Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Last Orders Finnish 2 5 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Last Orders Finnish 2 5 Fps sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,889 --> 00:00:56,723
"Huoletonna vaellan
2
00:00:58,649 --> 00:01:02,278
"Olen sielultani mustalainen"
3
00:01:08,409 --> 00:01:12,482
"Huoletonna vaellan
4
00:01:13,689 --> 00:01:15,884
"Olen sielultani mustalainen"
5
00:01:18,529 --> 00:01:22,317
HEVOSET JA RATTAAT
6
00:01:30,329 --> 00:01:32,206
Heippa, Lenny. Näytät hyvältä.
7
00:01:34,049 --> 00:01:36,244
Ãlä mene lähelle kärryjä.
8
00:01:37,409 --> 00:01:38,683
Anna olla.
9
00:01:39,769 --> 00:01:41,646
Minä teen sen. Sotket itsesi.
10
00:01:43,169 --> 00:01:44,522
Pue takki päälle.
11
00:01:51,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,781 --> 00:00:46,424
"Huoletonna vaellan
2
00:00:48,254 --> 00:00:51,702
"Olen sielultani mustalainen"
3
00:00:57,528 --> 00:01:01,398
"Huoletonna vaellan
4
00:01:02,545 --> 00:01:04,631
"Olen sielultani mustalainen"
5
00:01:07,144 --> 00:01:10,743
HEVOSET JA RATTAAT
6
00:01:18,356 --> 00:01:20,140
Heippa, Lenny. N?yt?t hyv?lt?.
7
00:01:21,891 --> 00:01:23,977
?l? mene l?helle k?rryj?.
8
00:01:25,084 --> 00:01:26,294
Anna olla.
9
00:01:27,326 --> 00:01:29,110
Min? teen sen. Sotket itsesi.
10
00:01:30,557 --> 00:01:31,842
Pue takki p??lle.
11
00:01:38,538 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 09.12.2007
{152}{262}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{285}{385}Suomennos: Platypus, Chip, vanaja,|Rollo, James, juzkaaz ja Mysis
{405}{480}Oikoluku: Chip
{771}{921}Taru alkoi n?iden tummien vuorten|ja t?m?n saman taivaan alla.
{949}{1035}Se kertoo valtavan|voimakkaasta miekasta, -
{1039}{1119}joka taottiin valloittaja|Julius Caesarille.
{1136}{1286}Asetta luovutettiin eteenp?in, kunnes se|saavutti Caesarin viimeisen verisukulaisen, -
{1296}{1361}keisari Tiberiuksen.
{1376}{1496}H?nen kuolemansa j?lkeen miekka|piilotettiin pahoilta miehilt?.
{1509}{1656}Sukupol
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: indiana, jones, and, the, last, crusade, finnish, 2, 5, fps,
original filename: 41519.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,847 --> 00:01:54,166
Laskeutukaa ratsailta!
2
00:02:00,247 --> 00:02:02,158
Herman on hevossairas!
3
00:02:08,887 --> 00:02:11,845
Ãlkää lähtekö omille teillenne, pojat!
4
00:02:12,087 --> 00:02:16,000
Jotkut näistä luolista
jatkuvat kilometrikaupalla.
5
00:02:24,967 --> 00:02:28,403
Tämä ei tainnut olla kovin hyvä ajatus.
6
00:02:31,687 --> 00:02:33,598
Mitä nyt?
7
00:02:57,687 --> 00:03:00,326
- Löytyikö jotain?
- Ei.
8
00:03:00,567 --> 00:03:02,717
Poika löysi jotain.
9
00:03:04,087 --> 00:03:07,966
Minä löysin jotain, Fedora!
10
00:03:13,887 -->
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: indiana, jones, and, the, last, crusade, 1989, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Indiana Jones and the Last Crusade - 1989 - 1CD - Finnish - fi - 937ffb00988660c0aaf904062c376814.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,709 --> 00:02:00,062
Laskeutukaa ratsailta!
2
00:02:06,109 --> 00:02:08,065
Herman on hevossairas!
3
00:02:14,749 --> 00:02:17,741
?lk?? l?htek? omille teillenne, pojat!
4
00:02:17,949 --> 00:02:21,908
Jotkut n?ist? luolista
jatkuvat kilometrikaupalla.
5
00:02:30,829 --> 00:02:34,299
T?m? ei tainnut olla kovin hyv? ajatus.
6
00:02:37,549 --> 00:02:39,505
Mit? nyt?
7
00:03:03,549 --> 00:03:06,222
- L?ytyik? jotain?
- Ei.
8
00:03:06,429 --> 00:03:08,624
Poika l?ysi jotain.
9
00:03:09,949 --> 00:03:13,862
Min? l?ysin jotain, Fedora!
