Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Last Rites Dead is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Last Rites Dead sorrendben:
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: last, rites, 2006, 1, cd, spanish, gangs, of, the, dead, mac,
original filename: Last Rites - 2006 - 1CD - Spanish - es - ef921b7fc1f9702014f541cc2997d254.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:35,893
BANDAS DE LOS MUERTOS
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,429
Negar que este es
el final del tiempo...
3
00:01:11,337 --> 00:01:14,272
es negar sus propias almas.
4
00:01:15,975 --> 00:01:20,639
El Se?or se me apareci?
y me dijo:
5
00:01:22,649 --> 00:01:27,143
""Soy Yo quien est? destrozando
su mundo miserable. ""
6
00:01:28,088 --> 00:01:31,285
Y este es el final,
hermanos y hermanas.
7
00:01:31,758 --> 00:01:38,254
Cuidado, es la ira del Se?or
que cae sobre sus cabezas.
8
00:01:45,972 --> 00:01:48,668
Esta noche, las se?ales
televisivas y telef?nicas
9
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: the, last, house, on, dead, end, street, 1977, 1, cd, italian, it, ita, by, kamandi, redz,
original filename: The Last House on Dead End Street - 1977 - 1CD - Italian - it - 22cd0b22f1a922745ba545f31d7a0fe1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,773 --> 00:02:05,921
A causa di possesso di materiale pericoloso,
Terry Hawkins,
2
00:02:06,473 --> 00:02:11,623
lo stato di New York ti condanna ad un anno
nella prigione statale.
3
00:02:12,216 --> 00:02:15,791
Un anno della mia vita passato
in questo putrido buco,
4
00:02:16,377 --> 00:02:19,456
a causa di un paio di droghe!
5
00:02:21,580 --> 00:02:26,195
Ho visto, cosa Terry Hawkins
sia capace di fare.
6
00:02:27,282 --> 00:02:30,607
tanto tempo passato l? dentro...
tanto tempo per riflettere,
7
00:02:30,944 --> 00:02:33,724
su cosa faccio realmente.
8
00:02:34,065 --
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: dead, mary, 2007, 1, cd, croatian, hr, the, last, king, of, scotland,
original filename: Dead Mary - 2007 - 1CD - Croatian - hr - fcda74ef52f783e38342d61bcd547c77.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{961}{1062}{Y:i}OVAJ FILM JE INSPIRIRAN|STVARNIM LJUDIMA I DOGA?AJIMA
{1182}{1225}{Y:i}?KOTSKA 1970
{1242}{1367}Spremni? Na znak.|Spremi se, kreni!
{1928}{2129}Gula?, dr Garrigan?|A vi, dr Garrigan?
{2167}{2407}Po?to imamo ?to slaviti|uzet ?emo neku kap ?erija.
{2441}{2570}Majka i ja smo veoma ponosni|na tebe. -Veoma.
{2582}{2724}Nije ba? tako dobra diploma,|ali bolje imati neku.
{2750}{2808}Time ?to si izabrao|da bude? obiteljski
{2809}{2836}doktor izabrao si
{2848}{3043}lijep ?ivot. Podignite|?a?e. Zdravica.
{3055}{3239}Za oca i sina. Za zajedni?ku|budu?nost.
{3728}{3855}Nicholas, dobro si? -Jesam.
{4021}{4273}Na?i zemlju,
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][7]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x13] Last Call|http://napisy.gwrota.com
[9][217]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x13] Last Call|"OSTATNIE ZLECENIE"
[219][417]{C:$aaccff}T?umaczenie: Anuszka198105|Korekta: _Neoo_
[419][603]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[644][655]/Kiedy by?am ?ywa...
[656][691]/...nie kupowa?am rutyny typu|/"wyprostuj si?".
[692][713]/Nienawidzi?am,|/kiedy m?wiono mi co robi?.
[714][726]/Wi?c dziwne,|/?e...
[727][776]/...moj? prac? jest|/dawanie rozkaz?w ka?demu.
[777][807]/Pewnie, ?e kiedy by?am dzieckiem|/chcia?am by? superbohaterk?...
[808][840]/...ale tylko superbohater facet|/mia? fajny kostium...
[841][879]/...peleryn?, przera?aj?c? mas
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: dead, like, me, 2x0, 7, en, rites, of, passage, vfua,
original filename: dead_like_me_2x07_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,681 --> 00:01:05,497
I know there are billions of stars in the sky,
2
00:01:06,912 --> 00:01:08,492
and they're all twinkling.
3
00:01:10,172 --> 00:01:13,628
I wonder what makes one star more important than another?
4
00:01:15,092 --> 00:01:18,559
I mean, why does one star become part of the big dipper,
5
00:01:18,825 --> 00:01:21,363
and another just flame out?
