Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ladoni Palms is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Ladoni Palms sorrendben:
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: ladoni, 1993, 1, cd, english, en, aka, palms, artur, aristakisyan,
original filename: Ladoni - 1993 - 1CD - English - en - a74039a0597f17ef7e718e42724a423c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:09,075
ARTUR ARISTAKIS YAN
PRESENTS
2
00:00:11,440 --> 00:00:16,798
PALMS
3
00:00:17,880 --> 00:00:21,919
Rome. Year 28
after the Crucifixion of Jesus
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,788
Emperor Nero outlaws Christians
5
00:02:18,880 --> 00:02:25,558
Kishinev. Year 1990
after the birth of Christ
6
00:02:50,000 --> 00:02:54,391
He said he was not going
to move from this place
7
00:02:54,480 --> 00:02:58,155
until the coming
of the Kingdom of God.
8
00:02:59,200 --> 00:03:03,398
"But to make it happen
I should fulfill the following -
9
00:03:03,480 --> 00:03:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:09,075
ARTUR ARISTAKIS YAN
PRESENTS
2
00:00:11,440 --> 00:00:16,798
PALMS
3
00:00:17,880 --> 00:00:21,919
Rome. Year 28
after the Crucifixion of Jesus
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,788
Emperor Nero outlaws Christians
5
00:02:18,880 --> 00:02:25,558
Kishinev. Year 1990
after the birth of Christ
6
00:02:50,000 --> 00:02:54,391
He said he was not going
to move from this place
7
00:02:54,480 --> 00:02:58,155
until the coming
of the Kingdom of God.
8
00:02:59,200 --> 00:03:03,398
"But to make it happen
I should fulfil the following -
9
00:03:03,480 --> 00:03:0
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: twentynine, palms, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Twentynine Palms (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,520 --> 00:02:57,714
Who is it?
2
00:03:07,920 --> 00:03:08,955
Everything okay?
3
00:03:10,320 --> 00:03:11,753
Everything's fine...
4
00:03:12,280 --> 00:03:13,429
my love.
5
00:05:07,920 --> 00:05:09,035
Look!
6
00:07:15,160 --> 00:07:16,673
It's fantastic.
7
00:07:41,240 --> 00:07:42,229
No.
8
00:07:50,360 --> 00:07:53,033
Still not taking your photo?
9
00:09:13,400 --> 00:09:15,072
What are you thinking?
10
00:09:15,960 --> 00:09:17,632
I'm thinking nothing.
11
00:09:18,480 --> 00:09:20,357
You're thinking something.
12
00:09:20,880 --> 00:09:22,108
No
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
Previously...
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,700
<i>I'm Johnny. I just moved in.</i>
3
00:00:01,700 --> 00:00:02,600
Something's haunting you.
4
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
My dad killed himself.
5
00:00:03,900 --> 00:00:05,100
You gonna blame me forever?
6
00:00:05,100 --> 00:00:07,200
I'm open to suggestions.
I suggested you not marry Bob.
7
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
I suggested we not move
to Palm Springs.
8
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:10,200 --> 00:00:11,600
He lived in your room before you.
10
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: ladoni, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, palms,
original filename: Ladoni (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:09,075
ARTUR ARISTAKIS YAN
PRESENTS
2
00:00:11,440 --> 00:00:16,798
PALMS
3
00:00:17,880 --> 00:00:21,919
Rome. Year 28
after the Crucifixion of Jesus
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,788
Emperor Nero outlaws Christians
5
00:02:18,880 --> 00:02:25,558
Kishinev. Year 1990
after the birth of Christ
6
00:02:50,000 --> 00:02:54,391
He said he was not going
to move from this place
7
00:02:54,480 --> 00:02:58,155
until the coming
of the Kingdom of God.
8
00:02:59,200 --> 00:03:03,398
"But to make it happen
I should fulfil the following -
9
00:03:03,480 --> 00:03:0
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 2, 3, 9, fps, 1x0, 4, what, liza, beneath,
original filename: 40236-Hidden_Palms_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,617
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:01,625 --> 00:00:04,651
- O sa vizitezi noul tau oras?
- Ma gandeam sa ma duc la o sedinta
3
00:00:04,652 --> 00:00:05,950
Eu sunt Johnny, si sunt un alcoolic.
4
00:00:05,951 --> 00:00:06,939
Ceva te bantuie.