10
00:03:19,749 --> 00:03:22,309
Ka
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: x, men:, the, last, stand, 2006, 1, cd, finnish, fi, men, eng, axxo,
original filename: X-Men: The Last Stand - 2006 - 1CD - Finnish - fi - f00e6255a887ab6ad7e67ad4c0b803b5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,067 --> 00:01:10,529
20 VUOTTA AIEMMIN
2
00:01:11,572 --> 00:01:14,241
En viel?k??n tied?,
miksi olen t??ll??
3
00:01:14,408 --> 00:01:18,620
- Etk? olisi saanut heit? yksin my?ntym??n?
- Kyll?, mutta se ei kuulu tapoihini.
4
00:01:18,787 --> 00:01:23,876
Varsinkin sinun luulisi tiet?v?n, milt?
vallan v??rink?ytt? minusta tuntuu.
5
00:01:24,042 --> 00:01:27,921
Valta turmelee ja niin
edelleen. Tied?n kyll?.
6
00:01:28,088 --> 00:01:31,633
- Milloin lopetat saarnaamisen?
- Kun alat kuuntelemaan.
7
00:01:31,800 --> 00:01:34,178
Olet t??ll?, koska
tarvitsen sinua.
8
00:01:34
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: ultimo, tango, a, parigi, 1972, 1, cd, finnish, fi, last, in, paris, fin, 5, fps,
original filename: Ultimo tango a Parigi - 1972 - 1CD - Finnish - fi - 0d332fe47200af464ceb83779754d8f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,881 --> 00:00:32,001
VIIMEINEN TANGO PARIISISSA
2
00:02:56,069 --> 00:02:57,502
Jeesus Perkele!
3
00:04:49,229 --> 00:04:51,299
ASUNTO VUOKRATTAVANA,
4 HUONETTA, HISSI
4
00:05:01,869 --> 00:05:05,498
- Saisinko puhelinpoletin.
- Ei tarvita. Siell? p??ss? vasemmalla.
5
00:05:55,989 --> 00:05:57,945
?iti? Kyll?, Jeanne soittaa.
6
00:05:58,069 --> 00:06:01,539
Olen l?yt?nyt vuokrattavan asunnon
Passysta. Olen menossa katsomaan sit?.
7
00:06:01,669 --> 00:06:05,139
Sitten minun on ment?v? asemalle
Tomia vastaan. Lupasin h?nelle.
8
00:06:05,589 --> 00:06:08,581
Selv?, n?hd??n m
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, boy, scout, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Last Boy Scout - 1991 - 1CD - Finnish - fi - 7d825b6cc29e523e96d67a0c907f48e3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,613 --> 00:03:07,239
Vihre? 88! Valmiina! Menn??n!
2
00:03:16,919 --> 00:03:20,584
Hyv? yleis?,
siihen p??ttyi ensimm?inen puoliaika.
3
00:03:26,762 --> 00:03:28,387
Menn??n. Vauhtia!
4
00:03:36,605 --> 00:03:41,314
Eka puoliaika oli syv?lt?!
Antakaa tulla t?ydelt? laidalta.
5
00:03:44,822 --> 00:03:50,907
Antakaa niille turpaan.
Voitetaan ne. lnhoan Clevelandia!
6
00:03:55,374 --> 00:03:58,743
-Haloo.
-Hei, William. T??ll? on Milo.
7
00:04:04,341 --> 00:04:09,846
Touchdowneja on parasta alkaa
synty?. Kaikki keinot ovat sallittuja.
8
00:04:10,014 --> 00:04:12,587
Muuten o
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, king, of, scotland, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: The Last King of Scotland - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 8c7afa758e1b4bc8ea96765f8023697e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,109 --> 00:00:46,413
ELOKUVA ON SAANUT INNOITUKSENSA
OIKEISTA IHMISIST? JA TAPAHTUMISTA
2
00:00:48,515 --> 00:00:52,519
SKOTLANTI, 1970
- Oletteko valmiita? Paikoillanne.
3
00:00:53,020 --> 00:00:55,989
Valmiit. Juoskaa!
4
00:01:22,115 --> 00:01:25,118
Muhennosta, tohtori Garrigan?
5
00:01:28,088 --> 00:01:31,024
Ja teille, tohtori Garrigan?
6
00:01:32,025 --> 00:01:36,263
- Ajattelin, ett?...
- ?iti.
7
00:01:36,463 --> 00:01:40,901
Kun kerran meill? on aihetta juhlaan,
voimme ottaa pienet maistiaiset.
8
00:01:41,201 --> 00:01:43,303
Sherry?? Hienoa.
9
00:01:43,570 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: 576x240 24.998fps 700.0 MB|/SubEdit b.3844 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:53:t?umaczy? ------= L =------
00:00:54:t?umaczy? ------= LO =------
00:00:55:t?umaczy? ------= LOP =------
00:00:56:t?umaczy? ------= LOPE =------
00:00:57:t?umaczy? ------= LOPEZ =------
00:01:00:t?umaczy? ------= LOPEZ =------
00:01:06:t?umaczenie ze s?uchu, czasem u?ywano dziwnego slangu
00:01:11:odpowiednio do wieku bohater?w, wi?c.....