6
00:01:22,034 --> 00:01:22,680
Wow.
7
00:01:23,991 --> 00:01:25,187
See that shooting star?
8
00:01:28,547 --> 00:01:29,684
My name's Vance.
9
00:01:30,714 --> 00:01:32,459
You told me that already.
10
00:01
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: last, rites, 1988, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Last Rites (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,780 --> 00:04:41,769
Geno.
2
00:04:44,717 --> 00:04:45,809
Geno!
3
00:04:49,355 --> 00:04:50,617
Zena.
4
00:04:52,425 --> 00:04:54,154
Jesus. Zena...
5
00:07:01,320 --> 00:07:04,050
You're so slow.
a fat man could kick your ass.
6
00:07:06,559 --> 00:07:08,220
What fat man ever kicked my ass?
7
00:07:09,796 --> 00:07:13,232
There was Fat Eddie who used to
run the numbers for the Manonis.
8
00:07:13,299 --> 00:07:15,961
And the Dodge dealer
from Brooklyn Heights.
9
00:07:16,035 --> 00:07:17,059
Remember him?
10
00:07:17,136 --> 00:07:19,696
Ah! Teresa's brother.
t
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: central, subtitles, com, er, s06e0, 2, last, rites, smis, s06e02,
original filename: central-subtitles.com_290802_ER.S06E02.Last.Rites.smis.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:07,000
E.R.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,200
Anteriromente em E.R.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,300
E se for positivo?
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,500
Ent?o n?s necessitamos arranjar uma fam?lia
que queira uma crian?a de cor com HIV.
5
00:00:12,500 --> 00:00:16,800
N?o s? vai embora o Dr. Anspaugh. O Dr. romano
? o primeiro candidato para ocupar seu lugar.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,700
Voc? o apoiaria como chefe do pessoal?
7
00:00:18,700 --> 00:00:21,100
Me parece justo lhe darmos todo o nosso apoio.
8
00:00:21,600 --> 00:00:23,200
Eu pensei que talvez pod
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma since 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i wake up, i found my fiancée married...
... to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i see things...
Things that had happend, things that will happend...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:23,322 --> 00:00:24,842
Where are we going?
8
00:00:24,865 --> 00:00:28,351
Sarah, the whole p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{77}Moje ?ycie by?o idealne.|Dop?ki nie zapad?em w ?pi?czk? na 6 lat.
{78}{200}Kiedy si? obudzi?em, moja narzeczona by?a ?on?...|...innego m??czyzny...
{202}{312}Wychowuj? mojego syna.|Wszystko si? zmieni?o...
{321}{355}I ja si? zmieni?em.
{357}{470}Jeden dotyk i widz?...|To co si? wydarzy?o, to co si? wydarzy...
{481}{532}Powiniene? zobaczy? to co ja...
{559}{596}Gdzie idziemy ?
{596}{680}Sarah, ca?a niespodzianka polega na tym|aby nie odpowiada? na to pytanie.
{680}{720}Walt, mo?esz mi pom?c ?
{720}{774}To nie ja to zorganizowa?em...
{775}{81
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: last, rites, 2006, 1, cd, greek, gr, mvsrox, 2, 8, wl,
original filename: Last Rites - 2006 - 1CD - Greek - gr - 564832e81ad288261a8484cd839c31fd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,100 --> 00:00:42,800
????????? ?? ?????:
Nirvanair of course!
2
00:00:43,200 --> 00:00:49,200
?????????? - ???????????
aekkkaras
3
00:00:52,500 --> 00:00:54,000
?? ???????????;
4
00:00:54,100 --> 00:00:55,600
?? ????????? ???.
5
00:00:55,600 --> 00:00:58,600
????;
6
00:01:11,200 --> 00:01:13,600
???? ????? ?? ?????????.
7
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
??? ??????? ????? ????????;
8
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
????? ????? ???????? ???????
????????,
9
00:01:19,400 --> 00:01:24,900
???? 5-10 ?????????, ?????? ??
????? ??????????? 5 ??????.
10
00:01:30,500 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,386 --> 00:01:05,533
When I was alive,
2
00:01:05,599 --> 00:01:08,999
I never bought the whole straighten-up and fly-right routine.
3
00:01:09,195 --> 00:01:11,078
I hated being told what to do,
4
00:01:11,379 --> 00:01:12,665
so it's pretty strange
5
00:01:12,727 --> 00:01:16,153
that now my job is to give everyone else their marching orders.
6
00:01:17,652 --> 00:01:20,454
Sure, I wanted to be a superhero when I was a kid,
7
00:01:20,770 --> 00:01:23,864
but only the guy superheroes got cool costumes--
8
00:01:24,093 --> 00:01:27,375
massive capes and scary masks and stuff.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,814 --> 00:00:04,970
E.R.
