Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{170}{270}T?umaczenie: proseguirados
{3380}{3450}LA ZONA
{3681}{3732}OCHRONA
{4127}{4218}- Zaparzy?em kaw?.|- Dzi?ki.
{4954}{5012}Chc? tego teraz,|ale nigdy do mnie nie dzwonisz.
{5013}{5046}Dzwoni?em.
{5047}{5111}Daj r?k?.
{5112}{5155}Przesta?.|Nie zmyje si?.
{5156}{5211}Mo?e masz z?y numer.
{5293}{5338}Poczekaj!
{5339}{5387}Pospiesz si?, skurwielu.|Te? chc? sobie porucha?!
{5388}{5483}Zajebi? ci?, skurwysynu!
{5590}{5618}Nie potrzebuj? tego.
{5619}{5754}Je?li chcesz to drugie,|musisz kupi? ca?o??.
{5755}{5797}Chc? tylko lust
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: noche, de, los, girasoles, la, 2006, 1, cd, english, en, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: Noche de los girasoles, La - 2006 - 1CD - English - en - 39266e3098ce74779a353c484cde0b70.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,687 --> 00:01:38,116
THE NIGHT
OF THE SUNFLOWERS
2
00:01:53,887 --> 00:01:55,036
Beni!
3
00:01:56,287 --> 00:02:00,360
I need you to look at the lights in
the square. Last night they went out.
4
00:02:01,367 --> 00:02:03,835
It's Saturday.
I'm going on a hike.
5
00:02:05,087 --> 00:02:06,679
When I get back, okay?
6
00:02:06,847 --> 00:02:08,121
Okay, but don't forget.
7
00:02:18,767 --> 00:02:21,235
Right, Amadeo.
You're in charge while I'm gone.
8
00:02:21,487 --> 00:02:24,763
Don't worry, Sergeant.
And enjoy your holiday.
9
00:02:25,607 --> 00:02:27,802
Thank you,
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: en, la, linea, de, fuego, 1993, spanish, dual, mp, by, freak, team,
original filename: 100010845.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,090 --> 00:01:23,890
¡Oh, Dios mÃo!
2
00:01:29,730 --> 00:01:34,410
Frank. Por fin.
Estoy acabado.
3
00:01:34,570 --> 00:01:37,160
Estoy acabado.
4
00:01:37,330 --> 00:01:42,960
Me perdÃ, Frank.
Esta ciudad es tan confusa.
5
00:01:45,810 --> 00:01:48,850
Qué dÃa.
6
00:01:49,010 --> 00:01:53,800
Mi mujer se fue temprano,
tuve que llevar a mi hijo al colegio.
7
00:01:53,970 --> 00:01:57,680
ÃI quiere volver a Chicago.
8
00:01:57,850 --> 00:02:03,400
- Me partió el alma, Frank.
- ¿Alguna excusa más?
9
00:02:03,570 --> 00:02:08,770
- No.
- Intenta ser puntual.
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: la, joven, del, agua, 2006, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: 100010858.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,040 --> 00:00:29,950
Hubo un tiempo en el que el hombre
y las criaturas del agua estaban unidos.
2
00:00:30,120 --> 00:00:32,310
Ellas nos inspiraban.
3
00:00:32,480 --> 00:00:34,630
Nos hablaban del futuro.
4
00:00:34,800 --> 00:00:39,350
El hombre escuchaba y
todo se hacÃa realidad.
5
00:00:39,920 --> 00:00:43,670
Pero el hombre no sabe escuchar
muy bien.
6
00:00:43,840 --> 00:00:49,430
La necesidad del hombre de apropiarse
de todo lo llevó a alejarse tierra adentro.
7
00:00:49,600 --> 00:00:52,910
El mundo mágico de los que viven
en los mares...
8
00:00:53,080 --> 00
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: la, sombra, de, sospecha, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: 100010863.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:46,940
<i>Cuarto de Seguridad del Hilton,
"Vaquero" moviéndose a los coches.</i>
2
00:00:48,500 --> 00:00:49,780
<i>Entendido.</i>
3
00:00:49,860 --> 00:00:53,660
<i>Atención, agentes.
