7
00:00:48,910 --> 00:00:51,390
<i>Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã pe scena.</i>
8
00:01:00,630 --> 00:01:05,349
<i>Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru
ca furaserã 10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{571}{653}Când m-am nãscut, lumea|era un loc foarte simplu.
{708}{768}Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.
{1098}{1136}La pãmânt! La pãmânt!
{1158}{1188}ªi tu! Stai jos!
{1216}{1256}Dar nu era pentru mine.
{1313}{1358}Apoi a urmat Vara Iubirii.
{1373}{1433}Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã pe scena.
{1666}{1783}Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru|ca furaserã 10 bãtrâne dintr-o bancã,
{1784}{1846}închiºi cu hippie care fãceau 12 luni
{1853}{1936}pentru traficarea a 2|milioane de doze de "iarba".
{1948}{2036}Adicã, dã-þi seama colega.|Sîntem într-un joc greºit.
{2078}{2126}Drogurile au schimbat totul.
{2408}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,180 --> 00:00:20,540
<i>Când m-am nãscut, lumea
era un loc mult mai simplu.</i>
2
00:00:22,740 --> 00:00:25,110
<i>Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.</i>
3
00:00:38,260 --> 00:00:39,805
La pãmânt ! La pãmânt !
4
00:00:40,700 --> 00:00:41,860
ªi tu! Stai jos!
5
00:00:42,980 --> 00:00:44,580
<i>Dar nu era pentru mine.</i>
6
00:00:46,900 --> 00:00:48,665
<i>Apoi a urmat Vara Iubirii.</i>
7
00:00:49,260 --> 00:00:51,740
<i>Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã în scenã.</i>
8
00:01:00,980 --> 00:01:05,699
<i>Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru
cã furaserã 10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,344 --> 00:00:26,622
<i>Toen ik geboren werd,
was de wereld veel eenvoudiger.</i>
2
00:00:27,904 --> 00:00:31,499
<i>Je had gewoon de goeien
en de slechten.</i>
3
00:00:43,425 --> 00:00:45,655
Liggen, allemaal. Schiet op.
4
00:00:45,865 --> 00:00:47,934
Jij ook. En blijven liggen.
5
00:00:48,145 --> 00:00:49,897
<i>Zo was het niet voor mij bedoeld.</i>
6
00:00:52,065 --> 00:00:57,503
<i>Toen kwam de 'zomer van de liefde',
met hasjiesj en LSD.</i>
7
00:01:06,145 --> 00:01:10,297
<i>Bankovervallers kregen 12 jaar voor
een buit van 10. 000 pond.</i>
8
00:01:10,505 --> 00:01:13
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, eng, axxo,
original filename: Layer Cake (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1} -//- Subtitle FPS=25,000 - Edited by DivXTurk v.1.5.4.23 -\-
{425}{532}Ben doðduðumda | dünya çok daha basit bir yerdi.
{565}{655}Sadece polisler ve soyguncular vardý.
{953}{1008}Yere yatýn Allah'ýn belalarý! Hemen!
{1014}{1065}Siz de! Yerde kalýn!
{1070}{1114}Ama benim için öyle deðildi.
{1168}{1220}Sonra "Aþk Yazý" geldi.
{1224}{1300}Haþhaþ ve LSD sahneye çýktý.
{1516}{1580}Bir bankadan 10 bin paunt çalmaktan...
{1585}{1631}... 12 yýI yiyen kötü adamlar...
{1634}{1700}... iki milyon deðerinde | esrar kaçýrmaktan...
{1704}{1794}... 12 ay yiyen aciz hippilerle | hapis yatýyordu.
{1799}{1889}Yani, anla d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:26,308
When I was born,
the world was a far simpler place.
2
00:00:27,590 --> 00:00:31,185
It was all just cops and robbers.
3
00:00:43,110 --> 00:00:45,340
Fucking get down! Get down now!
4
00:00:45,550 --> 00:00:47,620
And you! Stay down! Stay down!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,582
But it wasn't for me.
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
Then came the Summer of Love.
7
00:00:54,110 --> 00:00:57,182
Hashish and LSD arrived on the scene.
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,346
There were villains locked away for
12 years for robbing a bank of 10 grand,
9
00:01:10,550 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,326 --> 00:00:30,786
<i>Cuando yo nacÃ, el mundo</i>
<i>era un lugar mucho más sencillo.</i>
2
00:00:32,132 --> 00:00:35,898
<i>sólo ha´bÃa policÃas y ladrones.</i>
3
00:00:48,314 --> 00:00:50,646
¡Al suelo, mald¡ta sea!
¡Al suelo, ahora!
4
00:00:50,850 --> 00:00:52,977
¡Y tú! ¡Abajo! ¡Abajo!