5
00:00:07,010 --> 00:00:07,934
Tatal meu s-a sinucis.
6
00:00:07,967 --> 00:00:09,026
O sa dai vina pe mine pentru totdeauna?
7
00:00:09,048 --> 00:00:10,873
Ti-am sugerat sa nu te mariti cu Bob.
8
00:00:10,883 --> 00:00:12,647
Ti-am sugerat sa nu ne mutam in Palm Springs.
9
00:00:12,662 --> 00:00:13,5
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: twentynine, palms, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: Twentynine Palms - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6c7fd1c199726b32b06c7376c2e2c407.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,760 --> 00:02:23,273
Estou dirigindo.
2
00:02:26,280 --> 00:02:28,635
Vou at? Twentynine Palms.
3
00:02:31,200 --> 00:02:32,189
Sim.
4
00:02:35,520 --> 00:02:38,273
N?o sei.
Alguns dias, talvez.
5
00:02:38,680 --> 00:02:40,750
Volto daqui uns dias.
6
00:02:41,360 --> 00:02:42,839
Obrigado.
7
00:02:45,400 --> 00:02:48,153
N?o, estou vendo uns lugares,
uns hot?is.
8
00:02:48,360 --> 00:02:49,918
Depois volto.
9
00:02:56,520 --> 00:02:57,714
Quem era?
10
00:03:01,760 --> 00:03:04,069
A Michelle.
Mas n?o lhe disse nada.
11
00:03:07,920 --> 00:03:08,955
Tudo bem?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
Previously...
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,700
<i>I'm Johnny. I just moved in.</i>
3
00:00:01,700 --> 00:00:02,600
Something's haunting you.
4
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
My dad killed himself.
5
00:00:03,900 --> 00:00:05,100
You gonna blame me forever?
6
00:00:05,100 --> 00:00:07,200
I'm open to suggestions.
I suggested you not marry Bob.
7
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
I suggested we not move
to Palm Springs.
8
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:10,200 --> 00:00:11,600
He lived in your room before you.
10
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: the, big, valley, 10, 1, 1965, 1x0, palms, of, glory, lucpenta,
original filename: The.Big.Valley(101)(1965).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,399 --> 00:00:54,560
Buenas tardes.
2
00:00:54,634 --> 00:00:58,001
- Buenas tardes.
- Tiene un bonito caballo.
3
00:00:58,071 --> 00:01:00,232
SÃ, es veloz.
4
00:01:00,307 --> 00:01:02,434
- ¿Indio?
- Modoc.
5
00:01:02,509 --> 00:01:04,067
Los crÃan bien allá.
6
00:01:04,811 --> 00:01:08,372
- Salvo por una cosa.
- ¿Qué?
7
00:01:08,448 --> 00:01:13,010
No saben retroceder, asà que aparte
ese vejestorio del puente...
8
00:01:13,086 --> 00:01:17,113
Bueno, lo harÃa con mucho gusto,
muchacho, pero tenemos un problemita.
9
00:01:17,114 --> 00:01:20,514
- ¿Cuál
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,810
<i>Previously on Hidden Palms...</i>
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,090
<i>I'm Johnny. I just moved in.</i>
3
00:00:03,090 --> 00:00:05,220
Something's haunting you.
My dad killed himself.
4
00:00:05,220 --> 00:00:06,740
You gonna blame me forever?
I don't blame you.
5
00:00:06,740 --> 00:00:07,660
I'm open to suggestions.
6
00:00:07,660 --> 00:00:09,490
I suggested you not marry Bob.
7
00:00:09,500 --> 00:00:11,290
I suggested we not move
to Palm Springs.
8
00:00:11,300 --> 00:00:12,770
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:12,790 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: twentynine, palms, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr, by, distanasia,
original filename: Twentynine Palms - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 64f3d21597a172c60c4525052b1aa48f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
www.makingoff.org
2
00:02:21,760 --> 00:02:23,273
Estou dirigindo.
3
00:02:26,280 --> 00:02:28,635
Vou at? Twentynine Palms.
4
00:02:31,200 --> 00:02:32,189
Sim.
5
00:02:35,520 --> 00:02:38,273
N?o sei.
Alguns dias, talvez.
6
00:02:38,680 --> 00:02:40,750
Volto daqui uns dias.
7
00:02:41,360 --> 00:02:42,839
Obrigado.