"Vaquero" moviéndose a los coches.</i>
4
00:00:57,420 --> 00:00:59,980
<i>- ¡Hubo disparos!
- ¡Pistola! ¡Pistola!</i>
5
00:01:02,460 --> 00:01:04,340
<i>¡Aseguren la zona!</i>
6
00:01:07,540 --> 00:01:09,900
<i>¡Matar al presidente!
ASESINARLO</i>
7
00:01:11,380 --> 00:01:14,260
<i>¡Necesitamos transporte!</i>
8
00:01:17,980 --> 00:01:19,860
<i>¡Al coche!</i>
9
00
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: tightrope, 1984, spanish, my, super, ex, girlfriend, en, la, cuerda, floja, dual, eng, mp, 3, by, freak, team, spa,
original filename: Tightrope1984-Spanish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: volver, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 2006, spanish, freak, team, 2,
original filename: Volver - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4c5636033689a8ae4678e15afe519585.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,700 --> 00:00:07,900
As bonecas antigas.
2
00:00:17,700 --> 00:00:19,000
O porta-j?ias.
3
00:00:21,900 --> 00:00:23,500
O que pensava fazer
com isso?
4
00:00:25,500 --> 00:00:26,400
Nada.
5
00:00:26,500 --> 00:00:29,700
Nada? Entendi.
Desde sempre, Sole...
6
00:00:29,900 --> 00:00:31,700
Raimunda, n?o pense mal.
7
00:00:32,300 --> 00:00:33,600
Eu n?o trouxe a maleta.
8
00:00:33,900 --> 00:00:36,200
Ah n?o? Ent?o o que
est? fazendo aqui?
9
00:00:38,500 --> 00:00:41,300
Quando cheguei a
casa da tia Paula...
10
00:00:42,600 --> 00:00:43,400
O qu??
11
00:00:45,90
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: hang, em, high, 1968, 1, cd, english, en, cometieron, dos, errores, spanish, dual, mp, 3, by, freak, team, eng,
original filename: Hang Em High - 1968 - 1CD - English - en - e2514e4e9a68fcd2b6d71bac1c734ea1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,849 --> 00:01:21,489
I'm gonna have to carry ya, huh?
2
00:01:56,227 --> 00:01:58,184
Oh, boy...
3
00:02:53,125 --> 00:02:55,640
All right. Drop your gun belt, mister.
4
00:02:55,766 --> 00:02:57,405
What's this all about?
5
00:02:57,527 --> 00:02:59,723
The captain said to drop the gun belt.
6
00:03:01,329 --> 00:03:02,842
Now!
7
00:03:14,255 --> 00:03:16,645
They're wearing
the Johanson brand all right.
8
00:03:16,776 --> 00:03:18,733
Whose else would they be?
9
00:03:18,857 --> 00:03:20,416
Where'd you get them?
10
00:03:20,538 --> 00:03:24,249
- Just where that
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: stories, of, lost, souls, 2005, 1, cd, spanish, almas, perdidas, dual, mp, 3, by, freak, team,
original filename: Stories of Lost Souls - 2005 - 1CD - Spanish - es - b4723972505f20949aa57b8868c74037.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,647 --> 00:00:06,038
Quienes est?n perdidos
encuentran el camino...
2
00:00:06,807 --> 00:00:10,356
HISTORIAS DE ALMAS PERDIDAS
3
00:00:11,607 --> 00:00:13,962
"EL MISMO"
4
00:00:14,807 --> 00:00:17,196
"EUSTON ROAD"
5
00:00:18,007 --> 00:00:20,441
"SOLO LOCALIDADES DE PIE"
6
00:00:21,407 --> 00:00:23,637
"SUPERMARKET"
7
00:00:24,327 --> 00:00:26,557
"NOCHEVIEJA"
8
00:00:27,127 --> 00:00:29,561
"CACHARROS"
9
00:00:30,207 --> 00:00:32,402
"UN NUEVO D?A"
10
00:00:32,967 --> 00:00:38,087
Perdido en los sue?os...
