Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Last Man On Earth, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Last Man On Earth, The sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,993 --> 00:01:24,362
EGLISE PAROISSIALE
LA FIN EST VENUE
2
00:01:55,896 --> 00:01:59,195
Une autre journée à affronter,
je ferais bien de m'y mettre.
3
00:02:08,341 --> 00:02:12,437
LE DERNIER SURVIVANT
4
00:02:25,859 --> 00:02:28,953
DECEMBRE 1965
5
00:02:30,797 --> 00:02:34,324
C'est tout ce qui s'est écoulé
depuis que j'ai hérité du monde ?
6
00:02:34,468 --> 00:02:36,231
Seulement trois ans.
7
00:02:37,270 --> 00:02:39,636
J'ai l'impression
que ça fait 100 millions d'années.
8
00:02:39,706 --> 00:02:42,834
1968 - JANVIER - FEVRIER
MARS - AVRIL - MAI - JUIN
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,335 --> 00:01:27,705
IGLESIA COMUNITARIA
EL FIN HA LLEGADO
2
00:01:58,645 --> 00:02:02,445
<i>Otro dÃa que afrontar.
Más vale prepararse.</i>
3
00:02:12,592 --> 00:02:16,126
EL ÃLTIMO HOMBRE
SOBRE LA TIERRA
4
00:02:29,449 --> 00:02:32,608
DICIEMBRE, 1965
5
00:02:33,553 --> 00:02:37,181
<i>¿Es todo lo que ha transcurrido
desde que heredé el mundo?</i>
6
00:02:37,225 --> 00:02:39,088
<i>Sólo tres años.</i>
7
00:02:40,027 --> 00:02:42,694
<i>Parece que hubieran sido
100 millones de años.</i>
8
00:02:43,064 --> 00:02:46,292
1968- ENERO - FEBRERO
MARZO - ABRIL - MAYO
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, portuguese, br, pb, mortos, que, matam,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9c558245c67faa22625dbf6f67b2ef98.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:14,705
IGREJA COMUNIT?RIA
O FIM CHEGOU
2
00:01:45,645 --> 00:01:49,445
<i>Um outro dia para enfrentar.
Melhor me preparar.</i>
3
00:01:59,592 --> 00:02:03,126
MORTOS QUE MATAM
4
00:02:16,449 --> 00:02:19,608
DEZEMBRO, 1965
5
00:02:20,553 --> 00:02:24,181
<i>? tudo o que se passou
desde que herdei o mundo?</i>
6
00:02:24,181 --> 00:02:26,088
<i>Somente tr?s anos.</i>
7
00:02:27,027 --> 00:02:29,694
<i>Parece que foram
100 milh?o anos.</i>
8
00:02:30,064 --> 00:02:33,292
1968 - JANEIRO - FEVEREIRO
MAR?O - ABRIL - MAIO - JUNHO
9
00:04:33,745 --> 00:04:38,00
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, serbian, sr, ser,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - Serbian - sr - 75bb0f38c96018272f0d783aec356d4b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2040}{2160}KRAJ JE STIGAO
{2862}{2980}Treba pre?iveti jo? jedan dan.|Da po?nem.
{3222}{3304}POSLEDNJI ?OVEK|NA ZEMLJI
{3614}{3670}Decembar, 1965.
{3695}{3775}{Y:i}Zar su pro?le samo tri godine|otkada sam nasledio svet?
{3790}{3900}{Y:i}?ini mi se|da je pro?lo sto miliona.
{6913}{7005}{Y:i}Ja sam vlasnik praznog,|mrtvog, tihog sveta.
{7229}{7320}{Y:i}Jo? njih za jamu.|Svakog dana, ima ih jo?.
{7347}{7485}{Y:i}Hrane se najslabijima, pa ih|ostave da ih ja pobacam u jamu.
{8426}{8492}Kej-o-kej-dablju zove!|Javite se!
{8846}{8975}Kej-o-kej-dablju zove preko|me?unarodne frekvencije!
{9000}{9035}Javite se!