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,198
Previously on E.R.
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,249
And if it is positive?
4
00:00:07,250 --> 00:00:10,409
Then we need a foster family willing
to take on a child of color with HIV.
5
00:00:10,410 --> 00:00:14,743
Not only is Dr Anspaugh quitting. Dr Romano
is the front-runner to take his place.
6
00:00:14,744 --> 00:00:16,684
You'd support him as chief of staff?
7
00:00:16,685 --> 00:00:19,084
I think It's only fair that we give him
all the support that we can.
8
00:00:19,582 --> 00:00:21,189
I thought maybe we'd get
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[627][668]I know there are billions of stars in the sky,
[669][701]and they're all twinkling.
[702][750]I wonder what makes one star more important than another?
[751][787]I mean, why does one star become part of the big dipper,
[788][819]and another just flame out?
[820][839]Wow.
[840][876]See that shooting star?
[885][906]My name's Vance.
[907][932]You told me that already.
[933][946]Right.
[947][971]I'm just a little nervous tonight.
[972][1002]You should be.
[1024][1052]Is that me?
[1053][1072]Shit!
[1073][1105]I only took one hit.
[1106][1123]How stupid is that?
[1124][1157]Well, they don't call it dope for nothing.
[1158][1189]So... what happens next?
[1190][1206]Do I
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,814 --> 00:00:04,970
URGENCIAS
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,198
Anteriormente en Urgencias...
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,249
¿Y si es positivo?
4
00:00:07,250 --> 00:00:10,409
Entonces necesitamos una familia dispuesta
a adoptar a un niño de color con SIDA.
5
00:00:10,410 --> 00:00:14,743
No sólo se va el Dr. Anspaugh. Dr. Romano
es el primer candidato para ocupar su puesto.
6
00:00:14,744 --> 00:00:16,684
¿Le apoyarÃas como jefe de personal?
7
00:00:16,685 --> 00:00:19,084
Me parece justo que le demos
todo nuestro apoyo.
8
00:00:19,582 --> 00:00:21,189
Pensaba que qui
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[627][668]I know there are billions of stars in the sky,
[669][701]and they're all twinkling.
[702][750]I wonder what makes one star more important than another?
[751][787]I mean, why does one star become part of the big dipper,
[788][819]and another just flame out?
[820][839]Wow.
[840][876]See that shooting star?
[885][906]My name's Vance.
[907][932]You told me that already.
[933][946]Right.
[947][971]I'm just a little nervous tonight.
[972][1002]You should be.
[1024][1052]Is that me?
[1053][1072]Shit!
[1073][1105]I only took one hit.
[1106][1123]How stupid is that?
[1124][1157]Well, they don't call it dope for nothing.
[1158][1189]So... what happens next?
[1190][1206]Do I
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: dead, like, me, 2003, 1, cd, english, en, 2x0, 7, rites, of, passage, eng,
original filename: Dead Like Me - 2003 - 1CD - English - en - edf5225b3877fc4da527d33eb55c1fac.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,681 --> 00:01:05,497
I know there are billions of stars in the sky,
2
00:01:06,912 --> 00:01:08,492
and they're all twinkling.
3
00:01:10,172 --> 00:01:13,628
I wonder what makes one star more important than another?
4
00:01:15,092 --> 00:01:18,559
I mean, why does one star become part of the big dipper,
5
00:01:18,825 --> 00:01:21,363
and another just flame out?
6
00:01:22,034 --> 00:01:22,680
Wow.
7
00:01:23,991 --> 00:01:25,187
See that shooting star?
8
00:01:28,547 --> 00:01:29,684
My name's Vance.
9
00:01:30,714 --> 00:01:32,459
You told me that already.
10
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][7]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x07] Rites of Passage|http://napisy.gwrota.com
[9][217]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x07] Rites of Passage|"RYTUA? PRZEJ?CIA"
[219][417]{C:$aaccff}T?umaczenie, napisy: dzidzia|Korekta: _Neoo_
[419][603]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[627][668]/Na niebie s? miliardy gwiazd...
[669][701]/...wszystkie one mrugaj?.
[702][750]/Ciekawe, co czyni|/jedne wa?niejsze od innych?
[751][787]/Dlaczego jedna|/nale?y do Wielkiego Wozu,
[788][819]/a inna nie?
[840][876]Widzia?a? t? spadaj?c? gwiazd??
[885][906]Mam na imi? Vance.
[907][932]Ju? m?wi?e?.
[933][946]Racja.
[947][971]Jestem troch? zdenerwowany.
[972][1002]I dobrze.
[1024][105
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: central, subtitles, com, er, s06e0, 2, last, rites, smis, s06e02,
original filename: central-subtitles.com_290802_ER.S06E02.Last.Rites.smis.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:07,000
E.R.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,200
Anteriromente em E.R.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,300
E se for positivo?