11
00:00:38,207 --> 00:00:41,119
Lunes.
12
00:00
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: samurai, champloo, 1, 8, la, guerra, de, las, palabras, subtitulos, hispashare, com, by, freak, team, elitefreak, net,
original filename: 57000.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,280 --> 00:00:07,590
Bueno, bueno, la segunda temporada
del Samurai Champloo original
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,398
está a punto de empezar.
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,670
- ¡bien!
- bien...
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,554
¿A qué viene ese poco entusiasmo?
¡Vamos, ponedle más ganas!
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,955
¿A qué viene ese maldito tÃtulo?
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,799
- En breve empieza la continuación.
- ¿Y lo de original?
7
00:00:20,920 --> 00:00:25,550
Seguramente es por los falsos
"Samurailoquesea" que están apareciendo.
8
00:00:25,720 --> 00:0
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: terza, madre, la, 2007, 1, cd, spanish, es, italian, divx, g, c, spa,
original filename: Terza madre, La - 2007 - 1CD - Spanish - es - 273f93d0963823213bfc3b8cba598f26.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cementerio de Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- ?Est?s bien?
- ?Dame la mano!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cortad las cadenas.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Enterradlo en la otra parte del cementerio.
M?s tarde. Esta noche.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
?Y la urna?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- M?tela en el coche.
- Sonr?a, Monse?or.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
- Querido Michael, hemos hecho un
descubrimiento en el cementerio que me preocupa.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, spanish, es, la, orden, del, fenix,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Spanish - es - 2a7bc2084cab34d55bf5f0b589248e9a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,378 --> 00:00:06,503
Harry Potter
y la Orden del Fenix
2
00:00:06,878 --> 00:00:16,703
clarkentucky@hotmail.com
3
00:00:30,378 --> 00:00:33,403
<i>Estuvo muy caliente hoy, ?no?</i>
4
00:00:33,404 --> 00:00:35,110
<i>Y se va a poner a?n peor.</i>
5
00:00:35,145 --> 00:00:37,715
<i>La temperatura va a
ascender a 30? Celsius.</i>
6
00:00:37,716 --> 00:00:41,753
<i>Y por la noche debe ascender
a?n m?s, y quiz?...</i>
7
00:00:47,330 --> 00:00:49,387
R?pido, vamos para casa.
8
00:00:50,870 --> 00:00:52,458
Que d?a tan adorable.
9
00:00:54,502 --> 00:00:57,307
- ?Necesitamos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,447 --> 00:00:28,440
EL MINISTERIO DE INFORMACIÃN
DE KAZAJISTÃN PRESENTA
2
00:00:31,327 --> 00:00:34,444
UNA PRODUCCIÃN
DE LA TELEVISIÃN DE
KAZAJISTÃN
3
00:00:38,567 --> 00:00:40,683
EN ASOCIACIÃN CON
BAGATOV FILMS
4
00:01:26,487 --> 00:01:28,447
KAZAJISTÃN
5
00:01:28,447 --> 00:01:29,407
KAZAJISTÃN
TAYIKISTÃN
6
00:01:29,407 --> 00:01:29,647
KAZAJISTÃN
7
00:01:29,647 --> 00:01:30,927
KAZAJISTÃN
KIRGUISTÃN
8
00:01:30,927 --> 00:01:31,167
KAZAJISTÃN
9
00:01:31,167 --> 00:01:32,759
KAZAJISTÃN
UZBEKISTÃN
10
00:02:43,247 --> 00:02:44,566
¿Qué dices
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: where, eagles, dare, 1968, 1, cd, spanish, el, desafio, de, las, aguilas, english, by, freak, team,
original filename: Where Eagles Dare - 1968 - 1CD - Spanish - es - 147eb2298cc01cf4da168c0b9bfdcde5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,333 --> 00:00:47,123
El Desafio De Las ?guilas
2
00:03:29,653 --> 00:03:33,328
Se?or, aqu? estamos todos preparados
esperando su orden.