{9840}{9936}{Y:i}Ne mogu
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, portuguese, br, pb, mortos, que, matam,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4dbdc6de7a5cbf62367efc198612fd70.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:14,705
IGREJA COMUNIT?RIA
O FIM CHEGOU
2
00:01:45,645 --> 00:01:49,445
<i>Um outro dia para enfrentar.
Melhor me preparar.</i>
3
00:01:59,592 --> 00:02:03,126
MORTOS QUE MATAM
4
00:02:16,449 --> 00:02:19,608
DEZEMBRO, 1965
5
00:02:20,553 --> 00:02:24,181
<i>? tudo o que se passou
desde que herdei o mundo?</i>
6
00:02:24,181 --> 00:02:26,088
<i>Somente tr?s anos.</i>
7
00:02:27,027 --> 00:02:29,694
<i>Parece que foram
100 milh?o anos.</i>
8
00:02:30,064 --> 00:02:33,292
1968 - JANEIRO - FEVEREIRO
MAR?O - ABRIL - MAIO - JUNHO
9
00:04:33,745 --> 00:04:38,00
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, french, fr,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - French - fr - 5a8ffea37e209110021b3548d1e6000b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,815 --> 00:01:24,185
?GLISE PAROISSIALE
LA FIN EST VENUE
2
00:01:55,721 --> 00:01:59,020
<i>Une autre journ?e ? affronter,
je ferais bien de m'y mettre.</i>
3
00:02:08,166 --> 00:02:12,263
LE DERNIER SURVIVANT
4
00:02:25,686 --> 00:02:28,780
D?CEMBRE 1965
5
00:02:30,624 --> 00:02:34,152
<i>C'est tout ce qui s'est ?coul?
depuis que j'ai h?rit? du monde ?</i>
6
00:02:34,296 --> 00:02:36,059
<i>Seulement trois ans.</i>
7
00:02:37,098 --> 00:02:39,465
<i>J'ai l'impression
que ?a fait 100 millions d'ann?es.</i>
8
00:02:39,535 --> 00:02:42,663
1968 - JANVIER - F?VRIER
MARS - AV
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, french, fr,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - French - fr - 9dd8b31ff88ac64c16542a41abaeb373.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,315 --> 00:01:28,685
?GLISE PAROISSIALE
LA FIN EST VENUE
2
00:02:00,225 --> 00:02:03,525
<i>Une autre journ?e ? affronter,
je ferais bien de m'y mettre.</i>
3
00:02:12,672 --> 00:02:16,769
LE DERNIER SURVIVANT
4
00:02:30,194 --> 00:02:33,288
D?CEMBRE 1965
5
00:02:35,133 --> 00:02:38,661
<i>C'est tout ce qui s'est ?coul?
depuis que j'ai h?rit? du monde ?</i>
6
00:02:38,805 --> 00:02:40,568
<i>Seulement trois ans.</i>
7
00:02:41,607 --> 00:02:43,974
<i>J'ai l'impression
que ?a fait 100 millions d'ann?es.</i>
8
00:02:44,044 --> 00:02:47,172
1968 - JANVIER - F?VRIER
MARS - AVRIL - MAI - JUIN
9
00:04:47,725 --
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: last, man, on, earth, sidney, salkow, 1964, vhs, rip, the, nucleus,
original filename: 28585.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,335 --> 00:01:27,705
IGLESIA COMUNITARIA
EL FIN HA LLEGADO
2
00:01:58,645 --> 00:02:02,445
<i>Otro dÃa que afrontar.
Más vale prepararse.</i>
3
00:02:12,592 --> 00:02:16,126
EL ÃLTIMO HOMBRE
SOBRE LA TIERRA
4
00:02:29,449 --> 00:02:32,608
DICIEMBRE, 1965
5
00:02:33,553 --> 00:02:37,181
<i>¿Es todo lo que ha transcurrido
desde que heredé el mundo?</i>
6
00:02:37,225 --> 00:02:39,088
<i>Sólo tres años.</i>
7
00:02:40,027 --> 00:02:42,694
<i>Parece que hubieran sido
100 millones de años.</i>
8
00:02:43,064 --> 00:02:46,292
1968- ENERO - FEBRERO
MARZO - ABRIL - MAYO
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{3614}{3640}Ten more minutes.