5
00:00:53,186 --> 00:00:55,017
<i>Pero no era para mÃ.</i>
6
00:00:57,257 --> 00:00:59,418
<i>Luego vino el Verano del Amor.</i>
7
00:00:59,626 --> 00:01:02,823
<i>El hachÃs y el LsD</i>
<i>llegaron a escena.</i>
8
00:01:11,838 --> 00:01:14,500
<i>Ha´bÃa villanos ence
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32259-Layer_Cake_(2004)-23_976_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{631}{715}{Y:i}Când m-am nãscut, lumea|era un loc foarte simplu.
{770}{829}{Y:i}Existau doar poliþiºti ºi spãrgãtori.
{1158}{1196}La pãmânt ! La pãmânt !
{1219}{1248}ªi tu! Stai jos!
{1276}{1316}{Y:i}Dar nu era pentru mine.
{1374}{1418}{Y:i}Apoi a urmat Vara Iubirii.
{1433}{1495}{Y:i}Haºiºul ºi LSD-ul apãruserã pe scena.
{1726}{1844}{Y:i}Erau ticãloºi închiºi pe 12 ani pentru|ca furaserã 10 bãtrâne dintr-o bancã,
{1844}{1906}{Y:i}închiºi cu hippie care fãceau 12 luni
{1913}{1997}{Y:i}pentru traficarea a 2|milioane de doze de "iarba".
{2008}{2097}{Y:i}Adicã, dã-þi seama colega.|Sîntem într-un jo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25.0fps 701.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{362}{476}<<T?umaczenie: Scudy>>|scudy@op.pl
{478}{551}Projekt supernova|http://projektsupernova.prv.pl
{551}{658}Kiedy si? urodzi?em,|?wiat by? o wiele prostszym miejscem.
{690}{780}Byli tylko policjanci i z?odzieje.
{1078}{1134}Na d??! Na ziemi?!
{1139}{1190}Ty! Le?e?! Le?e?!
{1196}{1240}Ale to nie by?o dla mnie.
{1294}{1347}I wtedy nadesz?o Lato Mi?o?ci.
{1353}{1430}Haszysz i LSD wesz?y na scen?.
{1646}{1759}Z?oczy?cy zamkni?ci na 12 lat,|za obrobienie banku na 10 kawa?k?w,
{1764}{1828}odsiadywali wyrok razem z hipisami|skazanymi na 12 miesi?cy
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:21,300
Toen ik geboren werd,
was de wereld een stuk eenvoudiger.
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,100
Er waren politieagenten en dieven.
3
00:00:38,100 --> 00:00:42,600
Ga liggen.
Jij daar, blijf liggen.
4
00:00:42,800 --> 00:00:44,500
Maar dat was niks voor mij.
5
00:00:46,700 --> 00:00:52,100
Toen kwam de Summer of Love.
Hasj en LSD deden hun intrede.
6
00:01:00,800 --> 00:01:05,300
Sommige schurken kregen twaalf jaar
voor een bankoverval van 10.000 pond,
7
00:01:05,500 --> 00:01:11,900
terwijl hippies twaalf maanden kregen
voor drugssmokkel van twee miljoen.
8
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, nordic, subpack, for, reveille, aas, icelandic, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, is,
original filename: 9905-Layer.Cake.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Icelandic.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,380
<i>Heimurinn var mun einfaldari
þegar ég fæddist.</i>
2
00:00:32,840 --> 00:00:36,594
<i>Ãá snerist allt bara
um löggur og ræningja.</i>
3
00:00:48,899 --> 00:00:51,193
<i>Niður með ykkur! Leggist!</i>
4
00:00:51,611 --> 00:00:53,696
<i>Og hreyfið ykkur ekki!</i>
5
00:00:53,905 --> 00:00:55,573
<i>En það var ekki fyrir mig.</i>
6
00:00:57,868 --> 00:01:00,162
<i>Svo kom sumar ástarinnar.</i>
7
00:01:00,370 --> 00:01:03,499
<i>Menn fóru að nota
hass og LSD.</i>
8
00:01:12,467 --> 00:01:15,178
<i>Ræningjar sátu af sér 12 ár</i>
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
Na verziu Layer.Cake.DvDrip.XviD-aXXo pre?asoval
Shaggy
2
00:00:17,222 --> 00:00:21,502
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
3
00:00:22,782 --> 00:00:26,382
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
4
00:00:38,303 --> 00:00:40,543
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
5
00:00:40,742 --> 00:00:42,823
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
6
00:00:43,023 --> 00:00:44,783
Ale to nebylo nic pro m?.
7
00:00:46,943 --> 00:00:49,103
Pak p?i?la doba l?sky.