3
00:03:48,813 --> 00:03:50,485
Bien. Cambio y corto.
4
00:04:01,573 --> 00:04:04,610
A nuestro hombre lo derribaron
a las 2:00 de esta ma?ana.
5
00:04:04,773 --> 00:04:08,607
La Central, con su infinita sabidur?a,
no nos inform? hasta las 10:00.
6
00:04:08,933 --> 00:04:11,811
Malditos imb?ciles, debieron informarnos.
7
00:04:11,893 --> 00:04:15,329
Doblemente imb?ciles al deso?r
nuestro consejo en primer lugar.
8
00:04:15,453 --> 00:04:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,300 --> 00:01:33,650
Me da miedo luchar.
2
00:01:37,100 --> 00:01:41,010
Me da miedo ser golpeado...
y perder.
3
00:01:47,660 --> 00:01:49,300
Pero más miedo me da...
4
00:01:50,220 --> 00:01:54,850
sobrevivir siendo un tullido...
que morir luchando.
5
00:01:58,260 --> 00:02:00,090
Oigo el aullido del viento.
6
00:02:01,380 --> 00:02:06,410
Y también oigo...
el miedo en mi interior.
7
00:02:26,140 --> 00:02:30,020
SEÃL, 1939
LA COLONIA JAPONESA DE COREA
8
00:02:50,660 --> 00:02:51,770
¡Un avión!
9
00:03:04,780 --> 00:03:07,850
Se precisan jóvenes pilotos para
a
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 1, cd, english, en, el, senor, de, los, anillos, spanish, mp, 3, by, freak, team, eng,
original filename: The Lord of the Rings - 1978 - 1CD - English - en - ab6e544e5ab6bea15abe3ab5e6330b8a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,717 --> 00:00:55,594
<i>Long ago...</i>
2
00:00:55,677 --> 00:00:58,316
<i>... in the early years of the Second Age...</i>
3
00:00:58,797 --> 00:01:02,233
<i>... the great Elven-smiths</i>
<i>forged Rings of Power.</i>
4
00:01:02,597 --> 00:01:04,952
<i>Nine for mortal Men.</i>
5
00:01:06,037 --> 00:01:09,074
<i>Seven for the Dwarf-lords.</i>
6
00:01:09,717 --> 00:01:13,346
<i>Three for the tall Elf-kings.</i>
7
00:01:14,357 --> 00:01:18,350
<i>But then</i>, <i>the Dark Lord learned</i>
<i>the craft of ring-making...</i>
8
00:01:18,437 --> 00:01:21,076
<i>... and made the Ma
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: music, and, lyrics, 2007, 1, cd, spanish, es, tu, la, letra, yo, musica, v, english,
original filename: Music and Lyrics - 2007 - 1CD - Spanish - es - 5b135ca894c07d6f336deca9baf61652.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,795 --> 00:00:48,593
"Hizo PoP Mi Coraz?n"
2
00:00:53,503 --> 00:00:57,439
No imaginaba que podr?a ser tan feliz
3
00:00:57,607 --> 00:01:01,134
Lo que ver tus ojos me hace sentir
4
00:01:01,311 --> 00:01:06,010
Me conmociono
Y no hay manera de describir
5
00:01:06,182 --> 00:01:08,776
No s? c?mo explicarlo
6
00:01:08,952 --> 00:01:12,683
T? tienes algo que yo no puedo negar
7
00:01:12,856 --> 00:01:16,348
Cada palabra tuya a m? me hace sonar
8
00:01:16,526 --> 00:01:19,120
El destino me hizo asimilar
9
00:01:19,295 --> 00:01:21,889
Que eres oro y plata
10
00:01:22,0
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, mist, la, niebla, cd, 1, v, o, english, spanish, 2007,
original filename: The Mist (La Niebla) [CD1][DVDRIP][V.O. English + Subs. Spanish][2007].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,532 --> 00:01:40,532
2
00:01:40,533 --> 00:01:41,533
3
00:01:41,534 --> 00:01:42,534
4
00:01:42,535 --> 00:01:44,469
La comida se va a echar a perder
5
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
S?. Hice una lista.