{3665}{3704}Are you ready?
{3780}{3837}Get the fuck out of here!
{4098}{4153}Stop! Nyet! Nyet! Nyet!
{4182}{4233}"Jrabbren"
{4234}{4257}I said "krabren".
{4258}{4281}No! No!
{4316}{4381}Jrabbren.
{4382}{4408}J-j-j--|I can't say that shit!
{4410}{4441}Hey, Phil!
{4443}{4473}How many times we got|to go through that?
{4474}{4553}Could we just change|that last line?
{4738}{4773}We'll have to do it again.
{4799}{4841}Man, fuck this shit!
{4866}{4896}Hold on.
{4897}{4973}George... Listen to me.
{4974}{5034}You're not the champ anymore,|you understand me?
{5035}{5118}In fact, right now|all you are is broke.
{5119}{5161}Now, we traveled a long way.
{5
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, polish, pl, domino, tmfe,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Polish - pl - 49ca842ed4267797da658d7680b3940e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{602}{695}/T?umaczenie:|/sinu6
{775}{865}/Korekta:|/tommi6
{1024}{1079}Cze??, stary.
{1080}{1128}Nie tracisz czasu, co?
{1129}{1168}Staram si?.
{1169}{1200}Potrzebujesz pomocy?
{1201}{1227}Jasne.
{1332}{1403}Mo?e nam wyja?nisz,|o co, do diab?a, chodzi?
{1416}{1447}Nie lubi? po?egna?.
{1448}{1516}Kwestia w sam raz|na przyj?cie po?egnalne, John.
{1537}{1577}Narobi?e? niez?ego bigosu, wiesz?
{1578}{1637}Mog?e? zosta? chocia? par? minut.
{1654}{1731}Zje?? troch? ?arcia,|kt?re w takim po?piechu przygotowali?my.
{1732}{1769}Przepraszam, Harry.
{1770}{1808}Ale czemu wyprowadzasz si? tak szybko?
{1809}{1859}Zrezygnowa?e? zaledwie przed kilkoma
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Spanish - es - a3819a96918758fad946df96b450eb46.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Hola, Amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
?No pierdes tiempo, verdad?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Intento no perderlo.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bueno, ?necesitas ayuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Seguro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
?te gustar?a contarnos...
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
... qu? diablos estabas haciendo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
No me gustan las despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Es justamente el punto de una fiesta de despedida, John
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Paso por una cantidad d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{948}{987}ÃÃòåðåñÃî.
{989}{1034}Ãåç çÃà ÷åÃèå êîëêî ñè çà òúÃà ë,
{1036}{1090}âèÃà ãè èìà ïðà âèëåà è ãðåøåà èçáîð,
{1092}{1133}è òè âèÃà ãè ãî ïðà âèø.
{1135}{1233}Ãçáèðà ø åäÃîòî è ùå ñè æèâ.
{1235}{1317}Ãçáèðà ø äðóãîòî è |óæ âñè÷êî Ã¥ Ãîðìà ëÃî
{1319}{1392}Ãî òè ñè ìúðòúâ è| äà æå ÃÃ¥ çÃà åø çà òîâà .
{2109}{2271}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{3353}{3422}ÃèÃà âà õ ïðåç Ãåêñà ñ| Ãà ïúò çà Ãåêñèêî.
{3424}{3476}Ãóæäà åõ ñå îò âðåìå, |çà äà ñå
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, domino,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ce7d80f94a898f50eb2f2958885fda4a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perde tempo,
n?o ??
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem,
precisa de ajuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Se importa de nos dizer,
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
que diabos foi aquilo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objetivo de uma festa
de despedida, John.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Deu trabalho, sabia?
11
00:01:06,067 --> 00:01:08
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: 1329, undisputed, ii, last, man, standing, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13296-Undisputed Ii Last Man Standing ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Traducere : alios24
Corectare : Raoul007
2
00:00:27,635 --> 00:00:31,332
Chornya Cholmi. Ãnchisoare de maximã securitate
3
00:02:23,518 --> 00:02:25,645
10 minute mai târziu.