00:01:15:nie narzekajcie, prosz?.
00:01:20:pa Lenny. wygl?dasz dobrze.
00:01:24:nie podchod? blisko maszyny.
00:01:27:Lenny, zostaw to.
00:01:29:zrobi? to. Twoje ubrania.
00:01:33:Nak?adaj p?aszcz .
00:01:41:Do zobacze
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1460}{1556}"Daca sunt un pasional si iubesc sa hoinaresc...
{1602}{1693}"E numai sufletul meu de tigan"
{1998}{2046}La revedere, Lenny. Arati bine.
{2092}{2146}Nu te apropia de carucior.
{2175}{2208}Lenny, lasa-l.
{2234}{2279}Am s-o fac. Hainele tale.
{2319}{2353}Pune-ti haina pe tine.
{2530}{2563}Ne vedem cand ne auzim, doamnelor.
{2564}{2615}Pa, tata. Usurel, tata.
{2655}{2701}Aici, Vic, nu uita de astea.
{3424}{3459}Pa, Kath.
{3461}{3497}Scuze, Vince.
{3539}{3607}Las-o afara. Iti fac o favoare, tata, nu-i asa?
{3609}{3663}Nu mai munci aici, mai tii minte?
{3763}{3806}Nu va mai fi la fel, nu?
{3853}{3890}Nu va mai fi la fel.
{3898}
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, patrol, 2000, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Last Patrol - 2000 - 1CD - Finnish - fi - c0c6a71279beadb736630034862df85a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,111 --> 00:00:37,951
T?m?n muistan...
2
00:00:38,891 --> 00:00:44,170
Kun uusi vuosituhat l?hestyi,
etsittiin kaikenlaisia merkkej?.
3
00:00:45,130 --> 00:00:48,830
Kaikki odottivat,
mutta mit??n ei tapahtunut.
4
00:00:49,670 --> 00:00:51,690
Se tuli ja meni.
5
00:00:52,610 --> 00:00:56,250
Mutta viel? vuosia my?hemmin,
tunnelma oli pahaenteilev?.
6
00:00:57,090 --> 00:00:59,370
Asiat olivat olleet
liian kauan liian hyvin.
7
00:01:00,250 --> 00:01:05,790
Treenattuja kroppia, nopeita
autoja, kaaosta ja cappucinoa.
8
00:01:06,590 --> 00:01:09,509
Yksityinen sektori
ratkais
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4150}{4188}Hyv?? huomenta.
{4189}{4252}Kello on 8:00 t??ll? kauniissa|Coombs Countyssa, miss? -
{4253}{4316}poliisi on j?lleen kielt?ytynyt|vahvistamaan tai kielt?m??n
{4317}{4404}"valohavaintoja" joita paikalliset|asukkaat ovat n?hneet taivaalla.
{4406}{4501}Rovingin lentoreportterit haastattelivat neiti|Josie Flossia joka oli tehnyt havainnon.
{4502}{4580}"N?in havainnon omilla silmill?ni."
{4582}{4645}"Ja kun soitin poliisille, he|sanoivat sen olleen suokaasuja."
{4683}{4765}Paskat! Ei Coombs Countyssa ole soita.
{4812}{4885}T?n??n tulee hieno p?iv?.
{4886}{4936}Hieno.
{4956}{5027}Tulen hulluksi! Clara!
{5039}{5081}Clara!
{5083}{5176}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1460}{1556}"Daca sunt un pasional si iubesc sa hoinaresc...
{1602}{1693}"E numai sufletul meu de tigan"
{1998}{2046}La revedere, Lenny. Arati bine.
{2092}{2146}Nu te apropia de carucior.
{2175}{2208}Lenny, lasa-l.
{2234}{2279}Am s-o fac. Hainele tale.
{2319}{2353}Pune-ti haina pe tine.
{2530}{2563}Ne vedem cand ne auzim, doamnelor.
{2564}{2615}Pa, tata. Usurel, tata.
{2655}{2701}Aici, Vic, nu uita de astea.
{3424}{3459}Pa, Kath.
{3461}{3497}Scuze, Vince.
{3539}{3607}Las-o afara. Iti fac o favoare, tata, nu-i asa?
{3609}{3663}Nu mai munci aici, mai tii minte?
{3763}{3806}Nu va mai fi la fel, nu?
{3853}{3890}Nu va mai fi la fel.
{3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1460}{1556}"If I am fancy-free|And love to wander
{1602}{1693}"It's just the gypsy in my soul"
{1998}{2046}'Bye, Lenny. You look nice.
{2092}{2146}Don't go near the barrow.
{2175}{2208}Lenny, leave it.