6
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
Ir? a la tienda
antes de que se venda todo.
7
00:01:54,214 --> 00:01:55,203
Maldici?n.
8
00:01:55,281 --> 00:01:57,749
- ?Se puede recuperar?
- No. Imposible.
9
00:01:57,817 --> 00:02:00,411
No. Tendr? que volver a empezar.
10
00:02:00,487 --> 00:02:02,580
Llamar? al estudio
cuando el tel?fono funcione...
11
00:02:02,655 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
"RAINHAS"
2
00:01:47,600 --> 00:01:52,000
SEXTA-FEIRA - 11:30
3
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
Desculpe-me...
4
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
- Alô?
- Mãe, não reclame, mas...
5
00:03:49,200 --> 00:03:52,520
Não, eu não sou sua mãe.
Ela acaba de sair do vagão.
6
00:03:52,720 --> 00:03:55,600
- E quem é a senhora?
- Uma companheira de viagem.
7
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
- Eu a conheço?
- Não, não. Escute...
8
00:03:58,600 --> 00:04:01,560
é que ela deixou cair o celular.
Eu não sou bisbilhoteira...
9
00:04:01,760 --> 00:04:04,040
.
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: reinas, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, spanish, mp, 3, by, freak, team, eng,
original filename: Reinas (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
"QUEENS"
2
00:01:47,600 --> 00:01:52,000
FRIDAY - 11:30 AM
3
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
Oh my God...
4
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
- Hello?
- Mom, I'm sorry, but...
5
00:03:49,240 --> 00:03:52,560
No, I'm not your mother.
She just left her seat.
6
00:03:52,760 --> 00:03:55,640
- Who are you?
- A fellow traveler.
7
00:03:55,840 --> 00:03:58,440
- Do I know you?
- No, no. Look...
8
00:03:58,640 --> 00:04:01,600
she dropped her cell phone.
I'm not nosy...
9
00:04:01,800 --> 00:04:04,080
...but...
- I have to talk to her.
10
00:04:04,280 --
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, el, senor, de, los, anillos, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: The Lord of the Rings (1978) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,717 --> 00:00:55,594
<i>Long ago...</i>
2
00:00:55,677 --> 00:00:58,316
<i>... in the early years of the Second Age...</i>
3
00:00:58,797 --> 00:01:02,233
<i>... the great Elven-smiths</i>
<i>forged Rings of Power.</i>
4
00:01:02,597 --> 00:01:04,952
<i>Nine for mortal Men.</i>
5
00:01:06,037 --> 00:01:09,074
<i>Seven for the Dwarf-lords.</i>
6
00:01:09,717 --> 00:01:13,346
<i>Three for the tall Elf-kings.</i>
7
00:01:14,357 --> 00:01:18,350
<i>But then</i>, <i>the Dark Lord learned</i>
<i>the craft of ring-making...</i>
8
00:01:18,437 --> 00:01:21,076
<i>... and made the Ma
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, spanish, es, la, ultima, v, o, english, www, newpct, com,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Spanish - es - 373f5ac9c5bdbf74e2eb64b74cb3238d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
LA ?LTIMA LEGION.
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
<i>La Leyenda comenz?
debajo de estas monta?as.</i>
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
<i>Y bajo el mismo cielo.</i>
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
<i>Habla sobre una espada
?con un gran poder.</i>
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
<i>Forjada para el
conquistador Julio Cesar.</i>
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
<i>Esta arma fue legada
hasta que lleg? al...</i>
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
<i>...?ltimo descendiente noble del Cesar.</i>
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
<i>El emperador Tiberio.</i>
9
00:
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: azuloscurocasinegro, 2006, 2, 5, fps, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: 39550-Azuloscurocasinegro_(2006)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,705 --> 00:01:13,831
Son of a bitch...