4
00:02:25,720 --> 00:02:28,712
Eºti gata ?
5
00:02:29,824 --> 00:02:32,793
Du-te de aici !
6
00:02:32,827 --> 00:02:35,819
Studioul de Televiziune Potyomkim.
7
00:02:48,743 --> 00:02:51,735
Eu am spus acelaºi lucru.
8
00:02:54,982 --> 00:02:57,974
Nu pot spune acest rahat ! Phil ! De câte ori o vom face ?
9
00:02:58,052 --> 00:03:00,987
Putem schimba ultima frazã ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:Napisy by Cof - z Angielskiej wersji| to moje pierwsze t?umaczenie :)
00:00:39:?mieszna sprawa.
00:00:42:Nie wa?ne jak bardzo upadniesz...
00:00:43: jest wci?? | dobro i z?o
00:00:46:I w ko?cu musisz wybiera?.
00:00:48:Idziesz jedn? drog? aby spr?bowa? | ?y? ze sob?.
00:00:52:Lub wybierasz drug? drog? | wi?? stoisz na nogach | lecz nie zdajesz sobie sprawy ?e ju? nie ?yjesz.
00:02:15:To nadesz?o w Texasie | w czasie mojej drogi do Meksyku.
00:02:19:Potrzebowa?em si? ukry? na jaki? czas.
00:02:21:Sp?dzi?em wi?kszo?? | mojego ?ycia na unikach.
00:02:25:Pijany czy trze?wy. | Nigdy si? nie skar?y?em...
00:02:28:nawet je?li po drodze | musia?em odwali? brudn? robot?.
00:04:0
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: earth, 2, 1x0, 3, the, man, who, fell, to,
original filename: Id041449.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][30]movie info: DIV3 512x384 25.0fps 346.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
[4][40]W POPRZEDNIM ODCINKU:
[42][80]/?udzili?my si?,|/?e nie ma tu inteligentnego ?ycia.
[82][134]O'Neill chce i?? po ?ladach|i dopa?? stworzenia kt?re nas okrad?y.
[136][166]/Wyl?dowali?my tutaj awaryjnie|/i stracili?my wi?kszo?? ?adunku.
[167][188]Niedawno jaki? stw?r zabi? O'Neill'a
[189][250]/Musimy by? ostro?ni.|/Tu wszystko jest nowe, inne.
[253][303]/Pan O'Neill umar? bo o tym zapomnia?
[449][488]Grendlery.|Kopcie dalej.
[497][546]Znam spos?b na tych g?upc?w.|Zap?ac? za wszystko.
[548][573]Kopa?.
[720][749]/Powietrza.
[810][838]Co jest...
[933][962]NOWA ZIEMIA
[1420][1464]/Po trze
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1206}{1262}E o chestie nostimã.
{1279}{1341}Nu conteazã cît de jos ai decãzut...
{1360}{1402}Incã mai existã bine ºi rãu...
{1405}{1477}ºi tu întotdeauna sfîrºeºti prin a alege.
{1490}{1629}Mergi pe un singur drum , deci poþi sã încerci|sã trãieºti cu tine însuþi.
{1647}{1769}Poþi merge pe altul ºi sã tot mergi în cerc...|Dar eºti mort ºi n-o ºtii.
{4216}{4291}Am trecut prin Texas în|drumul meu cãtre Mexico.
{4316}{4355}Aveam nevoie de timp sã mã ascund.
{4400}{4480}Cea mai mare parte a vieþii|mi-am petrecut-o în ºmecherie.
{4534}{4582}Beat sau treaz, n-am de ce sã mã plîng...
{4610}{4677}chiar dacã-m
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, portuguese, pt, proper, domino,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 9bdc2d9b7e0132a749ad8ca0eda3e85f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,032
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perdes tempo, pois n?o?
3
00:00:47,034 --> 00:00:48,766
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem, precisas de ajuda?
