Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,000
Tres Chicas
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,000
100 Armas
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,000
Y una chavala gorda
1
00:00:32,148 --> 00:00:35,500
- ?Os lo est?is pasando bien?
- Oh, s?, estaremos aqu? toda la semana,
2
00:00:35,528 --> 00:00:39,219
- porque es como m?s nos estamos divirtiendo
- Excelente
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,374
Ching
4
00:00:47,053 --> 00:00:49,503
?Qu? te pasa? ?Te dura la borrachera de Nochevieja?
5
00:00:49,504 --> 00:00:53,542
- En realidad, desde Navidad
- Bueno, ya sabes lo que sol?a decir Dean Martin
6
00:00:53,543 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1, cd, spanish, es, avi, ssa,
original filename: Fear and Loathing in Las Vegas - 1998 - 1CD - Spanish - es - 7f594d12dd1182f6f9bd50b96afe9264.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,&Hff00ff,&H00ffff,&Hc0c0c0,&Hc0c0c0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,200
Anteriormente en Las Vegas
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,300
¿Te gustarÃa ser mi socio?
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,500
¿Por qué no espero un semana
4
00:00:04,500 --> 00:00:06,700
hasta que los de Hacienda
quieran vender esto
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,900
y asà lo comprarÃa en subasta privada?
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,400
No te muevas, puta
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,600
No puedo quitármelo de la cabeza, a mi padre
8
00:00:17,700 --> 00:00:19,500
Te dije que si te volvÃas
a acercar a ella
9
00:00:19,500 --> 00:00:20,200
te matarÃa
1
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e1, 2, lol, s05e12,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 3603ce4ee4b24e5702192daaf75c820e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,100
Previously, on Las Vegas:
2
00:00:02,130 --> 00:00:04,360
I'm A.J. Cooper, and I just bought the place.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,216
- Hey, Mr. Cooper.
- Hey, Mike.
4
00:00:06,217 --> 00:00:08,700
- Cooper.
- Such a kiss-ass.
5
00:00:08,742 --> 00:00:14,000
Sam, you were kidnapped, and shuttled onto a jet
which the kidnapper flew out of.
6
00:00:14,030 --> 00:00:17,880
You're Delinda. Former boss' daughter.
And you're having Danny's baby.
7
00:00:17,899 --> 00:00:19,930
- It is Danny, right?
- Yeah, Danny.
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,900
You know,
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e1, notv, s05e11,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - a4910a3c975f5db68fa6ee37c9aba364.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,630 --> 00:00:04,360
<i>Ooh</i>
2
00:00:04,400 --> 00:00:09,800
<i>merry christmas, santa
christmas comes this time each year</i>
3
00:00:09,830 --> 00:00:12,860
<i>ooh ooh</i>
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
<i>well a-way up north
where the air gets cold</i>
5
00:00:16,530 --> 00:00:20,200
<i>there's a tale about christmas
that you've all been told</i>
6
00:00:20,230 --> 00:00:23,800
<i>and a real famous cat all dressed up in red</i>
7
00:00:23,830 --> 00:00:27,460
<i>and he spends the whole year
workin' out on his sled</i>
8
00:00:27,500 --> 00:00:31,060
<i>it's the litt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,804 --> 00:00:13,432
Ball out.
2
00:00:13,909 --> 00:00:15,067
The white shadow.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,809
Okay, here we go. Let's go, baby.
4
00:00:20,886 --> 00:00:22,359
Lucky shot, huh?
5
00:00:22,360 --> 00:00:25,059
Okay, rush, you wanna make
it another , 000?
6
00:00:25,060 --> 00:00:28,329
You know, your boys'll never
make it through this round.
7
00:00:28,330 --> 00:00:29,521
Let's make it , 000.
8
00:00:32,954 --> 00:00:35,001
Here we go. Lord, almighty!
9
00:00:35,078 --> 00:00:36,359
Get a steal, baby!
10
00:00:41,432 --> 00:00:45,130
Foul! A
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,174 --> 00:00:01,630
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,309
You're looking especially fine today.
3
00:00:03,329 --> 00:00:05,127
I don't date older men, Mike.
4
00:00:05,185 --> 00:00:07,500
You were sick that day,
weret you, miss Chae?
5
00:00:07,530 --> 00:00:11,166
Yeah, very bad gas, Diarrhea.
You no want smell that one.
