Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov sorrendben:
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: las, vegas, s03e0, 3, double, down, triple, threat, fov, s03e03,
original filename: Las.Vegas.S03E03.Double.Down.Triple.Threat.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,787 --> 00:00:09,083
TRADU??O INGL?S??????PORTUGU?S
*PMrDUCK*
2
00:00:17,532 --> 00:00:23,684
Oh. Estou t?o mal, d?i-me a cabe?a.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Bom dia estrela brilhante.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
O que est?s a fazer aqui?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
N?o o fizemos. Fizemos?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
A resposta ? maior parte dessas
perguntas ? "tequilha."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, meu Deus. Tudo bem,
? melhor dizeres-me o que aconteceu.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
- Quer dizer que n?o te lembras?
- Tequilha para mim ? com
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: 1107, las, vegas, 3x0, 3, double, down, triple, threat, fov, dutch, motechnet, com, nederlands,
original filename: 11072-Las_Vegas.3x03.Double_Down_Triple_Threat.DVDRip_XviD-FoV.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,401 --> 00:00:30,936
Goedemorgen, zonnetje.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,222
Wat doe jij hier?
3
00:00:37,359 --> 00:00:40,191
We hebben toch niet...
Of wel?
4
00:00:40,317 --> 00:00:45,816
Het antwoord op zulke vragen is tequila.
- Nou, vertel maar wat er gebeurd is.
5
00:00:45,942 --> 00:00:51,096
Weet je dat niet meer?
- Tequila wist alles uit. Ik weet niks meer.
6
00:00:51,233 --> 00:00:55,557
Het begon allemaal gisterochtend.
- Begin maar bij gisteravond.
7
00:00:55,690 --> 00:01:00,478
Het is mijn verhaal en ik wil beginnen
bij gisterochtend.
8
00:01:00,607 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,787 --> 00:00:09,083
TRADU??O INGL?S??????PORTUGU?S
*PMrDUCK*
2
00:00:17,532 --> 00:00:23,684
Oh. Estou t?o mal, d?i-me a cabe?a.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Bom dia estrela brilhante.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
O que est?s a fazer aqui?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
N?o o fizemos. Fizemos?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
A resposta ? maior parte dessas
perguntas ? "tequilha."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, meu Deus. Tudo bem,
? melhor dizeres-me o que aconteceu.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
- Quer dizer que n?o te lembras?
- Tequilha para mim ? com
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,316 --> 00:00:18,807
<i>#[Man Singing: : Alternative Folk]
[Moans]</i>
2
00:00:19,953 --> 00:00:23,684
Oh. I'm so hungover, my hair hurts.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Good morning, starshine.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
What are you doing here?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
We didn't. Did we?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
The answer
to most of those questions is "tequila."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, my God. All right, you better
tell me what happened.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
You mean you don't remember?
Tequila's like amnesia
in a bottle
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,787 --> 00:00:09,083
TRADU??O INGL?S??????PORTUGU?S
*PMrDUCK*
2
00:00:17,532 --> 00:00:23,684
Oh. Estou t?o mal, d?i-me a cabe?a.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Bom dia estrela brilhante.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
O que est?s a fazer aqui?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
N?o o fizemos. Fizemos?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
A resposta ? maior parte dessas
perguntas ? "tequilha."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, meu Deus. Tudo bem,
? melhor dizeres-me o que aconteceu.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
- Quer dizer que n?o te lembras?
- Tequilha para mim ? com
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: las, vegas, 30, 3, 2003, 3x0, double, down, triple, threat, fov,
original filename: Las.Vegas(303)(2003).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,154 --> 00:00:23,645
De la resaca me duele hasta el pelo.
2
00:00:27,627 --> 00:00:29,618
Buenos dÃas, solcito.
3
00:00:34,868 --> 00:00:37,462
¿Qué haces aqu�
4
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
No lo hicimos, ¿verdad?
5
00:00:40,240 --> 00:00:43,232
La respuesta a la mayorÃa
de esas preguntas es "tequila".
6
00:00:43,309 --> 00:00:45,607
Oh, cielos.