5
00:00:50,068 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Importas-te de nos dizer,
7
00:00:56,635 --> 00:00:58,517
...que raio foi aquilo?
8
00:00:58,518 --> 00:01:00,399
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objectivo
de uma festa de despedida, John.
10
00:01:03,768 --> 00:01:06,066
Deu-nos trabalho sabes?
11
00:01:06,067 -->
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: undisputed, ii, last, man, standing, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, sp, divxforever, lpd,
original filename: Undisputed II Last Man Standing (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,732 --> 00:00:11,916
///oferecimento: und3rp0w3r
///mais legendas: www.legendaz.com.br
2
00:00:14,647 --> 00:00:19,277
Tradução: JMSilv
3
00:02:24,270 --> 00:02:27,145
Mais 10 minutos. Está pronto?
4
00:02:31,284 --> 00:02:32,884
Se manda daqui!
5
00:02:49,181 --> 00:02:50,004
Eu disse Kraben.
6
00:02:55,732 --> 00:02:58,423
Não consigo pronunciar essa merda! Phil,
quantas vezes tenho passar por isso?
7
00:02:58,424 --> 00:03:01,324
PodÃamos mudar apenas
essa última fala?
8
00:03:09,010 --> 00:03:10,374
Vai ter que fazer de novo.
9
00:03:11,109 --> 00:03:13,048
E
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2340}{2550}POSLEDNjI OSVETNIK
{1008}{1055}Ãudna je to stvar.
{1059}{1108}Bez obzira koliko |nisko potonuo...
{1112}{1170}i dalje postoji dobro i loše...
{1174}{1223}i na kraju moraš da odabereš.
{1227}{1328}Ideš jednim putem, |kako bi mogao da živiš sa sobom.
{1332}{1412}Možeš odabrati i neki drugi|ali i dalje æeš iæi unaokolo...
{1416}{1479}samo što si mrtav,|ali ti to i dalje ne znaš.
{3409}{3488}Prolazio sam kroz Teksas|na svom putu za Meksiko.
{3493}{3552}Trebalo je da se |krijem neko vreme.
{3557}{3628}Veæinu života sam |proveo u izbegavanju.
{3665}{3727}Trezan ili trešten,|nisam se žalio...
{3731}{3824}ako bih upr
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, who, fell, to, earth, 1976, 2, cd, bulgarian, bg, criterion, america,
original filename: The Man Who Fell to Earth - 1976 - 2CD - Bulgarian - bg - 18a599254add586964b901c48b992e86.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,742 --> 00:00:20,371
???? ? ??????? ?????????? ???????? ????????, ?????
2
00:00:21,780 --> 00:00:25,546
?? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????? ???
3
00:00:27,219 --> 00:00:29,744
????? ?? ??? ?? ??????? ????? ???? ?????.
4
00:00:29,888 --> 00:00:34,052
????? ?? ?? ?? ??????, ?????? ???????? ????? ?????? ??? ???????? ??.
5
00:00:34,159 --> 00:00:36,753
?? ??? ??????? ????? ????? ???????????? ????.
6
00:00:36,862 --> 00:00:39,228
??????????? ?? ????????, ?-? ?????.
7
00:00:39,331 --> 00:00:42,232
???? ???? ?? ?? ????? ???? ??? ????? ??????.
8
00:00:43,735 --> 00:00:47,000
- ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{69}Voi tolera una din bande doar pentru|ca asa trebuie sa stea lucrurile.
{69}{142}Un pic de coruptie|e ceva inevitabil...
{142}{225}dar daca gasesc doua bande|cand ma intorc
{231}{329}atunci, in cateva ore,|nu va mai ramanea niciuna.
{341}{434}Deci, e simplu.|Una din ele renunta si pleaca.
{482}{553}Bateti-va capul.|Pe mine nu ma intereseaza care pleaca.
{553}{628}Atata timp cat una pleaca|sau pierde.
{688}{719}E bine, oricum.
{740}{772}Omoara cati vrei
{790}{836}dar nu oameni nevinovati.
{836}{879}Asta nu mi-ar placea.