6
00:00:11,290 --> 00:00:13,508
Mike, we're going with
piper to steal a bartender.
7
00:00:13,712 --> 00:00:16,809
- Wow. That is impressive.
- Think you can handle it?
8
00:00:16,897 --> 00:00:20,662
Mike Cannon can hold his
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,247 --> 00:00:45,128
Hey, Sam. Hey, sweetie. Hey, boys.
2
00:00:45,170 --> 00:00:46,380
Oh, Sam, thank god you're here.
3
00:00:46,421 --> 00:00:48,048
Uh, please tell me you didn't kill a stripper.
4
00:00:48,090 --> 00:00:49,550
Worse. smell that.
5
00:00:49,591 --> 00:00:51,134
Okay, I got it, pole sweat.
6
00:00:51,176 --> 00:00:54,429
All right, well, your wives are gonna be busy
for the next hour and a half watching those
7
00:00:54,555 --> 00:00:55,848
Contortionist freaks sing beatles songs.
8
00:00:55,889 --> 00:00:58,225
So we have time to go get
you guys some new
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1998,
original filename: acb7320b907a0b7eecf9aac8652d781e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1415}{1508}"See, kes teeb endast elaja, saab lahti inimeseks olemise valust." Dr Johnson
{1518}{1600}Me olime kusagil Barstow lähedal,|keset kõrbe...
{1602}{1660}kui uimastid|hakkasid võimust võtma.
{1954}{2024}Mäletan, et ütlesin midagi nagu:
{2026}{2108}Tunnen ennast veidi uimaselt.|Võibolla peaksid ise sõitma.
{2174}{2256}Järsku oli meie ümber|hirmus kisa...
{2258}{2328}ja taevas oli täis midagi, |mis tundusid olevat suured nahkhiired...
{2330}{2400}kes kõik sööstsid ja kisasid auto ümber.
{2402}{2474}Ja hääl hüüdis: |- Püha Jumal, mis kuradi elukad need on!?
{2572}{2631}Ãtlesid midagi?|- Mhh ?
{2632}{2679}Unusta ä
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,511 --> 00:00:23,775
à a legnagyobb hal a nagy
halak között. Egy legenda.
2
00:00:23,846 --> 00:00:26,246
Az egész világ
kaszinóhostjainak nagy hala...
3
00:00:26,315 --> 00:00:27,942
most szállt le, és
én becsalogatom.
4
00:00:28,017 --> 00:00:30,178
Ne tarts minket
kétségek közt, Sam.
5
00:00:30,253 --> 00:00:32,050
- Ki az?
- à az a milliárdos remete,...
6
00:00:32,121 --> 00:00:34,715
aki saját 747-esével repked az egész
világon, hogy mit csináljon? HazárdÃrozzon!
7
00:00:34,791 --> 00:00:37,931
Elõttem még sosem volt kaszinóhostja.
Mindig elutasÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,164 --> 00:00:26,429
"Baroudeurs et tombeurs"
2
00:00:39,314 --> 00:00:40,872
Et on les fait rouler.
3
00:00:40,949 --> 00:00:43,383
- Essayons de faire bouger ça.
- Allez.
4
00:00:43,451 --> 00:00:46,181
- Tu te sens chanceux?
- Comme un chiot qui a deux zizis.
5
00:00:47,355 --> 00:00:50,324
- Donne-les-moi ici.
- D'accord. Je passe les dés.
6
00:00:50,391 --> 00:00:52,052
M. Brooks passe.
M. Dunn est le lanceur.
7
00:00:52,127 --> 00:00:54,721
- Deux mille sur la ligne.
- Voilà . Avancez.
8
00:00:54,796 --> 00:00:57,856
Viens ici.
Tu dois souffler sur ces dés.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1404}{1497}GOLDEN NUGGET SALÃ DE JOCURI
{4582}{4622}- Pe opt!|- Opt.
{4685}{4758}Acum iese.
{4820}{4860}- Aruncã.|- Uite-le.
{4894}{4934}Rostogoleºte-le!
{4965}{5013}Uite! Trebuie sã le aruncãm.
{5054}{5110}Acum se opresc. Latã!
{5114}{5158}Dle Swanson! Dle Swanson!
{5162}{5210}Dle Swanson, Lucky are banii!
{5215}{5244}- Ãi are!|- Minunat!
{5258}{5323}E o minune. Ãmplinirea unui vis.