8
00:02:45,400 --> 00:02:48,153
N?o, estou vendo uns lugares,
uns hot?is.
9
00:02:48,360 --> 00:02:49,918
Depois volto.
10
00:02:56,520 --> 00:02:57,714
Quem era?
11
00:03:01,760 --> 00:03:04,069
A Michelle.
Mas n?o lhe diss
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 10, 3, 2006, s01e0, party, hardy, xor, s01e03,
original filename: Hidden.Palms(103)(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,249 --> 00:00:02,205
<i>Anteriormente en Hidden Palms.</i>
2
00:00:02,341 --> 00:00:03,700
- Soy Johnny. Acabo de mudarme.
- Lo sé.
3
00:00:03,735 --> 00:00:04,800
¿Vas a culparme para siempre?
4
00:00:04,835 --> 00:00:05,967
No te culpo.
5
00:00:06,002 --> 00:00:07,065
Lo estoy intentando, Johnny.
6
00:00:07,100 --> 00:00:08,700
Te sugerà que no te casaras con Bob.
7
00:00:08,800 --> 00:00:10,600
<i>Te sugerà que no nos
mudáramos a Palm Springs.</i>
8
00:00:10,635 --> 00:00:12,117
Yo era amigo de Eddie.
9
00:00:12,152 --> 00:00:13,565
<i>Ãl vivÃa en tu habitaciÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,810
<i>Previously on Hidden Palms...</i>
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,090
<i>I'm Johnny. I just moved in.</i>
3
00:00:03,090 --> 00:00:05,220
Something's haunting you.
My dad killed himself.
4
00:00:05,220 --> 00:00:06,740
You gonna blame me forever?
I don't blame you.
5
00:00:06,740 --> 00:00:07,660
I'm open to suggestions.
6
00:00:07,660 --> 00:00:09,490
I suggested you not marry Bob.
7
00:00:09,500 --> 00:00:11,290
I suggested we not move
to Palm Springs.
8
00:00:11,300 --> 00:00:12,770
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:12,790 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,400
Something's haunting you.
My dad killed himself.
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,500
You gonna blame me forever?
3
00:00:02,600 --> 00:00:04,500
Well, I suggested
you not marry Bob.
4
00:00:04,700 --> 00:00:06,500
I suggested we not move
to Palm Springs.
5
00:00:06,600 --> 00:00:07,600
That would be Greta.
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,000
She's a bit of an enigma.
7
00:00:09,000 --> 00:00:10,300
I used to be friends
with Eddie.
8
00:00:10,300 --> 00:00:11,900
He lived in your room
before you.
9
00:00:11,900 --> 00:00:13,500
I told you Greta
was Eddie
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 2, 3, 9, fps, 1x0, 1, pilot,
original filename: 39862-Hidden_Palms_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,100
Salut.
2
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Ce faci?
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,100
Teme.
4
00:00:21,500 --> 00:00:22,200
Trigonometrie.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,700
Ooh.
6
00:00:24,100 --> 00:00:24,800
Trigonometrie.
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,300
Ouch.
8
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
La naiba numere.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Esti prea bun la matematica.
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,200
Umph.
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Cineva e beat.
12
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Haide, nu ai nevoe de
matematica aia.
13
00:00:39,30
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,767 --> 00:02:48,893
Who is it?
2
00:02:59,012 --> 00:03:00,138
Everything okay?
3
00:03:01,447 --> 00:03:02,846
Everything's fine...
4
00:03:03,349 --> 00:03:04,475
my love.
5
00:04:58,998 --> 00:05:00,056
Look!
6
00:07:06,292 --> 00:07:07,816
It's fantastic.
7
00:07:32,385 --> 00:07:33,374
No.
8
00:07:41,427 --> 00:07:44,157
Still not taking your photo?
9
00:09:04,544 --> 00:09:06,239
What are you thinking?
10
00:09:07,113 --> 00:09:08,740
I'm thinking nothing.
11
00:09:09,582 --> 00:09:11,516
You're thinking something.
12
00:09:12,018 --> 00:09:13,280
No
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,520 --> 00:02:57,714
Who is it?
2
00:03:07,920 --> 00:03:08,955
Everything okay?
3
00:03:10,320 --> 00:03:11,753
Everything's fine...
4
00:03:12,280 --> 00:03:13,429
my love.
5
00:05:07,920 --> 00:05:09,035
Look!