{2234}{2279}I'll do it. Your clothes.
{2319}{2353}Put your coat on.
{2530}{2563}See you whenever, lads.
{2564}{2615}-See you, Dad.|-Take it easy, Dad.
{2655}{2701}Here, Vic, don't forget this.
{3424}{3459}'Bye, Kath.
{3461}{3497}I'm sorry, Vince.
{3539}{3607}Leave it out.|I'm doing you a favor, Dad, ain't I?
{3609}{3663}Don't work here anymore, remember?
{3763}{3806}Won't be the same, will it?
{3853}{3890}Won't be the same.
{3898}{3956
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: last, holiday, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Last Holiday - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 7e7187c91dc7271426d4733d27bcbd1f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,266 --> 00:01:09,394
Pid?, pid?, pid?. Georgia.
2
00:01:09,502 --> 00:01:12,665
Sisar Abernathy laulaa
kolme kertaa kovempaa...
3
00:01:12,772 --> 00:01:15,138
ja h?nen kitarisansa leikattiin
juuri, kulti.
4
00:01:17,777 --> 00:01:22,043
- Mites selit?t sen?
- Olen pahoillani, pastori, luulin niin.
5
00:01:22,148 --> 00:01:24,048
Ei se mit??n, beibe, kaikki ok.
6
00:01:24,150 --> 00:01:27,517
Innoittaakseni kaikki olemaan sunnuntaina
loistavassa laulukunnossa, muistutan
7
00:01:27,620 --> 00:01:31,283
ikioman senaattori Dillingsin
olevan paikalla auttamassa
8
00:01:31,391
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, boy, scout, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Last Boy Scout - 1991 - 1CD - Finnish - fi - cc529812c26d86126ae61bd0db8d6aac.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,133 --> 00:02:59,570
Vihre? 88! Valmiina! Menn??n!
2
00:03:08,853 --> 00:03:12,368
Hyv? yleis?,
siihen p??ttyi ensimm?inen puoliaika.
3
00:03:18,293 --> 00:03:19,851
Menn??n. Vauhtia!
4
00:03:27,733 --> 00:03:32,249
Eka puoliaika oli syv?lt?!
Antakaa tulla t?ydelt? laidalta.
5
00:03:35,613 --> 00:03:41,449
Antakaa niille turpaan.
Voitetaan ne. lnhoan Clevelandia!
6
00:03:45,733 --> 00:03:48,964
-Haloo.
-Hei, William. T??ll? on Milo.
7
00:03:54,333 --> 00:03:59,612
Touchdowneja on parasta alkaa
synty?. Kaikki keinot ovat sallittuja.
8
00:03:59,773 --> 00:04:02,241
Muuten o
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 1997, qim, finnish,
original filename: d9613c7db036ed744f6ca92b9148df82.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,200 --> 00:01:07,318
TIEDÃN MITÃ TEIT VIIME KESÃNÃ
2
00:03:13,840 --> 00:03:18,675
MINÃ RAKASTAN SINUA
3
00:04:07,840 --> 00:04:10,638
4. HEINÃKUUTA
KALAKUNINGATARFESTIVAALI
4
00:04:19,880 --> 00:04:25,352
Annetaan aplodit kuudelle
loppukilpailuun päässeelle.
5
00:04:26,800 --> 00:04:30,395
Kauniimpia ei voisi ollakaan,
vai mitä?
6
00:04:30,560 --> 00:04:35,350
Olemme ylpeitä teistä. Te ja
vanhempanne ovat ahkeroineet.
7
00:04:45,280 --> 00:04:48,033
Katsokaa, hän on kuin luotu tähän.
8
00:04:48,200 --> 00:04:54,514
Onpa hänellä täyteläiset rinnat.
- Hä
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, ride, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Last Ride - 2004 - 1CD - Finnish - fi - e457c3391c650a3a09105c76b758c728.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{22}T?m?n tekstityksen teille ajoitti HiLuXi
{22}{47}T?m?n tekstityksen teille ajoitti HiLuXi
{47}{72}T?m?n tekstityksen teille ajoitti HiLuXi
{72}{97}T?m?n tekstityksen teille ajoitti HiLuXi
{97}{122}DC-hub:
{122}{147}DC-hub:hiluxi
{147}{172}DC-hub:hiluxi.no-ip
{172}{197}DC-hub:hiluxi.no-ip.org
{197}{222}DC-hub:hiluxi.no-ip.org
{222}{247}DC-hub:hiluxi.no-ip.org
{548}{595}Kalifornian ja Meksikon raja
{1400}{1457}Melkein perill?. Kolme kilometri? rajalle.
{1527}{1595}- Ent? Junior?|- Me pystymme siihen.
{1792}{1870}- En voi, Ronnie.|- Voi luoja.
{1969}{2010}Kate. Kate!
{2071}{2117}Katie!
{2905}{2935}Is?.
{2983}{3021}Junior.