{5328}{5395}Bine. Lucky ºi-a dorit întotdeauna|sã concureze.
{5400}{5498}Vine sã mã ia de aici, din Los Angeles.|Sã-I împachetãm.
{5502}{5579}Nu te grãbi.|Lucky e prietenul ºi partenerul tãu,
{5584}{5638}dar eu sunt un om de afaceri obis
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: las, vegas, 40, 2, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Las.Vegas.402.lol.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,607 --> 00:00:01,941
Précédemment dans Las Vegas...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,566
Tu ressens la même chose que moi Danny, hein ?
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,566
Oui.
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
Il a dû découvrir que Danny et Delinda
5
00:00:06,633 --> 00:00:08,700
recouchaient ensemble.
6
00:00:08,733 --> 00:00:10,167
C'est vrai ?
7
00:00:11,566 --> 00:00:13,167
Tu sais quoi, Delinda ? Je ne veux pas en parler.
8
00:00:13,200 --> 00:00:16,366
Karim Sharif est bel et bien vivant.
9
00:00:16,399 --> 00:00:18,399
Une baleine refuse de quitter sa villa hawaïenne d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:36,803 --> 00:00:38,896
Seems so cold
in there.
1
00:00:43,309 --> 00:00:44,401
Yeah.
2
00:00:45,311 --> 00:00:46,835
##[Don't let them
by Ashanti playing]
3
00:00:46,913 --> 00:00:48,175
# Say that you want me #
4
00:00:48,248 --> 00:00:51,183
# Yes, say that
you'll never leave me #
5
00:00:51,251 --> 00:00:54,277
# Yes, you gotta tell me
you need me #
6
00:00:54,354 --> 00:00:59,291
# And don't let them
take your love away, yeah ##
7
00:00:59,359 --> 00:01:01,623
##[song on radio playing]
8
00:01:02,128 --> 00:01:04,062
That was fantastic.
9
00:01:04,130 --> 00:01:05,927
Thank you. This is actually
the first time...
10
00:01:
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 28, 6, las, vegas, 1x2, the, strange, life, of, bob, medieval,
original filename: 286.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,983 --> 00:00:42,316
Ãdvözlöm a Montecitoban.
2
00:00:43,565 --> 00:00:44,815
Kösz.
3
00:00:45,465 --> 00:00:48,672
Tudhattam volna!
Ãdvözlöm Mr. Maloof!
4
00:00:48,755 --> 00:00:50,462
- Mi újság Mike?
- Minden frankó.
5
00:00:52,795 --> 00:00:54,378
De jó dolguk van!
6
00:00:54,461 --> 00:00:57,335
Ha bármire szükségük van,
bármire...
7
00:00:57,418 --> 00:00:59,334
- Ok. Kösz.
- Köszönöm.
8
00:01:00,292 --> 00:01:02,999
Egy Maloof mindig bearanyozza a napod.
9
00:01:03,082 --> 00:01:06,164
- Ti inasok jó nagyot kaszáltok.
- Ez a mi kis titkun
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,136 --> 00:00:15,903
Mr. Mirra, vous êtes là pour la convention sur les
jeux vidéos, pas les X games, s'il vous plait.
2
00:00:16,141 --> 00:00:17,472
Désolé, Mary.
3
00:00:18,076 --> 00:00:19,168
Comment ça se passe ?
4
00:00:19,244 --> 00:00:22,111
A part Dave Mirra qui essaie de transformer le casino en parc à vélo, génial.
5
00:00:22,180 --> 00:00:24,614
Ca souffle. Un des gamins aux rollers veut une copie...
6
00:00:24,682 --> 00:00:26,149
de ce jeu vidéo qui n'est pas encore sorti...
7
00:00:26,217 --> 00:00:27,684
Ultimate Fighter Playmates.
8
00:00:27,752 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1084}{1177}GOLDEN NUGGET KOCKARNICA
{4262}{4302}Osmica! -Osmica.
{4365}{4438}Idemo. Evo ih.
{4500}{4540}Hajde. -Evo ih.
{4574}{4614}Hajde, idemo.
{4645}{4693}Evo ih. Idemo dalje.
{4734}{4790}Evo ih. Tu su.
{4794}{4838}G. Swanson! G. Swanson!
{4842}{4890}G. Swanson, Lucky ima pare!
{4895}{4924}Ima ih! -Super.