2
00:01:18,645 --> 00:01:19,703
Come here!
3
00:01:53,546 --> 00:01:54,513
Jorge.
4
00:01:57,684 --> 00:01:59,117
Jorge, tell me it's not you.
5
00:02:02,088 --> 00:02:03,578
Please, tell me it isn't.
6
00:02:07,894 --> 00:02:08,826
It's me.
7
00:02:10,663 --> 00:02:11,857
No, not you...
8
00:02:13,533 --> 00:02:15,558
I can't work as janitor.
9
00:02:15,869 --> 00:02:16,927
I can't, really.
10
00:02:17,871 --> 00:02:18,963
I can't stay with you.
11
00:02:19,906 --> 00:02:21,032
I've tried.
12
00:02:21,774 --> 00:02:22,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,550 --> 00:00:48,090
Mi nombre es Archibald,
2
00:00:48,090 --> 00:00:49,550
Archibald Cintshow
3
00:00:49,970 --> 00:00:55,980
Soy ingeniero y pase mas de diez años en Ãfrica
Construyendo muchas cosas.
4
00:00:57,280 --> 00:01:01,600
De hecho...es en el corazón de Ãfrica
que comienza esta historia
5
00:01:05,040 --> 00:01:06,730
Bueno, esto no es Ãfrica
6
00:01:06,730 --> 00:01:10,660
Es Conecticut y aquà vivÃa
antes de desaparecer misteriosamente.
7
00:01:10,660 --> 00:01:14,140
Pero esa es otra historia y la de hoy
es mejor para contar...
8
00:01:15,920 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: american, pie, 5, una, fiesta, de, pelotas, 2006, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: 100010821.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,620
Cariño, no luces muy bien.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,030
DeberÃas quedarte
hasta el almuerzo.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,750
¿Seguro?.
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,100
De veras quiero ir.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,070
Quédate y descansa.
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,620
Puedes ver a la abuela
cuando regresemos.
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,230
Gracias, vertedero
del VÃdeo granero.
8
00:01:31,840 --> 00:01:33,670
¿Quieres chingarme?.
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,140
SÃ, sÃ.
10
00:01:35,240 --> 00:01:36,830
¿Quieres chingarme?.
11
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, kill, point, great, ape, escape, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 6, ws, dsr, orenji, esp, www, asia, team, tv, s01e06,
original filename: The Kill Point The Great Ape Escape - 2007 - 1CD - Spanish - es - c790a2ba45fc6671abf19f6ed24e265f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,636
<i>Previamente en The Kill Point...</i>
2
00:00:01,686 --> 00:00:04,233
Esto es un asalto.
Sigan estas simples instrucciones...
3
00:00:04,333 --> 00:00:06,426
y todos nos podremos ir
de aqu? sanos y salvos.
4
00:00:06,470 --> 00:00:07,470
?Retrocedan!
5
00:00:07,611 --> 00:00:09,903
Esto es una situaci?n con rehenes.
?Qui?n habla?
6
00:00:10,003 --> 00:00:12,810
- Capit?n Horst Cali.
- Soy Wolf. Sr. Wolf.
7
00:00:13,112 --> 00:00:16,453
- Esa chica es una baja aceptable.
- Sabe su lugar, cabo.
8
00:00:16,553 --> 00:00:19,465
Est?bamos ansiosos de hab
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: boston, legal, beauty, and, the, beast, 2007, 1, cd, spanish, es, s04e01, fqm, vtv, esp, www, asia, team,
original filename: Boston Legal Beauty and the Beast - 2007 - 1CD - Spanish - es - 5c61798bd425d8661033e8677e06ac84.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,763 --> 00:00:20,213
D?jenme decirles algo.
2
00:00:20,313 --> 00:00:23,020
Ustedes dos no podr?an ser m?s
hermosas aun si les pagaran.
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,920
- Denny.
- ?Qu??
4
00:00:25,440 --> 00:00:27,420
Dios, eres sexy.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,438
C?sate conmigo.