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,500
Ent?o n?s necessitamos arranjar uma fam?lia
que queira uma crian?a de cor com HIV.
5
00:00:12,500 --> 00:00:16,800
N?o s? vai embora o Dr. Anspaugh. O Dr. romano
? o primeiro candidato para ocupar seu lugar.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,700
Voc? o apoiaria como chefe do pessoal?
7
00:00:18,700 --> 00:00:21,100
Me parece justo lhe darmos todo o nosso apoio.
8
00:00:21,600 --> 00:00:23,200
Eu pensei que talvez pod
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: dead, like, me, 2003, 1, cd, russian, ru, s02e07, rites, of, passage, ws, tvep,
original filename: Dead Like Me - 2003 - 1CD - Russian - ru - 267be7e64d3b44d7fc0f6204531e8e41.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
Translation by Relicit
2
00:01:08,281 --> 00:01:11,097
? ???? ??? ???? - ????????? ?????,
3
00:01:12,512 --> 00:01:14,092
? ??? ??? ??????.
4
00:01:15,772 --> 00:01:19,228
?? ?????? ???? ?????? ??? ??????, ??? ???????
5
00:01:20,692 --> 00:01:24,159
??, ????????, ?????? ????? ?????? ????????? ????? ? ??????? ?????????,
6
00:01:24,425 --> 00:01:26,963
? ?????? - ??????? ? ???????
7
00:01:27,634 --> 00:01:28,280
??-??
8
00:01:29,591 --> 00:01:30,787
?????? ?????, ???????
9
00:01:34,147 --> 00:01:35,284
???? ????? ????.
10
00:01:36,314 --> 00:01:38,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][7]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x07] Rites of Passage|http://napisy.gwrota.com
[9][217]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x07] Rites of Passage|"RYTUA? PRZEJ?CIA"
[219][417]{C:$aaccff}T?umaczenie, napisy: dzidzia|Korekta: _Neoo_
[419][603]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[627][668]/Na niebie s? miliardy gwiazd...
[669][701]/...wszystkie one mrugaj?.
[702][750]/Ciekawe, co czyni|/jedne wa?niejsze od innych?
[751][787]/Dlaczego jedna|/nale?y do Wielkiego Wozu,
[788][819]/a inna nie?
[840][876]Widzia?a? t? spadaj?c? gwiazd??
[885][906]Mam na imi? Vance.
[907][932]Ju? m?wi?e?.
[933][946]Racja.
[947][971]Jestem troch? zdenerwowany.
[972][1002]I dobrze.
[1024][105
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{77}Moje ?ycie by?o idealne.|Dop?ki nie zapad?em w ?pi?czk? na 6 lat.
{78}{200}Kiedy si? obudzi?em, moja narzeczona by?a ?on?...|...innego m??czyzny...
{202}{312}Wychowuj? mojego syna.|Wszystko si? zmieni?o...
{321}{355}I ja si? zmieni?em.
{357}{470}Jeden dotyk i widz?...|To co si? wydarzy?o, to co si? wydarzy...
{481}{532}Powiniene? zobaczy? to co ja...
{559}{596}Gdzie idziemy ?
{596}{680}Sarah, ca?a niespodzianka polega na tym|aby nie odpowiada? na to pytanie.
{680}{720}Walt, mo?esz mi pom?c ?
{720}{774}To nie ja to zorganizowa?em...
{775}{81
Feliratok a következőhöz Last Rites Dead
keywords: the+dead+zone+, +fourth+season, the, dead, zone, 2005, s04e0, 6, last, goodbye, topaz, 1, cd, 2, 3, 97, fps, tr, s04e06, the+dead+zone+, +fourth+season, grains, of, sand, s04e07,
original filename: 143642_The%2BDead%2BZone%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,228
M?kemmel bir hayat?m vard?,ta ki,
6 y?l komada kal?ncaya kadar.
2
00:00:05,269 --> 00:00:10,328
Derken komadan ??kt?m ve ni?anl?m?
ba?ka bir adamla evlenmi? buldum.
3
00:00:10,428 --> 00:00:15,028
O?lumu b?y?t?yorlard?.
Her ?ey de?i?mi?ti...
4
00:00:15,370 --> 00:00:16,820
ben de dahil.
5
00:00:16,895 --> 00:00:21,595
Bir dokunu? ve bir ?eyler g?rebiliyordum...
Olmu? ?eyler, olacak ?eyler.
6
00:00:22,046 --> 00:00:24,189
Ne g?rd???m? bir g?rmeniz laz?m...
7
00:00:25,322 --> 00:00:26,842
Nereye gidiyoruz?
8
00:00:26,865 --> 00:00:28,608
Sarah, benim i?i
------------
Sponsored links:
------------