{4938}{5003}To je pravo èudo.|Ostvarenje sna.
{5008}{5075}Lucky se uvijek htio|utrkivati za sebe.
{5080}{5178}Trebamo se naèi tu u Los|Angelesu. Ukrcajmo ga.
{5182}{5259}Ne još. Lucky je tvoj|prijatelj i partner...
{5264}{5318}...no ja sam samo|poslovni èovjek.
{5323}{5401}Motor ostaje tu dok|se ne pojavi s parama.
{5406}{544
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: las, vegas, 2x0, 5, en, good, run, of, bad, luck,
original filename: las_vegas_2x05_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,903 --> 00:01:11,530
[People whooping]
2
00:01:12,205 --> 00:01:13,604
(Sam)
Hey.
Hey.
3
00:01:13,673 --> 00:01:16,141
Richard Allen Wesley is dead.
4
00:01:16,476 --> 00:01:17,534
You're kidding.
5
00:01:17,610 --> 00:01:18,770
Killed in a prison fight.
6
00:01:18,845 --> 00:01:21,279
It was all over MSNBC
this morning.
7
00:01:21,614 --> 00:01:24,082
What? You guys don't think
I watch the news?
8
00:01:24,150 --> 00:01:25,174
(Nessa)
No.
9
00:01:25,251 --> 00:01:28,186
Okay, my manicurist told me.
But she saw it on MSNBC.
10
00:01:28,254 --> 00:01:31,382
How'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:23,916
Le mari et la femme se sont battus.
2
00:00:25,080 --> 00:00:25,796
à cause de quoi ?
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,718
Elle l'a surpris
avec une prostituée.
4
00:00:29,400 --> 00:00:30,879
Elle l'a entaillé,
il l'a tuée.
5
00:00:31,080 --> 00:00:32,115
Et la prostituée ?
6
00:00:32,320 --> 00:00:35,312
Envolée avec le portefeuille.
Le mec était sur un trottoir.
7
00:00:35,520 --> 00:00:36,953
J'ai fait un prélèvement.
8
00:00:37,640 --> 00:00:40,473
Je suis super chargée,
ça peut attendre demain ?
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,555
De toute
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: las, vegas, 2x0, 1, en, have, you, ever, seen, the, rain,
original filename: las_vegas_2x01_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,392 --> 00:00:26,882
[Wind howling]
2
00:00:52,752 --> 00:00:54,083
[Whooping]
3
00:00:54,921 --> 00:00:56,411
[Men whooping]
4
00:01:00,593 --> 00:01:03,221
##[American Idiot
by Green Day playing]
5
00:01:03,363 --> 00:01:04,591
[Whoops]
6
00:01:14,541 --> 00:01:16,031
[Horn honking]
7
00:01:23,450 --> 00:01:25,077
[People chattering]
8
00:01:29,489 --> 00:01:30,478
(man)
Hey, come here!
9
00:01:30,557 --> 00:01:32,081
[Man whistling]
10
00:01:37,497 --> 00:01:39,362
[People clapping]
11
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Harry.
Yeah?
12
00:01:40,667 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,104
Anthony Sirott.
Lezárta a számláját...
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,235
4 órával azután, hogy 20 ezer
dolláros keretet adtunk neki.
3
00:00:12,312 --> 00:00:14,405
Persze elõtte még
lehúzott róla 14 rugót.
4
00:00:14,481 --> 00:00:17,348
<i>Hé, Mr. Cannon?
Igen.</i>
5
00:00:17,417 --> 00:00:20,113
Nos, én Lyle vagyok.
Lyle Nubbin.
Ãdv.
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,586
Hát, azt mondták,
maga itt a fõnök.
7
00:00:24,491 --> 00:00:28,086
SegÃthetek valamiben?
Igen. Ismerem az unokatestvérét.
8
00:00:28,161 --> 00:00:30,721
Igen? M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,569 --> 00:00:35,277
Vegas tényleg megváltozott.
2
00:00:41,624 --> 00:00:44,831
- Megvolnánk.
- Nagyon köszönöm, viszontlátásra.
3
00:00:45,564 --> 00:00:47,480
- Kérem váltsa fel.
- Azonnal uram.
4
00:00:47,563 --> 00:00:50,437
A VIP részleg melletti lift
pont oda visz le.
5
00:00:50,520 --> 00:00:51,978
Ok.