{1007}{1061}Mi-a facut placere, sa vorbesc|cu tine, capitane.
{1061}{1131}De asemenea, baiete.|Inca un lucru.
{11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,500 --> 00:00:45,832
??, ??????? !
2
00:00:45,832 --> 00:00:47,832
????, ?? ??????? ??? ?? ???????.
3
00:00:47,832 --> 00:00:49,566
???????? ?? ??????.
4
00:00:49,566 --> 00:00:50,866
???? ?????? ?
5
00:00:50,866 --> 00:00:51,966
??????????.
6
00:00:55,699 --> 00:00:57,433
?? ?????? ?????????? ???,
7
00:00:57,433 --> 00:00:59,831
???, ???? ??????, ??? ??? ?????? ?
8
00:00:59,831 --> 00:01:01,198
??? ?? ?? ???? ????????.
9
00:01:01,198 --> 00:01:04,566
??? ?????????? ?????????
??? ????? ? ???????, ????.
10
00:01:04,566 --> 00:01:06,865
?? ???, ?????????, ?????????,
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Spanish - es - f7dda8fa5c41dade15ca2c6055030ef9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:43,900
Hola, compa?ero.
2
00:00:45,033 --> 00:00:46,350
No pierdes el tiempo, ?cierto?
3
00:00:47,068 --> 00:00:48,732
Eso trato.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Y bien, ?necesitas ayuda?
5
00:00:50,102 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
?Te importar?a decirnos
qu? demonios fue todo eso?
7
00:00:59,068 --> 00:01:00,365
No me gustan las despedidas.
8
00:01:00,400 --> 00:01:03,233
M?s bien es una fiesta
de despedida, John.
9
00:01:03,268 --> 00:01:05,784
Organizarla provoca
ciertas complicaciones, ?sabes?
10
00:01:05,819 --> 00:01:0
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, romanian, ro,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Romanian - ro - aafa335c87bbc8f2185f659fe0a8bd8e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,168 --> 00:00:23,690
OMUL DE PE P?M?NT
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,191
Dudele din aceast? subtitrare sunt aici:
http://perledinfilme.blogspot.com
3
00:00:28,392 --> 00:00:33,192
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Meredith Grey, Wishmaster
4
00:00:33,593 --> 00:00:37,593
Sincronizarea textului:
C?t?, AMC, Lovendal
5
00:00:37,694 --> 00:00:41,794
Corectarea ?i revizia general? a textului:
AMC, Lovendal
6
00:00:42,691 --> 00:00:44,988
Bun?, amice.
7
00:00:45,001 --> 00:00:46,446
?tii c? e momentul, nu-i a?a?
8
00:00:46,747 --> 00:00:48,083
?ncerc s? nu m? g?ndesc l
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: last, man, standing, 1996, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Last Man Standing (1996) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1021}{1064}Aslýnda çok tuhaf.
{1066}{1112}Ne kadar dibe batarsanýz batýn...
{1119}{1177}yine de bir doðru|ve bir yanlýþ vardýr.
{1179}{1225}Ve hep bir seçim yapmak gerekir.
{1234}{1330}Bir yolu seçer ve kendinizle|baþ baþa yaþamaya çalýþýrsýnýz.
{1342}{1419}Ãbür yolu seçer|ve yine ayakta kalýrsýnýz...
{1421}{1484}gerçekte bir ölüsünüzdür|ama fark etmezsiniz.
{1560}{1635}Sen bizim günahlarýmýzý baðýþla.
{1642}{1805}Týpký bizlerin bize|saldýranlarý baðýþladýðý gibi.
{1817}{1985}Soluk aldýðýmýz havada|ve karýþtýðýmýz toprakta...
{2033}{2148}Baba, oðul ve|kutsal ruh adýna. Amen.
{341
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,017 --> 00:00:24,356
"D?NYALI"
2
00:00:42,701 --> 00:00:44,998
Hey dostum.
3
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Hi? vakit kaybetmiyorsun ha?
4
00:00:47,068 --> 00:00:48,732
Kaybetmemeye ?al???yorum.