Mejor dime qué sucedió.
7
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
- ¿O sea que no recuerdas?
- El tequila a mà me da amnesia.
8
00:00:49,649 --> 00:00:52,777
- En serio no recuerdo.
- Todo comenzó ayer por la mañana.
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,787 --> 00:00:09,083
TRADU??O INGL?S??????PORTUGU?S
*PMrDUCK*
2
00:00:17,532 --> 00:00:23,684
Oh. Estou t?o mal, d?i-me a cabe?a.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Bom dia estrela brilhante.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
O que est?s a fazer aqui?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
N?o o fizemos. Fizemos?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
A resposta ? maior parte dessas
perguntas ? "tequilha."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, meu Deus. Tudo bem,
? melhor dizeres-me o que aconteceu.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
- Quer dizer que n?o te lembras?
- Tequilha para mim ? com
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: 1104, las, vegas, 3x0, 3, double, down, triple, threat, fov, english, motechnet, com, englishhi,
original filename: 11049-Las_Vegas.3x03.Double_Down_Triple_Threat.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,316 --> 00:00:18,807
<i>## [Man Singing: Alternative Folk]</i>
[Moans]
2
00:00:19,953 --> 00:00:23,684
Oh. I'm so hungover, my hair hurts.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Good morning, starshine.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
What are you doing here?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
We didn't. Did we?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
The answer
to most of those questions is "tequila."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, my God. All right, you better
tell me what happened.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
You mean you don't remember?
Tequila's like amnesia
in a bottle
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,800 --> 00:01:10,740
Tko ga je našao?
2
00:01:10,850 --> 00:01:13,560
Policija kad je
3
00:01:13,660 --> 00:01:15,650
spašavala skitnice.
4
00:01:16,169 --> 00:01:18,180
Pogledaj nos.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,514
Isto tako brada...
6
00:01:23,077 --> 00:01:24,753
laktovi...
7
00:01:24,900 --> 00:01:26,323
i nožni prsti.
8
00:01:27,000 --> 00:01:30,601
Sve što je stršilo.
Od kotrljanja.
9
00:01:30,900 --> 00:01:33,814
Išao sam po gumene èizme.
10
00:01:37,800 --> 00:01:39,105
Nema lisnice.
11
00:01:40,900 --> 00:01:45,454
Å to je ovo?
Å to mislite?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,560 --> 00:00:23,064
De la resaca me duele hasta el pelo.
2
00:00:27,030 --> 00:00:29,033
Buenos dÃas, solcito.
3
00:00:34,293 --> 00:00:36,881
¿QUé haces aqu�
4
00:00:36,964 --> 00:00:39,594
No lo hicimos, ¿verdad?
5
00:00:39,677 --> 00:00:42,641
La respuesta a la mayorÃa
de esas preguntas es "tequila".
6
00:00:42,724 --> 00:00:45,020
Oh, cielos.
Mejor dime qué sucedió.
7
00:00:45,104 --> 00:00:48,985
- ¿O sea que no recuerdas?
- El tequila a mà me da amnesia.
8
00:00:49,069 --> 00:00:52,199
- En serio no recuerdo.
- Todo comenzó ayer por la mañana.
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,101
Oh, Niki,
that's so cool.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,736
Oh, it's really, really,
really great.
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,370
Oh!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
I love Vegas!
5
00:00:32,065 --> 00:00:35,364
For the love of God,
who's in charge here?
6
00:00:36,836 --> 00:00:39,669
What the hell's goin' on here?
Looks like Sodom and Gomorrah.
7
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
It's the A.P.A.C., Daddy.
It's the what?
8
00:00:42,142 --> 00:00:44,440
The Adult Products
and Accessories Convention.
9
00:00:44,511 --> 00:00:46,945
It's the porn conve
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,200 --> 00:01:05,691
Qué bombón.
2
00:01:12,014 --> 00:01:14,006
¡Abajo! ¡Si se mueven los mato!
3
00:01:20,396 --> 00:01:25,064
<i>Ãste fue el segundo asalto exprés
a un casino indio este mes.</i>
4
00:01:27,142 --> 00:01:29,076
Cariño, ¿vamos a ir a almorzar?