{3530}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1460}{1556}"Daca sunt un pasional si iubesc sa hoinaresc...
{1602}{1693}"E numai sufletul meu de tigan"
{1998}{2046}La revedere, Lenny. Arati bine.
{2092}{2146}Nu te apropia de carucior.
{2175}{2208}Lenny, lasa-l.
{2234}{2279}Am s-o fac. Hainele tale.
{2319}{2353}Pune-ti haina pe tine.
{2530}{2563}Ne vedem cand ne auzim, doamnelor.
{2564}{2615}Pa, tata. Usurel, tata.
{2655}{2701}Aici, Vic, nu uita de astea.
{3424}{3459}Pa, Kath.
{3461}{3497}Scuze, Vince.
{3539}{3607}Las-o afara. Iti fac o favoare, tata, nu-i asa?
{3609}{3663}Nu mai munci aici, mai tii minte?
{3763}{3806}Nu va mai fi la fel, nu?
{3853}{3890}Nu va mai fi la fel.
{3898}
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, king, of, scotland, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Last King of Scotland - 2006 - 1CD - Finnish - fi - d1e85630b98a2d801556bd0bb125cba0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1010}{1113}ELOKUVA ON SAANUT INNOITUKSENSA|OIKEISTA IHMISIST? JA TAPAHTUMISTA
{1163}{1259}SKOTLANTI, 1970|- Oletteko valmiita? Paikoillanne.
{1271}{1342}Valmiit. Juoskaa!
{1969}{2041}Muhennosta, tohtori Garrigan?
{2112}{2182}Ja teille, tohtori Garrigan?
{2206}{2308}- Ajattelin, ett?...|- ?iti.
{2313}{2419}Kun kerran meill? on aihetta juhlaan,|voimme ottaa pienet maistiaiset.
{2426}{2477}Sherry?? Hienoa.
{2483}{2564}Olemme ?itisi kanssa eritt?in|ylpeit? sinusta, Nicholas.
{2573}{2676}- Eritt?in ylpeit?. - Ei ihan niin|hyv? tutkinto kuin minulla, mutta...
{2681}{2748}Hyv? kuitenkin.
{2799}{2947}Perhel??k?rin ura.|Olet tehnyt h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1460}{1556}"Daca sunt un pasional si iubesc sa hoinaresc...
{1602}{1693}"E numai sufletul meu de tigan"
{1998}{2046}La revedere, Lenny. Arati bine.
{2092}{2146}Nu te apropia de carucior.
{2175}{2208}Lenny, lasa-l.
{2234}{2279}Am s-o fac. Hainele tale.
{2319}{2353}Pune-ti haina pe tine.
{2530}{2563}Ne vedem cand ne auzim, doamnelor.
{2564}{2615}Pa, tata. Usurel, tata.
{2655}{2701}Aici, Vic, nu uita de astea.
{3424}{3459}Pa, Kath.
{3461}{3497}Scuze, Vince.
{3539}{3607}Las-o afara. Iti fac o favoare, tata, nu-i asa?
{3609}{3663}Nu mai munci aici, mai tii minte?
{3763}{3806}Nu va mai fi la fel, nu?
{3853}{3890}Nu va mai fi la fel.
{3898}
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, shot, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Last Shot - 2004 - 1CD - Finnish - fi - ccb71ae5483f2c2fb1ff020491a1e864.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,189 --> 00:00:50,306
NEW YORK CITY
JOULUKUU 1985
2
00:01:04,029 --> 00:01:07,465
PERUSTUU TOSITARINAAN
3
00:01:42,909 --> 00:01:44,342
P??SYLIPPU YHDELLE
4
00:02:59,309 --> 00:03:01,869
CASTELLANO AMMUTTIIN
NEW YORKISSA
5
00:03:38,469 --> 00:03:41,029
Miss? rahat ovat?
6
00:03:41,109 --> 00:03:45,739
Tarvitsen vain muutaman lis?p?iv?n.
Saan ne kyll?.
7
00:03:45,829 --> 00:03:47,740
Mit? aiotte tehd? minulle?
8
00:03:47,829 --> 00:03:49,899
Elokuvan alkuun on kolme minuuttia.
9
00:03:49,989 --> 00:03:54,779
Kerro, miss? rahat ovat, tai katkomme
sormesi alkukiitosten ai
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1395}{1461}LAS ULTIMAS ORDENES
{1463}{1565}"Si soy despreocupado|Y me encanta deambular
{1595}{1650}"Es porque llevo un gitano en el alma"
{1715}{1810}EL CARRO DE CABALLOS
{2011}{2058}Adiós, Lenny. Te ves bien.
{2104}{2159}No te acerques a la carretilla.
{2188}{2220}Lenny, deja eso.
{2247}{2291}Yo lo hago. La ropa.
{2332}{2367}Ponte el abrigo.
{2543}{2576}Nos vemos, muchachos.