6
00:07:15,160 --> 00:07:16,673
It's fantastic.
7
00:07:41,240 --> 00:07:42,229
No.
8
00:07:50,360 --> 00:07:53,033
Still not taking your photo?
9
00:09:13,400 --> 00:09:15,072
What are you thinking?
10
00:09:15,960 --> 00:09:17,632
I'm thinking nothing.
11
00:09:18,480 --> 00:09:20,357
You're thinking something.
12
00:09:20,880 --> 00:09:22,108
No
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,760 --> 00:02:23,273
Je conduis.
2
00:02:26,280 --> 00:02:28,635
Je vais à Twentynine Palms.
3
00:02:31,200 --> 00:02:32,189
Oui.
4
00:02:35,520 --> 00:02:38,273
Je ne sais pas.
Quelques jours, c'est tout.
5
00:02:38,680 --> 00:02:40,750
Je reviens dans quelques jours.
6
00:02:41,360 --> 00:02:42,839
Bon. Merci.
7
00:02:45,400 --> 00:02:48,153
Non, je vais repérer les sites, l'hôtel,
8
00:02:48,360 --> 00:02:49,918
et je reviens.
9
00:03:01,760 --> 00:03:04,069
Je ne lui ai pas dit que je partais.
10
00:06:58,800 --> 00:06:59,994
Génial.
11
00:07:06,760 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:01,429
29 PALMS
2
00:00:57,840 --> 00:00:59,990
O que está aqui a fazer?
3
00:01:05,280 --> 00:01:07,157
Alterou o seu parecer.
4
00:01:09,440 --> 00:01:13,353
Vai impor-se á expansão
do lndian Casino?
5
00:01:13,560 --> 00:01:14,675
Vou.
6
00:01:18,400 --> 00:01:21,198
à um assunto muito complicado.
7
00:01:23,000 --> 00:01:24,991
A legislação do Estado...
8
00:01:25,200 --> 00:01:28,795
Como é que a legislação do Estado
se pode aplicar numa reserva Ãndia?
9
00:01:29,000 --> 00:01:31,036
O jogo está previsto
na legislação do Estado.
10
0
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, s01e0, 1, dvd, screener, vss, www, forominiseries, net, s01e01,
original filename: 20009002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:17,755
¡Hola!
2
00:00:18,099 --> 00:00:19,281
¿Qué haces?
3
00:00:19,592 --> 00:00:20,869
Tarea.
4
00:00:20,923 --> 00:00:25,977
- TrigonometrÃa.
- TrigonometrÃa...
5
00:00:27,416 --> 00:00:28,623
¡Malditos números!
6
00:00:28,690 --> 00:00:30,751
Eres demasiado
bueno en matemática.
7
00:00:33,310 --> 00:00:34,662
Alguién está ebrio.
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,567
¡Vamos! No necesitas esa
porquerÃa matemática.
9
00:00:38,680 --> 00:00:41,244
No quieres pasarte toda
tu vida haciendo números,
10
00:00:41,245 --> 00:00:43,913
es mala pa
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: twentynine, palms, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Twentynine Palms (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,520 --> 00:02:57,714
Kim o?
2
00:03:07,920 --> 00:03:08,955
Herþey ok?
3
00:03:10,320 --> 00:03:11,753
Sorun yok...
4
00:03:12,280 --> 00:03:13,429
aþkým.
5
00:05:07,920 --> 00:05:09,035
Bak!
6
00:07:15,160 --> 00:07:16,673
Fantastik.
7
00:07:41,240 --> 00:07:42,229
Hayýr
8
00:07:50,360 --> 00:07:53,033
Hala fotoðrafýný almýyor mu?
9
00:09:13,400 --> 00:09:15,072
Ne düþünüyorsun?
10
00:09:15,960 --> 00:09:17,632
Hiç birþey.
11
00:09:18,480 --> 00:09:20,357
Birþey düþünüyorsun.
12
00:09:20,880 --> 00:09:22,108
Hiç birþey.
13
00:09:23
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 2, 3, 9, fps, 1x0, 1, pilot,
original filename: 39861-Hidden_Palms_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,100
Salut.
2
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Ce faci?
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,100
Teme.
4
00:00:21,500 --> 00:00:22,200
Trigonometrie.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,700
Ooh.
6
00:00:24,100 --> 00:00:24,800
Trigonometrie.
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,300
Ouch.