6
00:00:53,436 --> 00:00:55,935
Ãvatosan a kazettával.
Figyelmet kérek.
7
00:00:59,142 --> 00:01:02,140
- Sziasztok srácok, hogy vagytok?
- Minden rendben Mike.
8
00:01:02,224 --> 00:01:04,098
Vegas tényleg megváltozott.
9
00:01:05,389 --> 00:01
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 1107, las, vegas, 3x0, 3, double, down, triple, threat, fov, dutch, motechnet, com, nederlands,
original filename: 11072-Las_Vegas.3x03.Double_Down_Triple_Threat.DVDRip_XviD-FoV.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,401 --> 00:00:30,936
Goedemorgen, zonnetje.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,222
Wat doe jij hier?
3
00:00:37,359 --> 00:00:40,191
We hebben toch niet...
Of wel?
4
00:00:40,317 --> 00:00:45,816
Het antwoord op zulke vragen is tequila.
- Nou, vertel maar wat er gebeurd is.
5
00:00:45,942 --> 00:00:51,096
Weet je dat niet meer?
- Tequila wist alles uit. Ik weet niks meer.
6
00:00:51,233 --> 00:00:55,557
Het begon allemaal gisterochtend.
- Begin maar bij gisteravond.
7
00:00:55,690 --> 00:01:00,478
Het is mijn verhaal en ik wil beginnen
bij gisterochtend.
8
00:01:00,607 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1548}{1618}- Fue una pelÃcula maravillosa. Las felicito.|- Gracias.
{1619}{1697}-Eres un romántico.|- Brindemos por la agencia y mi protegido.
{1699}{1742}Brindemos.|Gracias papi.
{1807}{1877}Eso aprendiste en tus ocho años|de Berlitz?
{1878}{1921}Aprendió a decir chin-chin.
{1922}{1967}Estoy en lo cierto?
{1968}{2003}No puedo ser inteligente.
{2003}{2055}Fue muy hermoso,|lo que hicieron chicos.
{2056}{2156}Fue hermoso,|y ustedes chicos son asombrosos.
{2157}{2185}Me encanta la comida de acá.
{2186}{2302}Lo mejor de todo fue que pudimos|usar pistolas.
{2303}{2345}-nunca habÃa hecho eso.|- Peter.
{2346}{2378}- Muy raro.|- Que?
{237
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
[Soft rock instrumental music]
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,300
[Airplane roaring overhead]
3
00:00:48,400 --> 00:00:50,900
[Energetic instrumental music]
4
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
[Car horn honking]
5
00:01:08,700 --> 00:01:10,100
[Car horn honking]
6
00:01:38,000 --> 00:01:39,200
[Elevator bell dings]
7
00:02:09,500 --> 00:02:11,000
[Elevator bell dings]
8
00:02:17,400 --> 00:02:18,600
[Gun cocking]
9
00:02:26,700 --> 00:02:28,800
[Energetic instrumental music continues]
10
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
[Door opening]
11
00:02:43,700 -
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 10, 8, las, vegas, 1x0, 7, pros, and, cons, lol,
original filename: 108.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,348 --> 00:00:15,889
Ãrzem, hogy piros lesz.
2
00:00:17,638 --> 00:00:20,137
- Ne, Cosme, ne.
- Ãrzem, hogy piros lesz.
3
00:00:20,262 --> 00:00:22,595
- Nincs több tét. Ne érjenek hozzá.
- Ãrzem, hogy piros lesz.
4
00:00:22,678 --> 00:00:24,719
Piros! Ãrzem, hogy piros lesz!
5
00:00:41,545 --> 00:00:44,544
Fekete tizenhét
De éreztem, hogy piros lesz
6
00:00:46,293 --> 00:00:48,917
Most látod, hogy milyen
sötét vagy, idióta!
7
00:00:53,790 --> 00:00:55,664
Oké, jó szórakozást a mûsorhoz.
8
00:00:55,747 --> 00:00:58,663
- Ã, merre van?
- Elnézést. Seg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,569 --> 00:00:38,867
- Szia.
-Ki ez a szépfiú ebben a kalapban?
2
00:00:38,938 --> 00:00:41,429
Cody Barnes. Ãtszörös
rodeo bajnok.
3
00:00:41,508 --> 00:00:43,567
A héten indul a 6.-ik cÃmért.
4
00:00:43,643 --> 00:00:46,373
Sosem voltam még
egy igazi cowboy nõje eddig.