6
00:00:29,538 --> 00:00:32,320
- ?Qu? tal un baile en su lugar?
- Luego podemos casarnos.
7
00:00:32,340 --> 00:00:34,460
La pensi?n por alimentos
ya est? suspendida.
8
00:00:35,540 --> 00:00:37,890
Realmente est? en su
elemento esta noche.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,270
?Lo est?s t??
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, mist, la, niebla, cd, 1, v, o, english, spanish, 2007,
original filename: The Mist (La Niebla) [CD1][DVDRIP][V.O. English + Subs. Spanish][2007].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,532 --> 00:01:40,532
2
00:01:40,533 --> 00:01:41,533
3
00:01:41,534 --> 00:01:42,534
4
00:01:42,535 --> 00:01:44,469
La comida se va a echar a perder
5
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
S?. Hice una lista.
6
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
Ir? a la tienda
antes de que se venda todo.
7
00:01:54,214 --> 00:01:55,203
Maldici?n.
8
00:01:55,281 --> 00:01:57,749
- ?Se puede recuperar?
- No. Imposible.
9
00:01:57,817 --> 00:02:00,411
No. Tendr? que volver a empezar.
10
00:02:00,487 --> 00:02:02,580
Llamar? al estudio
cuando el tel?fono funcione...
11
00:02:02,655 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,607 --> 00:00:15,362
EL CAPITÃN BLOOD
2
00:01:37,807 --> 00:01:41,004
INGLATERRA - 1685
3
00:01:41,087 --> 00:01:44,238
¡Leales vástagos de Inglaterra,
acabad con el usurpador!
4
00:01:44,327 --> 00:01:48,798
A las armas
5
00:02:29,967 --> 00:02:32,401
¡Dr. Blood!
6
00:02:35,327 --> 00:02:36,601
¿Quién es?
7
00:02:37,007 --> 00:02:39,646
Eso lo sabremos cuando abráis la puerta.
8
00:02:39,727 --> 00:02:41,001
¿Yo?
9
00:02:41,887 --> 00:02:44,959
Perdón. Cuando yo abra la puerta.
10
00:02:46,367 --> 00:02:48,005
¡Abrid, deprisa!
11
00:02:51,247 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,693 --> 00:00:33,843
SIERRA LEONA, 1999
2
00:00:36,173 --> 00:00:39,449
La guerra civil por el control de
las minas de diamantes hace estragos.
3
00:00:41,573 --> 00:00:45,009
Miles de personas han perdido la vida
y millones son ya refugiadas.
4
00:00:47,093 --> 00:00:49,084
Ninguna de ellas ha visto
en su vida un diamante.
5
00:01:07,333 --> 00:01:08,322
Vas a llegar tarde.
6
00:01:12,773 --> 00:01:15,128
Todos. Como t?.
7
00:01:15,293 --> 00:01:18,490
Para que seas m?dico
y no arregles redes como tu padre.
8
00:01:19,293 --> 00:01:21,761
Levanta o te caliento el culo
co
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,780 --> 00:01:41,304
Es casi nuevo.
2
00:01:43,876 --> 00:01:45,639
300 cartuchos.
3
00:01:49,252 --> 00:01:51,243
El tipo que me lo dio dijo...
4
00:01:51,268 --> 00:01:56,672
...que tenÃa un alcance de 3 kilómetros.
5
00:02:03,108 --> 00:02:04,871
¿Cuánto pides por todo esto?
6
00:02:05,092 --> 00:02:06,753
Mil dirhams.
7
00:02:07,043 --> 00:02:08,704
¿Mil dirhams?
8
00:02:12,612 --> 00:02:14,773
Te doy quinientos.
9
00:02:19,236 --> 00:02:20,362
Y una cabra.
10
00:02:29,060 --> 00:02:34,396
Con este rifle,
tus hijos cazarán muchos chacales.
11
00:02:39,
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: musa, the, warrior, cd, 2, spanish, dual, mp, 3, by, freak, team,
original filename: Musa.The.Warrior.Cd2.Spanish.Dual.XviD.MP3.DVDRip.By.FreAk.TEAm.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,324 --> 00:00:55,554
Tranquilos, no os mov?is.