{2578}{2628}- Nos vemos, papá.|- Tranquilo, papá.
{2668}{2714}Toma, Vic. No te olvides esto.
{2957}{3045}TUCKER e HIJOS - FUNERALES
{3437}{3472}Adiós, Kath.
{3474}{3510}Lo siento, Vince.
{3551}{3620}No te enojes.|Te estoy haciendo un favor, papá. ¿No?
{36
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,230 --> 00:01:00,223
"Si soy despreocupado
Y me encanta deambular
2
00:01:02,170 --> 00:01:05,936
"Es porque llevo un gitano en el alma"
3
00:01:09,510 --> 00:01:12,274
LAS ULTIMAS ORDENES
4
00:01:12,347 --> 00:01:16,613
"Si soy despreocupado
Y me encanta deambular
5
00:01:17,852 --> 00:01:20,150
"Es porque llevo un gitano en el alma"
6
00:01:22,890 --> 00:01:26,849
EL CARRO DE CABALLOS
7
00:01:35,203 --> 00:01:37,194
Adiós, Lenny. Te ves bien.
8
00:01:39,107 --> 00:01:41,405
No te acerques a la carretilla.
9
00:01:42,610 --> 00:01:43,941
Lenny, deja eso.
10
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,150 --> 00:01:01,990
"If I am fancy-free
And love to wander
2
00:01:03,830 --> 00:01:07,470
"It's just the gypsy in my soul"
3
00:01:19,670 --> 00:01:21,590
'Bye, Lenny. You look nice.
4
00:01:23,430 --> 00:01:25,590
Don't go near the barrow.
5
00:01:26,750 --> 00:01:28,070
Lenny, leave it.
6
00:01:29,110 --> 00:01:30,910
I'll do it. Your clothes.
7
00:01:32,510 --> 00:01:33,870
Put your coat on.
8
00:01:40,950 --> 00:01:42,270
See you whenever, lads.
9
00:01:42,310 --> 00:01:44,350
- See you, Dad.
- Take it easy, Dad.
10
00:01:45,950 --> 00:01:47,790
Here, Vic, do
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, hangman, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: The Last Hangman - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 74aba38fb6d42998f58e849929d913cb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 30.09.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Cotton, jasa, IsoD, Rollo, DickJohnson|H?n?, BarFly83, Shafty, Tuke ja Indigo
{360}{420}Oikoluku: ashe
{1528}{1636}PENTONVILLEN VANKILA|LONTOO 1932
{1948}{2000}No niin.
{2001}{2080}Syyst?, joka pian selvi??, -
{2084}{2222}mit??n yksityiskohtia t??ll? n?kem?st?nne|tai kuulemastanne ei saa levit? julkisuuteen.
{2251}{2394}Hyv?t herrat. T?m? teht?v? on|aina ollut ja tulee aina olemaan -
{2400}{2492}kaikista varjelluin salaisuus.
{2907}{3005}Vanki tuodaan ensin t?nne eteiseen.
{3010}{3128}Ei
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,889 --> 00:00:56,723
"Hv¡s jeg er fri som fuglen og elsker at vandre
2
00:00:58,649 --> 00:01:02,278
"Er det sigøjneren i min sjæl"
3
00:01:08,409 --> 00:01:12,482
"Hvis jeg er fri som fuglen og elsker at vandre
4
00:01:13,689 --> 00:01:15,884
"Er det sigøjneren i min sjæl"
5
00:01:18,529 --> 00:01:22,317
KARETEN
6
00:01:30,329 --> 00:01:32,206
Farvel, Lenny. Du ser godt ud.
7
00:01:34,049 --> 00:01:36,244
Gå ikke for tæt på trillebøren.
8
00:01:37,409 --> 00:01:38,922
Lenny, lad det hænge.
9
00:01:39,769 --> 00:01:41,725
Jeg skal nok gøre det. Dit tøj.
10
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: last, orders, 2001, cd, portuguese, br, pb, by, d4kk, n,
original filename: Last Orders - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - eb62166c06c0b396ba6d0d5108855bc8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,189 --> 00:01:00,353
Se eu me sinto livre
E gosto de perambular
2
00:01:02,061 --> 00:01:06,088
? apenas o cigano
Em minha alma
3
00:01:12,237 --> 00:01:16,299
Se eu me sinto livre
E gosto de perambular
4
00:01:17,743 --> 00:01:20,507
? apenas o cigano
Em minha alma
5
00:01:35,028 --> 00:01:36,962
Tchau, Lenny. Est? bonito!
6
00:01:38,864 --> 00:01:41,162
N?o pegue o carrinho de m?o.
7
00:01:42,334 --> 00:01:45,826
Deixe isso. Suas roupas!
8
00:01:48,340 --> 00:01:49,831
Ponha o casaco.
9
00:01:57,417 --> 00:01:59,043
-Tchau, rapazes.