5
00:00:46,980 --> 00:00:49,175
- Igazán?
- Igen.
6
00:00:49,249 --> 00:00:50,910
Talán egy ilyen férfi kell nekem.
7
00:00:50,984 --> 00:00:53,953
Egy fickó aki tudja hogyan kell
megülni egy dühös 900 kilós bikát...
8
00:00:54,020 --> 00:00:56,045
és megmutatni az állatnak
ki is a f
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 6, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11013-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E16.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,231 --> 00:00:33,028
Did you see this?
Yeah.
2
00:00:33,967 --> 00:00:36,731
The king of surveillance,
busted by a red-light camera.
3
00:00:36,903 --> 00:00:38,894
Right.
He's going to be pissed.
4
00:00:38,972 --> 00:00:40,940
Can you say "ironic"?
5
00:00:41,408 --> 00:00:43,342
It's smart,
moneymaking scam for the city.
6
00:00:43,410 --> 00:00:45,275
It's like a 1 fine.
7
00:00:45,345 --> 00:00:47,540
Not to mention
the public humiliation.
8
00:00:47,881 --> 00:00:49,746
You guys actually
feel sorry for him?
Yes.
9
00:00:49,816 --> 00:00:52,182
It's one thi
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 3, 8, las, vegas, s01e0, pt, luck, be, a, lady, s01e08,
original filename: 38_Las Vegas (S01E08) pt.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:14,100
Muitos parabéns!
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,300
- Olá Mikey.
- Olá senhoras.
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
Lani, falei com a Delinda...
4
00:00:19,300 --> 00:00:22,600
e pedi-lhe que vos desse tratamento
especial hoje no Mystique.
5
00:00:23,900 --> 00:00:25,000
Muito obrigado.
6
00:00:25,100 --> 00:00:27,200
- Tudo por ti. Parabéns.
- Obrigado.
7
00:00:31,600 --> 00:00:34,200
- As entradas...
- Resolvido.
8
00:00:34,700 --> 00:00:36,900
- Verificaste as traseiras...
- Feito.
9
00:00:36,900 --> 00:00:41,500
Danny, não me interrompas.
Cha
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,418 --> 00:00:30,943
Mi a fene folyik ott?
2
00:00:31,020 --> 00:00:33,318
Hey, Danny.
Mi történik ott?
3
00:00:33,389 --> 00:00:35,789
Ez a legdurvább Texas Hold'Em
amit eddig láttam.
4
00:00:35,858 --> 00:00:37,655
Csak úgy repkednek
az ászok és királyok.
5
00:00:37,727 --> 00:00:41,060
Azt hittem nyugis hétvége lesz,
elengedtem egy csomó embert.
6
00:00:41,130 --> 00:00:43,121
Erre meg bedõl hozzánk
egy halom bálna.
7
00:00:43,199 --> 00:00:44,393
Bálnák? Hol?
8
00:00:44,467 --> 00:00:46,594
à Psycho, legalábbis addig
amÃg ki nem derÃtem a nevét.
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 8, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11039-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E18.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,769 --> 00:00:36,980
Laat je ze de volgende keer
over een brandende goktafel lopen?
2
00:00:36,980 --> 00:00:41,148
Wilje niet een keer meedoen
aan Fear Factor?
3
00:00:41,148 --> 00:00:47,401
Echt wat voor zo'n Coole gast als jij.
- Nee, ikmoet aan m'n imago denken.
4
00:00:50,527 --> 00:00:54,695
Ken je Lola Ribeira?
Ze werkt hier al zeven jaar als revuemeisje.
5
00:00:54,695 --> 00:00:58,864
Heb je even tijd voor haar?
- Natuurlijk.
6
00:00:58,864 --> 00:01:01,990
Kom maar. Bedankt.
7
00:01:01,990 --> 00:01:07,201
Mary zei dat jeme wilde spreken.
Watis er aan de hand?
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,520 --> 00:01:10,640
- Hola.
- Hola.
2
00:01:10,720 --> 00:01:14,640
- Richard Allen Wesley está muerto.
- Estás bromeando.
3
00:01:14,720 --> 00:01:18,160
- Asesinado en una pelea en la cárcel.
- Lo vi en MSNBC esta mañana.
4
00:01:18,240 --> 00:01:20,920
¿ Qué? ¿ Creen que no veo las noticias?