8
00:00:49,303 --> 00:00:52,383
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
9
00:01:01,022 --> 00:01:05,543
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,030 --> 00:00:26,308
???? ?????????,
? ?????? ??? ?????????? ?????.
2
00:00:27,590 --> 00:00:31,185
???? ???? ??..
??????? ??? ?? ??????.
3
00:00:43,110 --> 00:00:45,340
????? ????!????? ???? ????!
4
00:00:45,550 --> 00:00:47,620
?? ???.????? ????.????? ????.
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,582
???? ???? ??? ???? ??? ????
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
?????? ????? ?? ??????????
??????.
7
00:00:54,110 --> 00:00:57,182
?????? ??? lsd ??????? ??? ?????.
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,346
???????? ?????????? ??? ?????? ???
12 ?????? ?????? ??????? 10 ???????.
9
00:01:10,550 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,629 --> 00:00:18,729
?vers?ttning: Izeball
2
00:00:22,030 --> 00:00:26,308
N?r jag f?ddes, var v?rlden
ett enklare st?lle.
3
00:00:27,590 --> 00:00:31,185
Det fanns bara poliser och r?nare.
4
00:00:43,110 --> 00:00:45,340
Ner! Ner nu!
5
00:00:45,550 --> 00:00:47,620
Och du! H?ll dig nere! H?ll dig nere!
6
00:00:47,830 --> 00:00:49,582
Men det var det inget f?r mig.
7
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
Sen kom k?rlekens sommar.
8
00:00:54,110 --> 00:00:57,182
Hasch och LSD kom ut.
9
00:01:05,830 --> 00:01:10,346
Det fanns bovar som satt inne i tolv
?r f?r att de r?nat en bank
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,400 --> 00:01:10,600
<i>Da jeg blev født,</i>
<i>var verden meget enklere.</i>
2
00:01:12,000 --> 00:01:15,600
<i>Da var der bare politi og røvere.</i>
3
00:01:27,400 --> 00:01:32,000
Ned, for helvede! Ned!
Og I bliver dernede! Bliv der!
4
00:01:32,200 --> 00:01:33,800
<i>Men det var ikke mig.</i>
5
00:01:36,000 --> 00:01:41,400
<i>Så kom kærlighedssommeren.</i>
<i>Hash og LSD dukkede op.</i>
6
00:01:50,000 --> 00:01:54,600
<i>Forbrydere blev buret inde i 12 år</i>
<i>for at røve 10.000 i en bank -</i>
7
00:01:54,800 --> 00:01:57,400
<i>- sammen med hippier,</i>
<i>der s
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: layer, cake, 2004, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, fi,
original filename: 9904-Layer.Cake.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,380
<i>Kun synnyin,
maailma oli paljon selkeämpi.</i>
2
00:00:32,840 --> 00:00:36,594
<i>Oli vain rosvoja ja poliiseja.</i>
3
00:00:48,899 --> 00:00:51,193
Maahan, helvetti! Menkää maahan!
4
00:00:51,611 --> 00:00:53,696
Ja sinä! Pysy alhaalla! Pysy alhaalla!
5
00:00:53,905 --> 00:00:55,573
<i>Mutta se ei ollut minua varten.</i>
6
00:00:57,868 --> 00:01:03,499
<i>Sitten tuli rakkauden kesä.
Hasis ja LSD tulivat kuvioihin.</i>
7
00:01:12,467 --> 00:01:17,264
<i>Konnat istuivat 12 vuoden tuomiota
ryöstettyään pankista 10 tonnia-</i>
8
00:01:17,473 -->
Feliratok a következőhöz Layer Cake Axxo
keywords: 1288, layer, cake, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, lrc, lc,
original filename: 12888-Layer_Cake_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:22,030 --> 00:00:25,390
<i>C?nd m-am n?scut, lumea
era un loc foarte simplu.</i>
2
00:00:27,590 --> 00:00:29,960
<i>Existau doar poli?i?ti ?i sp?rg?tori.</i>
3
00:00:43,110 --> 00:00:44,655
La p?m?nt ! La p?m?nt !
4
00:00:45,550 --> 00:00:46,710
?i tu! Stai jos!
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,430
<i>Dar nu era pentru mine.</i>
6
00:00:51,750 --> 00:00:53,515
<i>Apoi a urmat Vara Iubirii.</i>
7
00:00:54,110 --> 00:00:56,590
<i>Ha?i?ul ?i LSD-ul ap?ruser? pe scena.</i>
8
00:01:05,830 --> 00:01:10,549
<i>Erau tic?lo?i ?nchi?i pe 12 ani pentru
ca furaser? 10 b?tr?ne dintr-o banc?,</i>
9
00:01:10,550 --> 00:01:13,030
<i>?nchi?i cu hippie care f?cea
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:08,438
Da jeg ble f?dt var verden
et mye enklere sted.