-Tchau, pai.
10
00:01:59,118
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{300}SUBTITLES: JULLE JULMURI 28.06.2007
{370}{470}-THE LAST MIMZY | -VIIMEINEN MIMZY
{933}{1007}-No niin.|-Valmiina?
{1007}{1043}Olkaa paikoillanne.
{1060}{1153}T?n??n aion kertoa|teille tarinan.
{1158}{1218}Ottakaa yhteys toisiinne..
{1292}{1357}Kauan aikaa sitten...
{1357}{1429}...planeettamme sielu oli sairas.
{1431}{1503}Ihmisist? oli tullut eristyneit?...
{1503}{1539}...ja sodan haluisia.
{1563}{1623}Maailmamme oli peloissaan.
{1623}{1657}Se oli kuolemassa.
{1693}{1736}Mutta mahtava tiedemies...
{1741}{1777}...yritti pelastaa meid?t.
{1841}{1875}H?n oli yritt?nyt monta kertaa...
{1877}{1995}...ja h?n tiesi ett?
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, temptation, of, christ, 1988, 1, cd, finnish, fi, fin,
original filename: The Last Temptation of Christ - 1988 - 1CD - Finnish - fi - 2b8472e32e833efefe44ef18bb56d25b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{565}"Kristuksen kaksinaisolemus|tuo ihmisen halu
{588}{631}saavuttaa Jumala
{648}{710}on aina ollut minulle selitt?m?t?n.
{732}{806}Suurin k?rsimykseni,|ilojeni ja surujeni l?hde
{816}{873}on jo nuoruudestani asti ollut
{888}{960}tuo armoton taistelu hengen ja lihan v?lill?.
{960}{1032}Ja sieluni on areena|jolla nuo kaksi armeijaa
{1032}{1079}ovat kamppailleet."
{1116}{1160}NIKOS KAZANTZAKIS
{1176}{1244}Kirjasta "Kristuksen viimeinen kiusaus"
{1464}{1563}Elokuva ei perustu evankeliumeihin|vaan kuvitteelliseen tutkimusmatkaan
{1584}{1650}tuon hengellisen ristiriidan l?hteille.
{3984}{4024}Tunne alkaa -
{4032}{4081}pehme?n?, rakastav
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,781 --> 00:00:46,630
"If I am fancy-free
And love to wander
2
00:00:48,474 --> 00:00:52,123
"It's just the gypsy in my soul"
3
00:01:04,351 --> 00:01:06,276
'Bye, Lenny. You look nice.
4
00:01:08,120 --> 00:01:10,285
Don't go near the barrow.
5
00:01:11,448 --> 00:01:12,771
Lenny, leave it.
6
00:01:13,813 --> 00:01:15,618
I'll do it. Your clothes.
7
00:01:17,221 --> 00:01:18,585
Put your coat on.
8
00:01:25,681 --> 00:01:27,004
See you whenever, lads.
9
00:01:27,044 --> 00:01:29,089
- See you, Dad.
- Take it easy, Dad.
10
00:01:30,693 --> 00:01:32,537
Here, Vic, do
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,781 --> 00:00:46,424
"Om jeg er fri og frank
Og elsker ? vandre
2
00:00:48,254 --> 00:00:51,702
"S? er det bare sig?yneren i mitt blod"
3
00:00:57,528 --> 00:01:01,398
"Om jeg er fri og frank
Og elsker ? vandre
4
00:01:02,545 --> 00:01:04,631
"S? er det bare sig?yneren i mitt blod"
5
00:01:07,144 --> 00:01:10,743
KJERRA & HESTENE
6
00:01:18,356 --> 00:01:20,140
Ha det, Lenny. Du ser godt ut.
7
00:01:21,891 --> 00:01:23,977
Ikke g? n?r h?ndkjerra.
8
00:01:25,084 --> 00:01:26,445
Lenny, la det v?re.
9
00:01:27,326 --> 00:01:29,218
Jeg skal gj?re det. Kl?rne dine.
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,781 --> 00:00:44,775
?????, ????.
????? ??? ????.
2
00:00:46,348 --> 00:00:47,943
'??? ??? ???????.
3
00:00:49,793 --> 00:00:51,388
????, ?????? ??.
4
00:00:51,998 --> 00:00:54,196
?? ?? ???? ???.
?? ????? ???!
5
00:00:55,604 --> 00:00:57,199
???? ?? ????? ???.
6
00:01:04,379 --> 00:01:06,772
-?? ????, ??????.
-?????, ??????.
7
00:01:09,027 --> 00:01:10,622
??? ???????? ????, ???.
8
00:01:39,879 --> 00:01:42,273
?????, ???.
???????, ????.
9
00:01:44,688 --> 00:01:47,081
????? ??.
??? ???? ????, ????;
10
00:01:47,252 --> 00:01:49,451
?? ????????? ??? ???,
?? ???