5
00:01:30,847 --> 00:01:33,977
Eddie, ¿vamos a ir a almorzar?
6
00:01:34,722 --> 00:01:36,384
- ¿Qué?
- ¿Qué sucede?
7
00:01:39,296 --> 00:01:42,062
Creo que es uno de esos dÃas.
8
00:01:48,338 --> 00:01:49,338
SÃ, yo también la extraño.
9
00:01:49,414 --> 00:01:54,082
<i>Esto sucedÃa hace esca
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: e0, 2, csi, las, vegas, s0, 5, down, the, drain,
original filename: b0a1aecacb390770cded5905576c9731.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,600 --> 00:01:15,400
- Who found him?
- The police were sweeping the area looking for vagrants, trying to keep their heads above the water.
2
00:01:16,401 --> 00:01:17,701
Take a look at his nose.
3
00:01:20,702 --> 00:01:22,402
Same thing with his chin,
4
00:01:23,103 --> 00:01:24,403
his elbows,
5
00:01:24,804 --> 00:01:26,004
and his toes.
6
00:01:27,105 --> 00:01:28,705
He lost all his points.
7
00:01:28,906 --> 00:01:30,406
Like a rock in a tumbler.
8
00:01:30,807 --> 00:01:32,107
I'm sorry I am late.
9
00:01:32,308 --> 00:01:33,508
Stopped to get my waders.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
ÿþ1
00:01:07,000 --> 00:01:07,830
Qui l'a trouvé ?
2
00:01:08,040 --> 00:01:10,474
La police cherchait des SDF
3
00:01:10,680 --> 00:01:12,910
pris au piège par les eaux.
4
00:01:13,440 --> 00:01:14,953
Regardez son nez.
5
00:01:17,640 --> 00:01:19,710
C'est pareil au menton,
6
00:01:20,120 --> 00:01:21,348
aux coudes
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,400 --> 00:00:31,773
Ya me lo habÃa imaginado.
2
00:00:31,815 --> 00:00:34,687
- ¿En serio?
- Tú también.
3
00:00:35,686 --> 00:00:40,308
SÃ, pero esto es mucho, mucho, mucho,
mucho mejor.
4
00:00:53,838 --> 00:00:56,086
Es horrible. No la quiero
en mi campo de golf.
5
00:00:56,169 --> 00:00:58,209
Dottie Pierce vive acá desde los 30.
6
00:00:58,293 --> 00:01:01,124
Dudo que le importe que convirtamos
su sala en una cancha.
7
00:01:01,207 --> 00:01:04,871
No amo los vÃnculos. Te convencÃ
y probé que todos tienen su precio.
8
00:01:04,954 --> 00:01:08,243
- No reg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,101
Ã, Niki,
Ez nagyon dögös.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,736
Ez igazán, igazán nagyszerû.
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,370
Oh!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
Imádom Vegast!
5
00:00:32,065 --> 00:00:35,364
Az Isten szerelmére, ki itt a fõnök?
6
00:00:36,836 --> 00:00:39,669
Mi a franc folyik itt?
Ãgy néz ki, mint Sodoma és Gomorra.
7
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
Ez az A.P.A.C., Apu.
Micsoda?
8
00:00:42,142 --> 00:00:44,440
A Felnõtt Termékek
Ãs KiegészÃtõk Konferenciája.
9
00:00:44,511 --> 00:00:46,945
Ez egy pornó találkozó.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,504 --> 00:00:02,438
Las Vegas 3x05
Jó szórakozást!
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,438
Ez az!
Ez az!
3
00:00:13,414 --> 00:00:15,507
Oh, igen!
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,074
Gyerünk, 34!
Itt pusztolok meg!
5
00:00:20,221 --> 00:00:23,622
Ezt kell mondanom Ed,
mint barátod és orvosod,
6
00:00:23,691 --> 00:00:25,682
nem festesz túl jól.
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,661
Hát, köszi.
Ez nagyon kedves tõled.