5
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Yard?m edeyim mi?
6
00:00:50,102 --> 00:00:51,167
Neden olmas?n.
7
00:00:54,901 --> 00:00:56,967
Burada neler d?nd???n?...
8
00:00:57,002 --> 00:00:59,033
bize anlatmak ister misin?
9
00:00:59,068 --> 00:01:00,365
Vedalardan ho?lanmam.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,233
Bir veda partisinin amac?
da bu de?ilmi zaten John?
11
00:01:03,268 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:44,000
?dv, pajt?s.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Nem vesztegeted az id?t, mi?
3
00:00:47,068 --> 00:00:48,732
Pr?b?lom.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Akkor kell seg?ts?g?
5
00:00:50,102 --> 00:00:51,112
Persze.
6
00:00:55,420 --> 00:00:57,961
Elmondan?d nek?nk, hogy mi
a fene volt ez az eg?sz?
7
00:00:59,033 --> 00:01:00,365
Nem szeretek b?cs?zkodni.
8
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Pedig pont ez a l?nyege
egy b?cs?partinak, John.
9
00:01:03,802 --> 00:01:06,051
Nem volt k?nny? ?sszehozni, tudod?
10
00:01:06,086 --> 00:01:08,265
Az?rt p?r percet m
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: undisputed, ii:, last, man, standing, 2006, 1, cd, hungarian, hu, vitathatatlan, 2, subrip, lpd,
original filename: Undisputed II: Last Man Standing - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - e4de75a8b44cc3e65385ab104c4fd489.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,980 --> 00:00:15,175
Forgalmazza az SPI
FELlRAT: M?DlA VlSlON Id?z?t?s: Gabi
2
00:00:17,980 --> 00:00:20,175
f?szerepl?k
3
00:00:23,900 --> 00:00:26,972
VlTATHATATLAN 2
B?RT?NBOKSZ
4
00:00:28,860 --> 00:00:32,933
CHORNYA CHOLMl
SZlGOR?AN ELLEN?RZ?TT B?RT?N
5
00:00:43,460 --> 00:00:44,859
Gyer?nk, mozg?s
6
00:00:45,140 --> 00:00:46,619
tov?bbi szerepl?k
7
00:00:52,940 --> 00:00:55,215
Mozogjatok,
ne mondjam el m?g egyszer.
8
00:01:20,700 --> 00:01:21,769
H?, gyer?nk.
9
00:01:29,060 --> 00:01:31,369
zene
10
00:01:34,300 --> 00:01:35,335
Mozogjatok!
11
00:01:48,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Hola, Amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
?No pierdes tiempo, verdad?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Intento no perderlo.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bueno, ?necesitas ayuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Seguro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
?te gustar?a contarnos...
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
... qu? diablos estabas haciendo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
No me gustan las despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Es justamente el punto de una fiesta de despedida, John
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Paso por una cantidad d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Ehi, amico.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Non stai perdendo tempo
eh?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Cerco di non farlo.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Beh, hai bisogno di aiuto?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Certo.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Vi spiacerebbe dirci
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
cosa diavolo ? tutto questo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
Non mi piacciono gli addii.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Tipo le feste di addio, John.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Hai avuto dirversi
problemi, vero?
11
00:01:06,067 -->
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: undisputed, ii:, last, man, standing, 2006, arabic, ar, 2,
original filename: Undisputed II: Last Man Standing - 2006 - - Arabic - ar - 9b2a530ed857e350c4874a12a3bc3c86.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2
00:00:21,999 --> 00:00:22,999
?????? ?????.
3
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
UNDISPUTED 2
4
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
"?????? ?????"
???? ??????? ??????.
5
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
????? ??? ?????
?? ??? ????
6
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
???? ?? ???.
7
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
??? ?? ??? ?????.
8
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
?? ?????? ??? ??? ???????.
(???) ?????? ??? ???????
9
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
??????? ????? ??? ?????? ??????
10
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
????? ????? ???.
11
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
???? ????.
12
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
?????.
13
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
(????) ????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:43,900
Hola, compa?ero.