2
00:01:30,484 --> 00:01:32,839
A mi se?al, corred r?pido,
?entendido?
3
00:01:33,524 --> 00:01:34,877
?Danseng!
4
00:01:36,044 --> 00:01:37,318
Adelante.
5
00:02:08,924 --> 00:02:09,913
Teniente Ganama.
6
00:05:23,004 --> 00:05:25,359
Nosotros nos ocuparemos.
Protege a la princesa.
7
00:05:30,884 --> 00:05:31,953
Vamos.
8
00:05:32,884 --> 00:05:34,476
Mire, el teniente.
9
00:05:41,724 --> 00:05:44,284
Esc?chame bien,
debes entregar esto.
10
00:05:44,524 --> 00:05:46,401
Confiad en mi marido, alteza.
11
00:05:48,7
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, big, bang, theory, 2007, spanish, es, s01e0, 2, xor, esp, www, asia, team, tv, s01e02,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Spanish - es - e657549d4d1440a9145464b40c4a7fa9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Aqu? vamos.
Pad Thai, sin man?es.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
Pero, ?tiene aceite de man??
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
No estoy seguro.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
Todos vigilen a Howard, por si
comienza a hincharse.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
Como no es temporada de abejas
puedo darte mi epinefrina.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- ?Hay palillos?
- No necesitamos. Es comida Thai.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
Aqu? vamos.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
Tailandia comenz? a utilizar tenedor
en la 2? mitad del siglo 19.
9
00:00:2
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: samurai, champloo, 1, 7, canciones, de, cuna, para, los, perdidos, 2, spanish, dual, by, freak, team,
original filename: 56999.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,920 --> 00:01:32,115
Reanudación.
Recordando un sueño anterior.
2
00:01:36,360 --> 00:01:37,588
Bastardo.
3
00:01:37,720 --> 00:01:39,711
¿Eres de Matsumae-Han?
4
00:01:40,320 --> 00:01:44,313
¿Qué diablos es eso?
¿Se puede saber qué quieres?
5
00:01:44,600 --> 00:01:47,637
Puedes decirles que me has matado.
6
00:01:50,320 --> 00:01:53,039
Puede que ya esté muerto.
7
00:02:00,480 --> 00:02:04,792
Estoy buscando a un samurai que huele
como los girasoles.
8
00:02:05,480 --> 00:02:10,031
Esto... ¿Te importarÃa que
viajase contigo, Okuru?
9
00:02:10,200 --> 00:02
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: the, kill, point, visiting, hours, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 5, ws, dsr, omicron, www, asia, team, tv, s01e05,
original filename: The Kill Point Visiting Hours - 2007 - 1CD - Spanish - es - 7dc0802147c115681cec82b180a87273.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,411 --> 00:00:03,805
<i>Previamente en The Kill Point...</i>
2
00:00:03,928 --> 00:00:04,936
Esto es un asalto.
3
00:00:05,058 --> 00:00:06,344
Sigan estas simples instrucciones...
4
00:00:06,584 --> 00:00:08,515
y todos nos podremos ir
de aqu? sanos y salvos.
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,693
?Retrocedan!
6
00:00:09,928 --> 00:00:11,932
Esto es una situaci?n con rehenes.
?Qui?n habla?
7
00:00:12,172 --> 00:00:14,183
- Capit?n Horst Cali.
- Soy Wolf.
8
00:00:14,423 --> 00:00:17,925
Alan Beck est? en la escena y
su hija Ashley es una de los rehenes.
9
00:00:18,177 --> 00:
Feliratok a következőhöz La Zona 2007 Spanish Freak Team Osiolek Com
keywords: senal, la, 2007, 1, cd, spanish, es, dvd, rip, clan, sud, esp,
original filename: Senal, La - 2007 - 1CD - Spanish - es - d6bd6dd7f5a4b984107441d51f407f6b.zip