8
00:00:28,729 --> 00:00:32,927
Máskülönben nagyon szerencsés vagyok,
mivel fantasztikus a személyiségem.
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,059
Komolyan, Ed.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,750 --> 00:00:11,083
Quien dijo que los diamantes
son el mejor amigo de una chica...
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,458
nunca vio 126 quilates...
3
00:00:14,541 --> 00:00:16,791
de puro cielo azul.
4
00:00:16,874 --> 00:00:19,374
Mónica Mancuso,
el agente Portis del FBI.
5
00:00:19,457 --> 00:00:22,248
Agente Vern Portis, División
de Gemas Exóticas y Antiguedades.
6
00:00:22,332 --> 00:00:25,665
- Debemos hablar de esta exposición.
- ¿ Ya estás hablando de seguridad?
7
00:00:25,748 --> 00:00:28,664
No has dicho nada
de la Estrella de Cachemira.
8
00:00:30,747 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,895
¡Vamos, 34! ¡Me estoy muriendo!
2
00:00:20,058 --> 00:00:23,426
Ed, como tu amigo y tu médico,
tengo que decirte...
3
00:00:23,509 --> 00:00:25,464
que no tienes buen aspecto.
4
00:00:25,547 --> 00:00:28,458
Gracias, eres muy amable.
5
00:00:28,541 --> 00:00:31,701
Pero tengo la gran suerte
de tener una personalidad fantástica.
6
00:00:32,783 --> 00:00:34,820
Es en serio, Ed.
7
00:00:34,903 --> 00:00:38,147
Tienes la presión arterial altÃsima:
180/100.
8
00:00:39,561 --> 00:00:42,389
Eso no es muy bueno, ¿verdad?
¿Me moriré o qué?
9
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,570
Las Vegas S03E08
2
00:00:08,308 --> 00:00:11,641
Akárki is mondta, hogy a gyémántok
voltak a lányok legjobb barátai...
3
00:00:11,711 --> 00:00:15,044
soha nem látta a teljesen kék mennyország...
4
00:00:15,115 --> 00:00:17,379
126 karátját.
5
00:00:17,450 --> 00:00:19,941
Monica Mancuso,
à Agent Portis az F.B.I.-tól
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,818
Vern Portis Különleges Ãgynök,
különleges ékkövek és antikvitások osztálya.
7
00:00:22,889 --> 00:00:26,256
- Ãh, beszélnünk kell errõl a bemutatóról.
- Máris a biztonságról beszé
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:13,959
Hola, Danny.
2
00:00:15,209 --> 00:00:18,210
¿Recuerdas al tipo que detuvimos
por robarle a esa señora mayor?
3
00:00:18,294 --> 00:00:19,836
- SÃ.
- Libre sin cargos.
4
00:00:19,919 --> 00:00:23,087
Confesó, pero parece
que olvidaron leerle sus derechos.
5
00:00:23,170 --> 00:00:27,213
Pesqué a un pervertido
sacando fotos esta mañana.
6
00:00:27,297 --> 00:00:29,423
Tuve que dejarlo ir
porque Kathy Berson dijo...
7
00:00:29,506 --> 00:00:32,299
que el cartel "No sacar fotos"
no estaba bien a la vista.
8
00:00:32,382 --> 00:00:34,508
Los delinc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,876 --> 00:00:07,768
Las Vegas 3x06
Jó szórakozást!
2
00:00:14,950 --> 00:00:19,216
Ã, ez csak egy rossz széria, semmiség!
Kapsz egy új osztót,
nagyszerûen fog menni!
3
00:00:19,288 --> 00:00:23,281
- Felejtsd el Sam. Elegem van Vegasból.
4
00:00:25,327 --> 00:00:28,694
Danny McCoy.
Danny. Itt Alex Levine,
a Green Valley Ranchról.
5
00:00:28,764 --> 00:00:31,062
- Szia. Szia, Alex.
- Még mindig keresed a nõt...
6
00:00:31,133 --> 00:00:33,192
aki az apáddal van a fotón, amit átküldtél?
7
00:00:33,268 --> 00:00:36,669
- Persze, miért?