8
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
La naiba numere.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Esti prea bun la matematica.
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,200
Umph.
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Cineva e beat.
12
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Haide, nu ai nevoe de
matematica aia.
13
00:00:39,30
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,730
previously on Hidden Palms...
2
00:00:01,790 --> 00:00:02,900
You gonna check out your new town?
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,290
I was thinking about going to a meeting.
4
00:00:04,350 --> 00:00:05,860
Hi,I'm Johnny,and I'm an alcoholic.
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,950
-Something's haunting you.
-My dad killed himself.
6
00:00:07,960 --> 00:00:08,980
You gonna blame me forever?
7
00:00:09,040 --> 00:00:10,870
Well,I suggested you not marry Bob.
8
00:00:10,910 --> 00:00:12,660
I suggested we don't
move to Palm Springs.
9
00:00:12,830 --> 00:00:13,470
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1445}{1500}Ce faci aici?
{1632}{1680}-Ai schimbat actele.|-Da.
{1735}{1835}Lupþi împotriva Casino-ului Indian?
{1840}{1867}Da.
{1960}{2030}E o problemã foarte complicatã.
{2075}{2125}Legea statului...
{2130}{2220}Cum se aplicã legislatura|într-o rezervaþie indianã?
{2225}{2275}Jocurile de noroc sunt sub legislaþie.
{2280}{2370}Crezi ca merita jocuri|de noroc gen Las Vegas?
{2375}{2467}Da... Merita orice pot obþine.
{2472}{2555}Nu mai fi aºa idealist.
{2730}{2805}Lucrezi pentru ºef, nu?
{2865}{2952}Vegas trece printr-o perioada grea.
{2960}{3015}Eºti un nenorocit!
{3020}{3080}-L-ai vândut pe ºef în Vegas...|-El mi-a înt
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: 2, 9, palms, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, sp, divxforever, 2003, saphire, spa,
original filename: 29 Palms (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - SP [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{35}29 PALMS
{1445}{1497}¿Qué haces aqu�
{1630}{1677}- Cambió su fallo.|- SÃ.
{1735}{1832}¿Falló en contra de la expansión|de casinos indios?
{1837}{1865}- SÃ.|- Yo--
{1960}{2027}Bueno, es una cuestión|muy complicada.
{2075}{2122}La ley estatal--
{2130}{2217}Las leyes estatales no se aplican|en las reservaciones indias.
{2225}{2275}El juego está regulado|por las leyes estatales.
{2280}{2367}Ah, asà que crees que se merecen|casinos al estilo de Las Vegas.
{2375}{2467}SÃ, se merecen|todo lo que puedan conseguir.
{2472}{2552}¡Vamos! Deja de ser|un jodido idealista.
{2730}{2802}Trabajas para el Jefe, ¿verdad?
{2865}{2952}Â
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3430}{3480}Halo!
{3550}{3565}Vozim.
{3650}{3695}Vozim prema Twentnine Palms.
{3770}{3800}Da.
{3890}{4010}Ne znam.|Vratit æu se za nekoliko dana.
{4015}{4095}Dobro. Hvala.
{4110}{4200}Ne, želim razgledati mjesto.|Želim razgledati hotel.
{4201}{4240}Uskoro se vraæamo.
{4413}{4530}Tko je?|- Michael.
{4540}{4580}Nisam javio da dolazim.
{4698}{4724}Sve u redu?
{4758}{4794}Sve u redu...
{4807}{4836}ljubavi.
{7698}{7726}Pogledaj!
{10470}{10530}Super je.
{10660}{10700}Slušaj!
{10879}{10917}Fantastièno je.
{10970}{11020}Ne, savršeno je.
{11480}{11520}Katia, želim vidjeti kako piškiš.
{11531}{11556}Ne.
{11759}{11850}Još nisi uze
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e03, xor,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - Spanish - es - deded6562ae9e89387ef97ba872cb797.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,700
- Soy Johnny. Acabo de mudarme.
- Lo se.
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,800
?Me vas a culpar por siempre?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,900
No te culpo.
4
00:00:05,900 --> 00:00:07,100
Estoy tratando, Johnny.
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,700
Bueno, suger? que no te cases con Bob.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,600
Suger? que no nos mudemos a Palms Springs.
7
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
Sol?a ser amigo de Eddie.
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
El viv?a en tu habitaci?n antes que t?.