2
00:00:09,720 --> 00:00:13,349
Alt var bare...
...politi og r?ver.
3
00:00:25,240 --> 00:00:27,470
Legg dere ned! Ned n?!
4
00:00:27,680 --> 00:00:29,716
Og du holder deg nede!
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,672
Men det var ikke noe for meg.
6
00:00:33,840 --> 00:00:35,910
S? k om kj?rlighetssommeren.
7
00:00:36,120 --> 00:00:39,157
Hasj og LSD dukket opp.
8
00:00:47,800 --> 00:00:50,360
Gutta som fikk tolv ?r-
9
00:00:50,560 --> 00:00:52,357
-for ?
rane ti tusen fra en bank-
10
00:00:52,560 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,528 --> 00:00:30,990
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
2
00:00:32,325 --> 00:00:36,079
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
3
00:00:48,508 --> 00:00:50,844
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
4
00:00:51,052 --> 00:00:53,221
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
5
00:00:53,429 --> 00:00:55,265
Ale to nebylo nic pro m?.
6
00:00:57,517 --> 00:00:59,769
Pak p?i?la doba l?sky.
7
00:00:59,978 --> 00:01:03,189
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
8
00:01:12,198 --> 00:01:16,911
N?kte?? dareb?ci, co dostali basu na 12 let
za vyloupen? 10 t?c? z banky,
9
00:01:17,120
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,400 --> 00:00:26,680
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
2
00:00:27,960 --> 00:00:31,560
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
3
00:00:43,480 --> 00:00:45,720
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
4
00:00:45,920 --> 00:00:48,000
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
5
00:00:48,200 --> 00:00:49,960
Ale to nebylo nic pro m?.
6
00:00:52,120 --> 00:00:54,280
Pak p?i?la doba l?sky.
7
00:00:54,480 --> 00:00:57,560
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
8
00:01:06,200 --> 00:01:10,720
N?kte?? dareb?ci, co dostali basu na 12 let
za vyloupen? 10 t?c? z banky,
9
00:01:10,920
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,040 --> 00:00:26,320
Ob mojem rojstvu je bil
svet veliko bolj preprostejši.
2
00:00:27,600 --> 00:00:31,200
Bili so samo policaji in roparji.
3
00:00:43,120 --> 00:00:45,360
Na tla! Na prekleta tla!
4
00:00:45,560 --> 00:00:47,600
In ti! Na tla! Ostani na tleh!
5
00:00:47,840 --> 00:00:49,600
Ampak to ni bilo zame.
6
00:00:51,760 --> 00:00:53,920
In potem je prišlo poletje ljubezni.
7
00:00:54,120 --> 00:00:57,200
Hašiš in LSD sta prišla na sceno.
8
00:01:05,840 --> 00:01:10,360
Razbojniki so dobili 12 let za
rop banke ušivih 10 tisoè funtov
9
00:01:10,560 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,102 --> 00:00:10,103
WolfBerg Studio Present
2
00:00:22,502 --> 00:00:26,782
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
3
00:00:28,062 --> 00:00:31,662
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
4
00:00:43,583 --> 00:00:45,823
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
5
00:00:46,022 --> 00:00:48,103
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
6
00:00:48,303 --> 00:00:50,063
Ale to nebylo nic pro m?.
7
00:00:52,223 --> 00:00:54,383
Pak p?i?la doba l?sky.
8
00:00:54,583 --> 00:00:57,663
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
9
00:01:06,302 --> 00:01:10,823
N?kte?? dareb?ci, co dostali basu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
23:59:59,702 --> 00:00:04,703
WolfBerg Studio Present
2
00:00:17,102 --> 00:00:21,382
Kdy? jsem se narodil,
sv?t byl daleko jednodu???m m?stem.
3
00:00:22,662 --> 00:00:26,262
Tehdy byli prost? jen poldov? a zlod?ji.
4
00:00:38,183 --> 00:00:40,423
Kurva k zemi!
K zemi, hned!
5
00:00:40,622 --> 00:00:42,703
A ty! Z?sta? le?et! Z?sta? le?et!
6
00:00:42,903 --> 00:00:44,663
Ale to nebylo nic pro m?.
7
00:00:46,823 --> 00:00:48,983
Pak p?i?la doba l?sky.
8
00:00:49,183 --> 00:00:52,263
Ha?i? a LSD vstoupilo na sc?nu.
9
00:01:00,902 --> 00:01:05,423
N?kte?? dareb?ci, co dostali basu