- Lehet van valamim.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,900 --> 00:00:31,445
- ¿Cuántas encontraste?
- Hasta ahora, una sola.
2
00:00:31,521 --> 00:00:33,242
Es bastante buena.
3
00:00:33,314 --> 00:00:35,896
- Casi perfecta.
- ¿Qué cosa es perfecta?
4
00:00:35,971 --> 00:00:39,482
Estaba haciendo una revisión al azar
y hallé una ficha falsa de 0.
5
00:00:39,559 --> 00:00:42,242
Hacer una falsificación tan buena
cuesta mucho dinero.
6
00:00:42,315 --> 00:00:46,460
- ¿Encontraron una ficha falsa?
- ¿Cuánto hace que está de servicio?
7
00:00:46,534 --> 00:00:49,252
Hace 36 horas que está despierto.
Le dije que descans
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,160
Las Vegas S3x08
Jó szóarkozást!
2
00:01:06,500 --> 00:01:08,627
Gyerünk!
3
00:01:10,237 --> 00:01:11,965
Igen!
4
00:01:13,541 --> 00:01:16,303
A pénz játszik.
Játékra fel.
5
00:01:26,386 --> 00:01:29,514
Hé, bébi.
6
00:01:31,959 --> 00:01:35,157
Hello. Danny McCoy vagyok a,
felügyelet vezetõje
Oh.
7
00:01:35,429 --> 00:01:37,292
Olyan Cuki vagy!
8
00:01:37,564 --> 00:01:39,429
Te meg le vagy tartóztatva!
9
00:01:42,569 --> 00:01:44,503
Rendben. Várjanak.
10
00:01:44,571 --> 00:01:46,505
Ezt meg tudnánk beszélni.
11
00:01:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,240 --> 00:01:07,446
Vamos.
2
00:01:09,069 --> 00:01:10,524
¡SÃ!
3
00:01:12,937 --> 00:01:15,350
Dinero en juego. Apostemos.
4
00:01:27,080 --> 00:01:28,286
Hola, hermosa.
5
00:01:31,614 --> 00:01:34,401
Hola. Soy Danny McCoy,
presidente de operaciones.
6
00:01:34,484 --> 00:01:36,231
Eres lindo.
7
00:01:36,314 --> 00:01:38,186
Y tú eres una ladrona.
8
00:01:41,306 --> 00:01:42,637
Está bien. Espera.
9
00:01:43,302 --> 00:01:45,216
Podemos negociar.
10
00:01:45,299 --> 00:01:48,710
- No. No negocio con ladronas.
- Te dejaré acariciar mi gatito.
11
00:01:48
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:10,500
Las Vegas S03E07
2
00:00:12,180 --> 00:00:14,114
Szia, Danny.
3
00:00:14,182 --> 00:00:17,913
Hé. Emlékszel arra a fickóra, akit elkaptunk,
mert ellopta az idõs hölgy tárcáját?
4
00:00:17,986 --> 00:00:19,920
- Aha.
- Elejtették a vádakat.
5
00:00:19,988 --> 00:00:22,786
Beismert mindent, de úgy tûnik, hogy
a rendõrök elfelejtették felolvasni
a jogait amikor letartoztatták.
6
00:00:22,858 --> 00:00:26,919
Hát, rajtakaptam pár perverzt miközben
képeket csináltak a mobiljukkal
ma reggel a Bella Pettonál,
7
00:00:26,995 --> 00:00:29,122
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,101
Ã, Niki,
Ez nagyon dögös.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,736
Ez igazán, igazán nagyszerû.
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,370
Oh!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
Imádom Vegast!
5
00:00:32,065 --> 00:00:35,364
Az Isten szerelmére, ki itt a fõnök?
6
00:00:36,836 --> 00:00:39,669
Mi a franc folyik itt?
Ãgy néz ki, mint Sodoma és Gomorra.
7
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
Ez az A.P.A.C., Apu.
Micsoda?
8
00:00:42,142 --> 00:00:44,440
A Felnõtt Termékek
Ãs KiegészÃtõk Konferenciája.