9
00:00:13,600 --> 00:00:15,700
Palm Springs no es exactamente un
lugar don
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,980
previously on hidden.palms
2
00:00:01,990 --> 00:00:03,160
********
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,140
Something's haunting you.
4
00:00:04,150 --> 00:00:05,320
My dad killed himself.
5
00:00:05,330 --> 00:00:06,470
You gonna blame me forever?
6
00:00:06,480 --> 00:00:07,850
I know we don't talk about him.
7
00:00:07,860 --> 00:00:09,830
- Do you miss him?
- I'm trying,Johnny.
8
00:00:09,840 --> 00:00:11,850
Well,I suggested you not marry Bob.
9
00:00:11,860 --> 00:00:13,700
I suggested we don't
move to Palm Springs.
10
00:00:13,710 --> 00:00:14,
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, spanish, es, 0107, yestv,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - Spanish - es - e9f3c52548f435572c2a828e985e2e6a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,810
<i>Previamente en Hidden Palms...</i>
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,090
<i>Soy Johnny.
Acabo de mudarme.</i>
3
00:00:03,090 --> 00:00:05,220
<i>- Algo te atormenta.
- Mi padre se suicid?.</i>
4
00:00:05,220 --> 00:00:06,740
<i>- ?Vas a culparme por siempre?
- No te culpo.</i>
5
00:00:06,740 --> 00:00:07,660
<i>Estoy abierta a las
sugerencias.</i>
6
00:00:07,660 --> 00:00:09,490
<i>Suger? que no te
casaras con Bob.</i>
7
00:00:09,500 --> 00:00:11,290
<i>Suger? que no nos
mud?ramos a Palm Springs.</i>
8
00:00:11,300 --> 00:00:12,770
<i>Sol?a ser amigo de
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, english, s01e0, 3, party, hardy, xor, s01e03,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - English - en - 10be93f62b17d70a93470e784b4de14f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,700
-I'm Johnny. I just moved in.
-I know.
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,800
You gonna blame me forever?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,900
I don't blame you.
4
00:00:05,900 --> 00:00:07,100
I'm trying, Johnny.
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,700
Well, I suggested
you not marry Bob.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,600
I suggested we not
move to Palm Springs.
7
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
I used to be friends
with Eddie.
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
He lived in your room
before you.
9
00:00:13,600 --> 00:00:15,700
Palm Springs isn't exactly
the most happenin
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e04, xor,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - Spanish - es - e8f5bf0862408fcb8eb18c724201ee6f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,617
Anteriormente en Hidden Palms...
2
00:00:01,625 --> 00:00:04,651
- ?Vas a echarle un vistazo al pueblo?
- Estaba pensando en ir a una reuni?n.
3
00:00:04,652 --> 00:00:05,950
Soy Johnny, y soy un alcoh?lico.
4
00:00:05,951 --> 00:00:06,939
Algo te est? obsesionando.
5
00:00:07,010 --> 00:00:07,934
Mi padre se suicid?.
6
00:00:07,967 --> 00:00:09,026
?Vas a culparme para siempre?
7
00:00:09,048 --> 00:00:10,873
Bueno, te suger?
que no te casaras con Bob.
8
00:00:10,883 --> 00:00:12,647
Suger? que no nos mudaramos
a Palm Springs.
9
00:00:12,662 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
- Soy Johnny, me acabo de mudar.
- ¿Algo te molesta?
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
Mi padre se suicido.
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,100
Vas a culparme por siempre.
4
00:00:05,100 --> 00:00:07,200
Sugerà que no te cases con Bob.
5
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
Sugerà no mudarnos a Palms Springs.
6
00:00:08,800 --> 00:00:11,600
Era amigo de Eddie.
Antes vivÃa en tu habitación.
7
00:00:11,600 --> 00:00:14,100
Esa es Greta.
Es un gran enigma.
8
00:00:14,100 --> 00:00:16,500
- Te dije que Greta era la novia de Eddie.
- ¿Cómo murió Eddie?
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,193 --> 00:00:01,995
<i>Previously on Hidden Palms...</i>
2
00:00:01,996 --> 00:00:03,105
I'm Johnny. I just moved in.
3
00:00:03,110 --> 00:00:04,144
Something's haunting you.
4
00:00:04,177 --> 00:00:05,161
My dad killed himself.
5
00:00:05,187 --> 00:00:06,466
You gonna blame me forever?