5
00:01:21,280 --> 00:01:23,080
- No.
- De acuerdo, me lo dijo la manicura.
6
00:01:23,160 --> 00:01:24,280
Pero ella lo vlo en MSNBC.
7
00:01:24,360 --> 00:01:27,720
¿ Cómo se siente saber que el hombre
que intentó asesinarte no volverá?
8
00:01:27,800 --> 00:01:29,560
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,460 --> 00:02:01,060
Gorra de cazador.
2
00:02:01,980 --> 00:02:03,870
ViolÃn.
3
00:02:04,660 --> 00:02:07,130
Pipa de espuma de mar.
4
00:02:07,750 --> 00:02:09,670
Incluso una pantufla persa.
5
00:02:09,671 --> 00:02:13,240
Con tabaco metido en el
dedo del pie, supongo.
6
00:02:13,490 --> 00:02:18,489
Todo esto es una recreación meticulosa
del 221B de la calle Baker.
7
00:02:18,800 --> 00:02:21,850
Residencia del más grande detective
del mundo, Sherlock Holmes.
8
00:02:21,851 --> 00:02:25,570
También conocido como
Dennis Kingsley, repartidor.
9
00:02:25,800 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,057 --> 00:00:26,651
##[Bad to the bone by
George Thorogood playing]
2
00:00:30,897 --> 00:00:31,886
[Growls]
3
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
You the man.
4
00:01:37,297 --> 00:01:39,060
[Dragonfly buzzing]
5
00:01:40,767 --> 00:01:41,756
[Laughing]
6
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Look, people. Now I know
you're all dying to try...
7
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Gunther's fabulous new
lobster truffle dumplings...
8
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
but if you don't
have a reservation,
you're not getting in.
9
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
(all)
Come on.
Okay?
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,131 --> 00:00:32,826
##[Music playing]
2
00:00:34,701 --> 00:00:36,032
[All chattering]
3
00:00:37,570 --> 00:00:38,867
Hi, Danny.
4
00:00:39,639 --> 00:00:42,733
What's so engrossing
that you couldn't stop
and admire the scenery?
5
00:00:42,809 --> 00:00:43,935
I got a letter from Luis.
6
00:00:44,010 --> 00:00:44,977
Luis.
7
00:00:45,045 --> 00:00:46,137
How's he doing in Iraq?
8
00:00:46,212 --> 00:00:47,804
He says he likes
this desert much better.
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,212
Yeah.
When you write back...
10
00:00:49,282 --> 00:00:51,182
tell him I've been
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,511 --> 00:00:12,308
Láttad már az új tigris showt?
2
00:00:12,379 --> 00:00:13,573
Nem, még nem.
3
00:00:13,647 --> 00:00:15,979
- Ezt nem tudom elhinni.
- Mi a baj?
4
00:00:16,984 --> 00:00:19,976
A piros blézeres lány.
A neve Nina St. John.
5
00:00:20,054 --> 00:00:24,286
- Gyönyörû. Ismered?
- Fõiskolai barátnõm.
6
00:00:25,326 --> 00:00:26,418
Az egyetlen aki elhagyott.
7
00:00:26,493 --> 00:00:29,018
A nõ, akihez az összes többit mérem.
8
00:00:32,633 --> 00:00:35,124
Várj! Nem akarod üdvözölni?
9
00:00:35,202 --> 00:00:38,467
Ãh, nem. Talán
Feliratok a következőhöz Las Vegas S05e1 3 Lol Avi S05e13
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 3, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11024-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E03.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,252 --> 00:00:41,507
Waarom was 'tzo goedkoop?
- De eigenaar had goksChulden...
2
00:00:41,507 --> 00:00:45,677
en wilde gestolen vlees
aan een FBI-agent verkopen.
3
00:00:45,677 --> 00:00:49,847
Hij had dus snel geld nodig.
- Fijn voor ons.
4
00:00:49,847 --> 00:00:54,017
Waar is Danny?
- Ikmag namens Mr MCCoy spreken.
5
00:00:55,059 --> 00:00:58,187
Zullen we een feest geven
voordat we'tverhuren?
6
00:00:59,229 --> 00:01:01,314
Doe maar niet.
7
00:01:01,314 --> 00:01:06,527
Wemoeten 'tsnel verhuren.
De hypotheekmoetworden betaald.
8
00:01:06,527 --> 00:01:09,654
We heb