2
00:00:45,033 --> 00:00:46,350
No pierdes el tiempo, ?cierto?
3
00:00:47,068 --> 00:00:48,732
Eso trato.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Y bien, ?necesitas ayuda?
5
00:00:50,102 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
?Te importar?a decirnos
qu? demonios fue todo eso?
7
00:00:59,068 --> 00:01:00,365
No me gustan las despedidas.
8
00:01:00,400 --> 00:01:03,233
M?s bien es una fiesta
de despedida, John.
9
00:01:03,268 --> 00:01:05,784
Organizarla provoca
ciertas complicaciones, ?sabes?
10
00:01:05,819 --> 00:01:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
?????????: ????????
2
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
?, ????????.
3
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
??? ?????? ?????, ?;
4
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
???????? ?? ?? ????.
5
00:00:48,767 --> 00:00:50,027
?????????? ???????;
6
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
???, ??????.
7
00:00:54,901 --> 00:00:57,541
??? ?? ??? ????â¦
?? ??? ???? ????? ????;
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,360
??? ??? ??????? ?? ??????????????.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,727
?? ??' ???? ???????? ??
???????????????? ?????, ????.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,027
??, ??? ?? ??????
??????? ??? ????;
11
00:01:06,067 --> 00:01:08,260
????????? ?? ???????
???? ????? ?????.
12
00:01:08,300 -->
Feliratok a következőhöz Last Man On Earth, The
keywords: man, from, earth, the, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, domino,
original filename: 45896-Man_from_Earth,_The_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:20,020 --> 00:00:24,400
OMUL DE PE P?M?NT
2
00:00:24,401 --> 00:00:28,401
Traducerea ?n limba rom?n?: Mr H.
3
00:00:42,701 --> 00:00:44,998
Hei, amice.
4
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Nu irose?ti timpul, nu ?
5
00:00:47,068 --> 00:00:48,766
?ncerc.
6
00:00:48,767 --> 00:00:50,101
Ai nevoie de ajutor ?
7
00:00:50,102 --> 00:00:52,102
Desigur.
8
00:00:54,901 --> 00:00:59,033
Vrei s? ne spui ?i nou?
despre ce naiba e vorba ?
9
00:00:59,068 --> 00:01:00,399
Nu-mi plac desp?r?irile.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,267
Exact ?sta e rostul unei
petreceri de bun r?mas, John.
11
00:01:03,268 --> 00:01:05,784
Am depus ceva efort, ?tii ?
12
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,895 --> 00:00:24,195
<i>L'Homme de la Terre</i>
2
00:00:42,478 --> 00:00:44,328
Salut, mon vieux.
3
00:00:44,922 --> 00:00:48,322
- Tu ne perds pas ton temps, hein ?
- J'essaie.
4
00:00:48,551 --> 00:00:51,451
- Tu as besoin d'aide ?
- Volontiers.
5
00:00:55,285 --> 00:00:58,435
Tu veux bien nous dire
ce qu'il t'a pris ?
6
00:00:58,853 --> 00:01:03,303
- Je n'aime pas les adieux.
- C'est pourquoi on fait une f?te, John.
7
00:01:03,815 --> 00:01:05,864
On s'est donn? du mal, tu sais ?
8
00:01:05,984 --> 00:01:08,695
Tu aurais pu rester
quelques minutes, hein ?
9
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,873 --> 00:00:40,873
by Dr. M. Sayed
m_sayed76@hotmail.com
2
00:00:41,874 --> 00:00:43,501
It's a funny thing.
3
00:00:43,501 --> 00:00:45,461
No matter how low you sink,
4
00:00:45,461 --> 00:00:47,797
there's still
a right and a wrong,
5
00:00:47,797 --> 00:00:49,590
and you always
end up choosing.
6
00:00:49,590 --> 00:00:53,761
You go one way so you can try
to live with yourself.
7
00:00:53,761 --> 00:00:57,264
You can go the other
and still be walking around,
8
00:00:57,264 --> 00:01:00,393
but you're dead
and you don't know it.
9
00:02:22,183 --> 00:02:25,060