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: save, the, last, dance, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Save the Last Dance 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 8114b1f0e64a0f90844c84a7e5ed1c3d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{991}{1065}Haluan olla ballerina.|Se on aina ollut unelmani.
{1078}{1175}?iti aina sanoi minun tehneet|piruetteja ennen kuin k?velin.
{1192}{1273}Min? tein ja putosin aina pepulleni.
{1300}{1378}Minulla oli pieni ballerina y?p?yd?ll?, -
{1381}{1464}ja luulen ett? silloin sain|ajatuksen ryhty? ballerinaksi, -
{1466}{1522}vaikken tiennyt baletin olemassaolostakaan.
{1552}{1589}Rakastan hip-hopia.
{1592}{1697}Missy, Jay-Z, Common,|N.W.A., Kanye West.
{1699}{1813}Hip-hop sallii sinun antaa|vain menn? ja seurata rytmi?.
{1859}{1961}Luulen ett? suurin ero baletin ja|hip-hopin v?lill? on ryhdikkyys.
{1968}{2024}Hip-hopissa vartalo as
Feliratok a következőhöz Last Orders Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, king, of, scotland, 2006, 1, cd, finnish, fi, uncleistvan, fin,
original filename: The Last King of Scotland - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 1ddbb976fb9340373807991c6241e87b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,160 --> 00:00:44,280
ELOKUVA PERUSTUU TODELLISllN
IHMISllN JA TAPAHTUMllN
2
00:00:45,600 --> 00:00:47,909
- Oletteko valmiina?
- Joo.
3
00:00:48,000 --> 00:00:51,629
Paikoillenne. Valmiit.
4
00:00:51,720 --> 00:00:53,312
Nyt!
5
00:01:17,840 --> 00:01:19,831
Muhennosta, tri Garrigan?
6
00:01:23,560 --> 00:01:25,915
Ent? sinulle, tri Garrigan?
7
00:01:27,400 --> 00:01:31,234
- Ajattelin, ett?...
- ?iti.
8
00:01:31,320 --> 00:01:35,916
...kun meill? nyt on juhlan aihetta,
voisimme ottaa pikku tipan.
9
00:01:36,000 --> 00:01:38,275
Sherry?, niin. Hienoa.
10
00:01:38,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:01:11:odpowiednio do wieku bohater?w, wi?c.....
00:01:15:nie narzekajcie, prosz?.
00:01:20:pa Lenny. wygl?dasz dobrze.
00:01:24:nie podchod? blisko maszyny.
00:01:27:Lenny, zostaw to.
00:01:29:zrobi? to. Twoje ubrania.
00:01:33:Nak?adaj p?aszcz .
00:01:41:Do zobaczenia kiedykolwiek, ch?opcy.
00:01:43:-Do zobaczenia, Tato.|-Trzymaj si? tato.
00:01:46:Tutaj, Vic, nie zapomnij tego.
00:02:17:pa , Kath.
00:02:18:przepraszam, Vince.
00:02:22:Zostaw to.|robi? ci przys?ug? , Tato, czy? nie?
00:02:24:nie pracuj? tutaj , pami?tasz?
00:02:31:nie b?dzie tak samo , nieprawda? ?
00:02:34:nie b?dzie tak samo .
00:02:36:jeszcze nie wiesz co on wymy?li?
00:02:39:co?
00:02:40:powiedzia
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,781 --> 00:00:46,872
"Si soy despreocupado
Y me encanta deambular
2
00:00:48,076 --> 00:00:50,282
"Es porque llevo un gitano en el alma"
3
00:00:52,889 --> 00:00:56,699
EL CARRO DE CABALLOS
4
00:01:04,761 --> 00:01:06,646
Adi?s, Lenny. Te ves bien.
5
00:01:08,492 --> 00:01:10,698
No te acerques a la carretilla.
6
00:01:11,861 --> 00:01:13,144
Lenny, deja eso.
7
00:01:14,227 --> 00:01:15,992
Yo lo hago. La ropa.
8
00:01:17,637 --> 00:01:19,040
Ponte el abrigo.
9
00:01:26,100 --> 00:01:27,423
Nos vemos, muchachos.
10
00:01:27,504 --> 00:01:29,509
- Nos vemos, pap?.
-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,447 --> 00:01:06,757
20 VUOTTA SITTEN
2
00:01:07,767 --> 00:01:12,363
En vieläkään tiedä, miksi minä olen täällä.
Etkö sinä saisi heitä suostumaan?
3
00:01:12,447 --> 00:01:14,756
Saisin, mutten toimi niin.
4
00:01:14,847 --> 00:01:19,841
Luulisi ainakin sinun ymmärtävän, mitä
ajattelen vallan ja voiman väärinkäytöstä.
5
00:01:19,927 --> 00:01:23,044
Valta turmelee ja niin edelleen.
TiedÃ&curr