9
00:00:44,511 --> 00:00:46,945
Ez egy pornó találkozó.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,350 --> 00:00:18,432
Es sólo una mala racha. No es nada.
Tendrás un nuevo crupier.
2
00:00:18,515 --> 00:00:20,972
- Te irá genial.
- OlvÃdalo. Me cansé de Las Vegas.
3
00:00:25,720 --> 00:00:29,051
- Danny McCoy.
- Alex Levine, del Green Valley Ranch.
4
00:00:29,134 --> 00:00:31,175
- Hola, Alex.
- ¿Aún buscas a esa mujer...?
5
00:00:31,258 --> 00:00:33,257
¿La que está con tu papá en la foto?
6
00:00:33,340 --> 00:00:34,840
SÃ. ¿Por qué?
7
00:00:34,923 --> 00:00:37,047
Creo que la encontré.
Te envÃo el video.
8
00:00:37,088 --> 00:00:40,045
- De acuerdo.
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: c, s, i, season, 5, episodes, 1, 2, est, 5x0, viva, las, vegas, fps, down, the, drain,
original filename: C.S.I. - Season 5 - Episodes 1-2 - Est.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1498}{1534}Mis kurat see on?
{2114}{2199}Hei, kutt. | Millal rünnak toimub?
{2284}{2320}Ãigel ajal.
{2913}{2978}Tunnistajad kuulsid mitut lasku.
{2987}{3017}Nii nad arvavad.
{3028}{3077}Sest kui see oli rünnaku ajal. | Tead ju küll,
{3079}{3186}tuled olid ära, sireenid lülitusid välja, | prozektorid, nagu II Maailmasõda.
{3188}{3241}Millal täpselt sõda peoks muutus?
{3457}{3517}Püssirohu jäägid, lähedalt tulistatud.
{3665}{3725}32mm automaat, kuul jäi kõhtu.
{3821}{3867}Kuidas nad selle läbi metalliotsija said?
{3869}{3974}Kurat, küll on tihe õhtu.
{4140}{4176}See on põlenud.
{4262}{4296}Veel üks laip?
{4416}{4456}
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: 1105, las, vegas, 3x1, down, and, dirty, fov, english, motechnet, com, englishhi,
original filename: 11057-Las_Vegas.3x11.Down_And_Dirty.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,101
Oh, Niki,
that's so cool.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,736
Oh, it's really, really,
really great.
3
00:00:12,812 --> 00:00:14,370
Oh!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
I love Vegas!
5
00:00:32,065 --> 00:00:35,364
For the love of God,
who's in charge here?
6
00:00:36,836 --> 00:00:39,669
What the hell's goin' on here?
Looks like Sodom and Gomorrah.
7
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
- It's the A.P.A.C., Daddy.
- It's the what?
8
00:00:42,142 --> 00:00:44,440
The Adult Products
and Accessories Convention.
9
00:00:44,511 --> 00:00:46,945
It's the porn c
Feliratok a következőhöz Las Vegas S03e0 3 Double Down Triple Threat Fov
keywords: lasvegass, 3, cd, las, 1, vegas, s03e0, lol, vf, s03e01, 7, everything, old, is, you, again, s03e07, s03e2, s03e23,
original filename: lasvegasS3-0cd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,664 --> 00:01:04,598
Délicieux.
2
00:01:10,906 --> 00:01:12,897
Ne bouges pas !
Un pas et tu es mort !
3
00:01:19,281 --> 00:01:23,945
C'était le deuxième braquage d'un Casino en moins de 30 jours.
4
00:01:26,021 --> 00:01:27,955
Chérie, on va toujours déjeuner ?
5
00:01:28,023 --> 00:01:32,858
Eddie, on mange toujours ensemble ?
6
00:01:32,928 --> 00:01:35,260
Quoi ?
Qu'est-ce qui ne va pas ?
7
00:01:35,330 --> 00:01:40,927
Euh, c'est rien, ce nâest pas un bon jour.
8
00:01:44,673 --> 00:01:48,871
Oui, elle me manque aussi.
9
00:01:48,944 --> 00:01:52,937
C'éta
------------
Sponsored links:
------------