6
00:00:06,514 --> 00:00:07,925
I know we don't talk
about him.
7
00:00:07,933 --> 00:00:08,866
Do you miss him?
8
00:00:08,883 --> 00:00:09,860
I'm trying Johnny.
9
00:00:09,882 --> 00:00:11,805
Well, I suggested
you not marry Bob.
10
00:00:11,861 --> 00:00:13,557
I suggested w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,666 --> 00:00:01,888
New family's moving in.
2
00:00:01,962 --> 00:00:02,646
There's a boy.
3
00:00:02,651 --> 00:00:03,947
Are you gonna
blame me forever ?
4
00:00:03,951 --> 00:00:04,986
I don't blame you.
5
00:00:05,007 --> 00:00:06,292
Dad had a screw loose.
6
00:00:06,311 --> 00:00:07,922
He was gonna pull
that trigger no matter
7
00:00:07,976 --> 00:00:09,115
how many men
you slept with.
8
00:00:09,116 --> 00:00:10,531
You gonna check out
your new town ?
9
00:00:10,532 --> 00:00:12,140
I was thinking about
going to a meeting.
10
00:00:12,144 --> 00:00:13,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:19,600
Hola.
¿Qué haces?
2
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
Tarea. TrigonometrÃa.
3
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
TrigonometrÃa.
4
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
Malditos números.
5
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Eres demasiado bueno en matemáticas.
6
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Alguien está borracho.
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Vamos, tú no necesitas esa
basura de matemáticas.
8
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
No querrás hacer cálculos toda tu vida.
9
00:00:41,801 --> 00:00:44,600
Es malo para el estómago.
No seas tan inteligente.
10
00:00
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e01, xor,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - Spanish - es - 763edf6b6841a8c506f5a641032afc5f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:17,755
?Hola!
2
00:00:18,099 --> 00:00:19,281
?Qu? est?s haciendo?
3
00:00:19,592 --> 00:00:20,869
La tarea.
4
00:00:20,923 --> 00:00:25,977
- Trigonometr?a.
- Trigonometr?a.
5
00:00:27,416 --> 00:00:28,623
?Malditos n?meros!
6
00:00:28,690 --> 00:00:30,751
Eres muy bueno en matem?ticas.
7
00:00:33,310 --> 00:00:34,662
Alguien est? borracho.
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,567
?Vamos! No necesitas esa
basura de matem?ticas.
9
00:00:38,680 --> 00:00:41,244
No quieres estar
sacando c?lculos toda tu vida...
10
00:00:41,246 --> 00:00:43,910
...es malo para e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,292 --> 00:00:18,334
Hey there.
2
00:00:18,783 --> 00:00:21,079
- Whatcha doin'?
- Homework.
3
00:00:21,535 --> 00:00:24,699
- Trig.
- Oh, oh, trig.
4
00:00:27,962 --> 00:00:29,061
Damn numbers.
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,845
You're too good at math.
6
00:00:33,817 --> 00:00:34,878
Somebody's drunk.
7
00:00:35,517 --> 00:00:38,672
Come on, you don't need
that math crap.
8
00:00:39,312 --> 00:00:41,886
You don't wanna be stuck
doing numbers your whole life.
9
00:00:41,907 --> 00:00:43,426
It's bad on the stomach.
10
00:00:43,539 --> 00:00:44,581
Don't be that sma
Feliratok a következőhöz Ladoni Palms
keywords: hidden, palms, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e02, xor,
original filename: Hidden Palms - 2007 - 1CD - Spanish - es - 33bb4af225012fd6938edd45efddd3aa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<i>Hidden Palms...</i>
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
<i>Llega una nueva
familia. Hay un chico.</i>
3
00:00:02,712 --> 00:00:04,004
<i>?Vas a culparme
por siempre?</i>
4
00:00:04,005 --> 00:00:05,089
<i>No. No te culpo.</i>
5
00:00:05,090 --> 00:00:06,381
<i>Pap? ten?a un
tornillo suelto.</i>
6
00:00:06,382 --> 00:00:09,259
<i>Iba a disparar sin importar con
cuantos hombres te acostaras.</i>
7
00:00:09,260 --> 00:00:10,552
<i>?Vas a ir a ver
tu nueva ciudad?</i>
8
00:00:10,553 --> 00:00:12,179
<i>Pensaba ir a una reuni?n.</i>
9
00:00:12,180 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb