Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie La Ultima Legion 2007 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között La Ultima Legion 2007 sorrendben:
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, spanish, es, la, ultima, v, o, english, www, newpct, com,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Spanish - es - 373f5ac9c5bdbf74e2eb64b74cb3238d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
LA ?LTIMA LEGION.
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
<i>La Leyenda comenz?
debajo de estas monta?as.</i>
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
<i>Y bajo el mismo cielo.</i>
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
<i>Habla sobre una espada
?con un gran poder.</i>
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
<i>Forjada para el
conquistador Julio Cesar.</i>
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
<i>Esta arma fue legada
hasta que lleg? al...</i>
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
<i>...?ltimo descendiente noble del Cesar.</i>
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
<i>El emperador Tiberio.</i>
9
00:
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: emulinha, info, ultima, legiao, the, last, legion, legendas, portugues, br, fxm, 2007, eng,
original filename: [eMulinha.info].A.Ultima.Legiao.(The.Last.Legion).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FxM).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,445 --> 00:00:04,945
Legenda e tradu??o: DEIAoliveira
Sync by lostlocke
2
00:00:21,345 --> 00:00:25,656
A ?LTIMA LEGI?O
3
00:00:30,689 --> 00:00:34,727
A lenda come?ou sob
essas montanhas escuras.
4
00:00:34,828 --> 00:00:37,348
e sob esse mesmo c?u.
5
00:00:38,063 --> 00:00:41,499
Fala sobre uma
espada de grande poder.
6
00:00:41,733 --> 00:00:44,666
Forjada para o
conquistador Julio C?sar.
7
00:00:45,403 --> 00:00:47,963
Esta arma foi passada por gera??es...
8
00:00:47,964 --> 00:00:51,607
at? chegar ao ?ltimo
descendente nobre de C?sar.
9
00:00:51,843 --> 00:00:54,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:26,671
ULTIMA LEGIUNE
2
00:00:31,455 --> 00:00:35,035
<i>Legenda începe la poalele
acestor dealuri întunecate</i>
3
00:00:35,036 --> 00:00:36,957
<i>ºi sub acest cer neschimbat.</i>
4
00:00:38,472 --> 00:00:44,457
<i>ªi e despre o sabie cu puteri deosebite,
fãuritã pentru cuceritorul Iulius Cezar.</i>
5
00:00:45,913 --> 00:00:47,864
<i>Aceastã armã a fost trecutã
din generaþie în generaþie</i>
6
00:00:47,865 --> 00:00:53,845
<i>pânã ce a ajuns la ultimul urmaº de sânge
al lui Cezar, împãratul Tiberius.</i>
7
00:00:55,615 --> 00:00:59,413
<i>La mo
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Cemetery of Viterbo
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Are you OK?
- Give your hand!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Cut the chains.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Bury it on the other side of the cemetery.
Later tonight.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
And the urn?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Put it on the car.
- Smile, Monsignore.
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Dear Michael, we have done a
discovery in the cemetery that worries me.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
I send you this urn to
ex
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,025 --> 00:00:28,058
<b>POSLEDNJA LEGIJA</b>
2
00:00:31,562 --> 00:00:36,345
Legenda po?inje pod ovim tamnim brdima
i ovim nebom.
3
00:00:38,237 --> 00:00:46,469
Pri?a nam o ma?u velike mo?i
iskovanom za vojskovo?u Julija Cezara.
4
00:00:46,470 --> 00:00:49,605
Taj ma? se prenosio sa kolena
na koleno?
5
00:00:49,605 --> 00:00:53,754
dok nije stigao do poslednjeg
iz Cezareve dinastije
6
00:00:53,847 --> 00:00:55,656
Imperatora Tiberija.
7
00:00:55,995 --> 00:01:01,082
Pre smrti, sakrio ga je od zlih ljudi.
8
00:01:01,156 --> 00:01:07,979
Godinama je bio sakriven
na tajn
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: last, legion, the, 2007, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 39921-Last_Legion,_The_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:26,671
<<ULTIMA LEGIUNE>>
2
00:00:31,455 --> 00:00:35,035
<i>Legenda începe la poalele
acestor dealuri întunecate</i>
3
00:00:35,036 --> 00:00:36,957
<i>si sub acest cer neschimbat.</i>
4
00:00:38,472 --> 00:00:44,457
<i>Si e despre o sabie cu puteri deosebite,
fãuritã pentru cuceritorul Julius Cezar.</i>
5
00:00:45,913 --> 00:00:47,864
<i>Aceastã armã a fost trecutã
din generaþtie în generatie</i>
6
00:00:47,865 --> 00:00:53,845
<i>pânã ce a ajuns la ultimul urmas de sânge
al lui Cezar, împãratul Tiberius.</i>
7
00:00:55,615 --> 00:00:59,413
<i>La
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: mome, la, 2007, 1, cd, italian, it, vie, en, rose,
original filename: Mome, La - 2007 - 1CD - Italian - it - 4863a8897cf03759764d1ba39cffefd2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,359 --> 00:01:03,915
(EDITH CANTA
JJH_vEN HAvE A mERcvJJ)
2
00:01:03,960 --> 00:01:06,952
Presto, ha gi? avuto
un malore 10 minuti fa.
3
00:01:10,200 --> 00:01:39,998
(EDITH CANTA
JJH_vEN HAvE A mERcvJJ)
4
00:01:40,040 --> 00:01:41,996
(Uomo) L'ambulanza ? arrivata.
5
00:01:42,040 --> 00:01:59,868
(EDITH CANTA
JJH_vEN HAvE A mERcvJJ)
6
00:02:00,599 --> 00:02:04,559
(BRUSlO TRA IL PUBBLICO)
7
00:02:09,000 --> 00:02:12,356
(Edith) Santa Teresa, Ges?
Bambino, non mi abbandonate.
8
00:02:12,400 --> 00:02:14,994
(Edith) Dammi la forza,
voglio vivere ancora.
9
00:02:15,039
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, dutch, nl, blood, diamond, 2006, eng, axxo,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Dutch - nl - e2818ae4fd1ea7c713756eea4496c42d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,560 --> 00:00:26,144
THE LAST LEGION
2
00:00:30,960 --> 00:00:37,229
De legende begon onder deze donkere
bergen, en onder dezelfde lucht.
3
00:00:38,260 --> 00:00:45,260
Het vertelt over een zwaard met grote
macht gemaakt voor de heerser Julius caesar.
4
00:00:45,495 --> 00:00:48,495
Dit wapen werd overgedragen...
5
00:00:47,876 --> 00:00:51,221
tot het als laatste Julius caesars
stamboom bereikte.
6
00:00:52,232 --> 00:00:54,336
De keizer: Tiberius.
7
00:00:55,560 --> 00:01:00,145
Tot aan z'n dood werd het verborgen
om het uit handen van kwade mensen te houden.
8
00:01:00,
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: mome, la, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, lavieenrose, rock,
original filename: Mome, La - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 035f8c31a6ee5bf3d8efe374a025010e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,267 --> 00:00:19,700
A Vida em Rosa
2
00:00:20,245 --> 00:00:24,690
Tradu??o/ Legendas
Cris_bsb
3
00:00:35,055 --> 00:00:38,764
<i>Se acabaram os risos,
se acabaram as l?grimas,</i>
4
00:00:39,495 --> 00:00:41,326
<i>se acabaram as ora??es...</i>
5
00:00:42,175 --> 00:00:45,692
Nova York,
16 de Fevereiro de 1959
6
00:00:46,095 --> 00:00:49,724
<i>por que seguir quando seu amor</i>
7
00:00:50,015 --> 00:00:51,368
<i>partiu?</i>
8
00:00:52,935 --> 00:00:55,369
R?pido, j? se sentiu mal
faz 10 minutos.
9
00:00:55,535 --> 00:00:59,084
<i>... pelas cidades e fazendas.</i>
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, turkish, tr, eng, fxm,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 8be8ca09539ccf58442c78661684414a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,845 --> 00:00:26,647
SON LEJYON
2
00:00:31,089 --> 00:00:34,456
Efsane, bu karanl?k tepelerin,
3
00:00:34,926 --> 00:00:36,860
ve ayn? bu g?k kubbenin alt?nda ba?lad?.
4
00:00:38,263 --> 00:00:41,699
Fatih Julius Sezar i?in d?v?lm??,
b?y?k g?ce sahip...
5
00:00:41,933 --> 00:00:44,766
bir k?l?ca ait hikayeler...
6
00:00:45,603 --> 00:00:48,163
Bu silah y?llar boyunca
babadan o?la ge?irilip...
7
00:00:48,406 --> 00:00:51,432
en sonunda Sezar'?n en son asil torunu...
8
00:00:52,043 --> 00:00:55,308
?mparator Tiberius'a kadar gelmi?ti.
9
00:00:55,313 --> 00:00:59,147
?l?m?
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, greek, gr, by, amela,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Greek - gr - 4bdc111eb4a7669ec887608f5306b639.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:30,100
????????? by amela
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
? ?????? ??????? ???? ??? ??????
???? ?????????? ??????...
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
??? ???? ??? ??? ???? ??????.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
?????? ??? ??? ????? ???????? ???????...
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
????????????? ??? ???
????????? ?????? ???????.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
???? ?? ???? ????????????? ???? ??????...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
????? ??? ?????? ???? ?????????
??????? ??? ???????.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
??? ??????????? ???????.
9
00:00:55,913
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,760 --> 00:00:48,000
New York,
1959. febru?r 16.
2
00:00:54,880 --> 00:00:57,720
Gyorsan! Egyszer m?r ?sszeesett 10 perccel ezelott.
3
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
A mentok m?r ?ton vannak.
4
00:01:59,680 --> 00:02:02,800
"Szent Ter?z, ?des Istenem,
ne hagyj el..."
5
00:02:03,000 --> 00:02:08,320
"...adj erot. ?lni akarok.
Add vissza az ?letem."
6
00:02:11,760 --> 00:02:16,200
P?rizs, Belleville, 1918.
7
00:02:30,920 --> 00:02:34,040
Mi?rt s?rsz?
-Menjetek innen, s?pred?k!
8
00:02:38,240 --> 00:02:43,560
"Oly mag?nyos vagyok ?s nyomorult.
Az ?let oly neh?z."
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:30,100
????????? by amela
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
? ?????? ??????? ???? ??? ??????
???? ?????????? ??????...
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
??? ???? ??? ??? ???? ??????.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
?????? ??? ??? ????? ???????? ???????...
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
????????????? ??? ???
????????? ?????? ???????.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
???? ?? ???? ????????????? ???? ??????...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
????? ??? ?????? ???? ?????????
??????? ??? ???????.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
??? ??????????? ???????.
9
00:00:55,913
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,445 --> 00:00:27,247
THE LAST LEGION
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
The Legend began under these mountains.
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
And under the same sky.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
Speech about a sword of great power.
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
Wrought for conqueror Julio Cesar.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
This weapon was delegated ties that arrived to the...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
...I finish noble descendant of Cesar.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
Emperor Tiberius.
9
00:00:55,913 --> 00:00:59,747
When he died he hid the sword
to keep
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: maison, ikkoku, la, 2007, uri, chukcha, mezon, sp, divx, 6, xx,
original filename: maison_ikkoku_la_2007__uri_chukcha__(3127).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:04,976
Ãîêèî - 2007 ãîä
2
00:00:04,976 --> 00:00:08,492
ïî ìà Ããå Ãóìèêî Ãà êà õà ñè
3
00:00:08,492 --> 00:00:09,437
Ãóäà ìû èäåì?
4
00:00:09,437 --> 00:00:10,734
Ãåêðåò.
5
00:00:46,622 --> 00:00:47,928
Ãà ðóêà ,...
6
00:00:47,928 --> 00:00:50,895
...çäåñü ïà ïà âïåðâûå âñòðåòèëñÿ ñ òâîåé ìà ìîé.
7
00:00:52,798 --> 00:00:55,645
à ÃÃ¥ áûë î÷åÃü óìÃûì,...
8
00:00:55,645 --> 00:00:59,652
...Ãî, Ãà ðóêà , ÿ õî÷ó, ÷òîáû òû êîå-÷òî çÃà ëà .
9
00
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: senal, la, 2007, 1, cd, english, en, dvd, rip, clan, sud,
original filename: Senal, La - 2007 - 1CD - English - en - 74eac50ebae98d5dcd3e01d228ecbb73.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,973 --> 00:02:22,441
No6 Aragones takes the lead
over No. 5, Pasatiempo,
2
00:02:22,509 --> 00:02:25,945
third is number 1 Cabal?stica, last
hundred meters to the finish,
3
00:02:26,012 --> 00:02:31,416
6 El Aragon?s leads over 5
Pasatiempo and they cross the line;
4
00:02:31,484 --> 00:02:33,884
El Aragon?s, second
No 5 Pasatiempo,
5
00:02:33,953 --> 00:02:36,945
third No. 1 Cabal?stica, fourth
No. 4 You hey, Fifth is 2 R?tmico,
6
00:02:37,023 --> 00:02:40,857
sixth is 7 and Cruz
Fierro comes in last.
7
00:02:40,927 --> 00:02:44,727
El Aragon?s with a time lapse of two
minu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:26,600
<b>POSLEDN? LEGIE</b>
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,400
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horamy.
3
00:00:34,900 --> 00:00:36,800
A pod t?m sam?m nebem.
4
00:00:38,200 --> 00:00:41,600
Vypr?v? o me?i,
kter? m? velkou moc
5
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
a byl vytvo?en pro dobyvatele Julia Caesara.
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,100
Tento me? byl p?ed?v?n d?l a d?l
7
00:00:48,400 --> 00:00:51,400
a? k posledn?mu Caesarovu potomkovi.
8
00:00:52,000 --> 00:00:55,300
C?sa?i Tiberiovi.
9
00:00:55,300 --> 00:00:59,100
Kdy? um?ral, nechal ho ukr?t,
aby se nedost
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: last, legion, the, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42586-Last_Legion,_The_(2007)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,845 --> 00:00:26,647
AZ UTOLSÃ LÃGIÃ
2
00:00:31,089 --> 00:00:34,456
A legenda e sötét dombok tövében,
3
00:00:34,926 --> 00:00:36,860
és ég alatt keletkezett.
4
00:00:38,263 --> 00:00:41,699
Egy nagy erejû kardról szól,
5
00:00:41,933 --> 00:00:44,766
melyet Julius Caesarnak kovácsoltak.
6
00:00:45,603 --> 00:00:48,163
Ez a fegyver rejtve maradt...
7
00:00:48,406 --> 00:00:51,432
...amÃg Caesar utolsó
leszármazottja el nem érkezik.
8
00:00:52,043 --> 00:00:55,308
Tiberius császár.
9
00:00:55,313 --> 00:00:59,147
Nemzedékeken keresztül
titkos helyen
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: classe, operaia, va, in, paradiso, la, 2007, 1, cd, hebrew, he, petri, 1971,
original filename: Classe operaia va in paradiso, La - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 6b4f8415ba4f6612db9d998218c5cb6e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,750 --> 00:00:16,750
LA CLASE OBRERA VA AL PARAISO
2
00:02:59,719 --> 00:03:00,719
Mi cabeza.
3
00:03:03,862 --> 00:03:04,862
Si.
4
00:03:43,059 --> 00:03:46,559
Nosotros hemos comprado a Beckenbauer.
400 millones.
5
00:03:47,756 --> 00:03:49,756
Y nosotros compramos a Riva.
6
00:03:50,675 --> 00:03:52,675
Y el dinero qui?n se los da?
7
00:03:52,676 --> 00:03:55,176
No estamos tan desesperados
como ustedes.
8
00:04:00,642 --> 00:04:01,642
Caf?.
9
00:04:03,339 --> 00:04:04,339
Quieres?
10
00:04:05,618 --> 00:04:06,618
Quieres caf??
11
00:04:07,482 --> 00:04:10,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,445 --> 00:00:27,247
A ?LTIMA LEGIAO
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
A Lenda come?ou debaixo destas montanhas.
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
E debaixo do mesmo c?u.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
Fala sobre uma espada?com um grande poder.
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
Forjada para o conquistador Julio C?sar.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
Esta arma foi legada at? que chegou ao...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
...?ltimo descendente nobre de C?sar.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
O imperador Tiberio.
9
00:00:55,913 --> 00:00:59,747
Quando morreu esconderam a espada
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,445 --> 00:00:04,945
Traduzido e ressincronizado por
DEIAoliveira
2
00:00:21,345 --> 00:00:25,656
A ?LTIMA LEGI?O
3
00:00:30,689 --> 00:00:34,727
A lenda come?ou sob
essas montanhas escuras.
4
00:00:34,828 --> 00:00:37,348
e sob esse mesmo c?u.
5
00:00:38,063 --> 00:00:41,499
Fala sobre uma
espada de grande poder.
6
00:00:41,733 --> 00:00:44,666
Forjada para o
conquistador Julio C?sar.
7
00:00:45,403 --> 00:00:47,963
Esta arma foi passada por gera??es...
8
00:00:47,964 --> 00:00:51,607
at? chegar ao ?ltimo
descendente nobre de C?sar.
9
00:00:51,843 --> 00:00:54,036
O
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Viterbo temet?je
2
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Minden rendben?
- Add a kezed!
3
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
4
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
V?gd el a l?ncot.
5
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
M?shol temetj?k el.
K?s? este.
6
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
?s az urn?val mi lesz?
7
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Tegy?k be a kocsiba.
- Mosolyogjon, Aty?m!
8
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Kedves Michael, tettem egy nyugtalan?t?
felfedez?st a temet?ben.
9
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
Elmondom neked, hogy mire gondolok.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,900
The.Last.Legion.(2007).R5.XVID.PUKKA
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Synchro -DERKJA-
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
OSTATNI LEGION
4
00:00:31,000 --> 00:00:34,100
Legenda zacz??a si? pod tymi ciemnymi chmurami.
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Pod tym samym niebem.
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
Wyprawy po miecz
kt?ry mia? wielk? moc
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,700
Wykutego dla pogromcy - Juliusza Cezara.
8
00:00:46,000 --> 00:00:48,900
Ten miecz by? przekazywany z pokolenia na pokolenie.
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,100
A? do ostatniego potomka Ce
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,445 --> 00:00:27,247
AZ UTOLS? L?GI?
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
A legenda e s?t?t dombok t?v?ben,
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
?s ?g alatt keletkezett.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
Egy nagy erej? kardr?l sz?l,
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
melyet Julius Caesarnak kov?csoltak.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
Ez a fegyver rejtve maradt...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
...am?g Caesar utols? lesz?rmazottja
el nem ?rkezik.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
Tiberius cs?sz?r.
9
00:00:55,913 --> 00:00:59,747
Nemzed?keken kereszt?l titkos helyen fek?dt.
10
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{250}Synchro do wersji:|The.Last.Legion.2007.PROPER.DVDRip.XviD-TNAN|by falcon1984
{522}{593}OSTATNI LEGION
{771}{866}/Legenda rozpocz??a si?|/pod tymi mrocznymi wzg?rzami.
{867}{947}/I pod tym samym niebosk?onem.
{948}{1038}/Opowiada o mieczu wielkiej mocy.
{1039}{1132}/Wykutego dla zdobywcy, Juliusza Cezara.
{1133}{1293}/Ta bro? by?a przekazywana, a? dotar?a|/do ko?ca szlachetnego rodu cezara.
{1294}{1373}/Cesarza Tyberiusza.
{1374}{1509}/W chwili konania chcia? go utrzyma?|/z dala od r?k z?ych ludzi.
{1510}{1581}/Przez poko
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:30,200
by Airninne ....
2
00:00:31,689 --> 00:00:35,056
? ?????? ??????? ???? ??? ??????
???? ?????????? ??????...
3
00:00:35,526 --> 00:00:37,460
??? ???? ??? ??? ???? ??????.
4
00:00:38,863 --> 00:00:42,299
?????? ??? ??? ????? ???????? ???????...
5
00:00:42,533 --> 00:00:45,366
????????????? ??? ???
????????? ?????? ???????.
6
00:00:46,203 --> 00:00:48,763
???? ?? ???? ????????????? ???? ??????...
7
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
????? ??? ?????? ???? ?????????
??????? ??? ???????.
8
00:00:52,643 --> 00:00:55,908
??? ??????????? ???????.
9
00:00:55,913 -
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, dutch, nl, proper, tnan,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Dutch - nl - e3748624c6bf76e422c08b4480651836.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,800 --> 00:00:26,395
HET LAATSTE LEGIOEN
2
00:00:30,600 --> 00:00:36,869
De legende begon onder deze donkere heuvels,
en onder dezelfde lucht.
3
00:00:37,680 --> 00:00:41,030
Het vertelt over een zwaard met grote...
4
00:00:41,130 --> 00:00:45,125
macht, gesmeed voor
de veroveraar Julius Ceasar.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,354
Dit wapen werd overgedragen...
6
00:00:49,760 --> 00:00:52,340
tot het als laatste Julius Ceasars
stamboom bereikte.
7
00:00:52,440 --> 00:00:54,590
De keizer: Tiberius.
8
00:00:55,800 --> 00:00:57,682
Toen hij stierf werd het verborgen...
9
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
POSLEDN? LEGIE
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horami.
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
A pod t?m sam?m nebem.
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
Vypr?v? o me?i,
kter? m? velkou moc
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
a byl vytvo?en pro dobyvatele Julia Caesara.
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
Tento me? byl p?ed?v?n d?l a d?l
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
a? k posledn?mu Caesarovu potomkovi.
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
C?sa?i Tiberiovi.
9
00:00:55,613 --> 00:00:59,447
Kdy? um?ral, nechal ho ukr?t,
aby se nedostal do ?
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, portuguese, pt, bestdivx, lastlegion,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - c51a6a16c07d98b75fb9f8b245895a6e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,945 --> 00:00:26,747
A ?LTIMA LEGI?O
2
00:00:31,189 --> 00:00:34,556
A Lenda come?ou debaixo destas montanhas.
3
00:00:35,026 --> 00:00:36,960
E debaixo do mesmo c?u.
4
00:00:38,363 --> 00:00:41,799
Fala sobre uma espada?com um grande poder.
5
00:00:42,033 --> 00:00:44,866
Forjada para o conquistador J?lio C?sar.
6
00:00:45,703 --> 00:00:48,263
Esta arma foi legada at? que chegou ao...
7
00:00:48,506 --> 00:00:51,532
...?ltimo descendente nobre de C?sar.
8
00:00:52,143 --> 00:00:55,408
O imperador Tib?rio.
9
00:00:55,413 --> 00:00:59,247
Quando morreu esconderam a espada
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: maison, ikkoku, la, 2007, uri, chukcha, mezon, sp, divx, 6, xx,
original filename: maison_ikkoku_la_2007__uri_chukcha__(3127).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:04,976
Ãîêèî - 2007 ãîä
2
00:00:04,976 --> 00:00:08,492
ïî ìà Ããå Ãóìèêî Ãà êà õà ñè
3
00:00:08,492 --> 00:00:09,437
Ãóäà ìû èäåì?
4
00:00:09,437 --> 00:00:10,734
Ãåêðåò.
5
00:00:46,622 --> 00:00:47,928
Ãà ðóêà ,...
6
00:00:47,928 --> 00:00:50,895
...çäåñü ïà ïà âïåðâûå âñòðåòèëñÿ ñ òâîåé ìà ìîé.
7
00:00:52,798 --> 00:00:55,645
à ÃÃ¥ áûë î÷åÃü óìÃûì,...
8
00:00:55,645 --> 00:00:59,652
...Ãî, Ãà ðóêà , ÿ õî÷ó, ÷òîáû òû êîå-÷òî çÃà ëà .
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
POSLEDN? LEGIE
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horami.
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
A pod t?m sam?m nebem.
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
Vypr?v? o me?i,
kter? m? velkou moc
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
a byl vytvo?en pro dobyvatele Julia Caesara.
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
Tento me? byl p?ed?v?n d?l a d?l
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
a? k posledn?mu Caesarovu potomkovi.
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
C?sa?i Tiberiovi.
9
00:00:55,613 --> 00:00:59,447
Kdy? um?ral, nechal ho ukr?t,
aby se nedostal do ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
POSLEDN? LEGIE
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horamy.
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
A pod t?m sam?m nebem.
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
Vypr?v? o me?i,
kter? m? velkou moc
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
a byl vytvo?en pro dobyvatele Julia Caesara.
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
Tento me? byl p?ed?v?n d?l a d?l
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
a? k posledn?mu Caesarovu potomkovi.
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
C?sa?i Tiberiovi.
9
00:00:55,613 --> 00:00:59,447
Kdy? um?ral, nechal ho ukr?t,
aby se nedostal do ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,000 --> 00:03:37,049
Todo el mundo...
2
00:03:38,033 --> 00:03:40,503
...ama el amor.
3
00:03:41,599 --> 00:03:44,780
Todo el mundo me ama a mÃ.
4
00:03:45,528 --> 00:03:46,687
Asà es.
5
00:03:47,935 --> 00:03:49,338
Y yo amo...
6
00:03:49,639 --> 00:03:52,779
...a todo el mundo...
7
00:03:53,737 --> 00:03:55,392
...desde que...
8
00:03:56,060 --> 00:03:58,797
...me enamoré de ti.
9
00:04:02,454 --> 00:04:04,862
No deberÃa preocuparme...
10
00:04:05,873 --> 00:04:08,156
...por nada,...
11
00:04:09,513 --> 00:04:11,848
...todo el mundo me ama,...
12
00:04
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, dutch, nl, r, 5, pukka,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c31b0acf9fbf2ff4cf494b0e766fc7fc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,800 --> 00:00:26,395
HET LAATSTE LEGIOEN
2
00:00:30,600 --> 00:00:36,869
De legende begon onder deze donkere heuvels,
en onder dezelfde lucht.
3
00:00:37,680 --> 00:00:41,030
Het vertelt over een zwaard met grote...
4
00:00:41,130 --> 00:00:45,125
macht, gesmeed voor
de veroveraar Julius Ceasar.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,354
Dit wapen werd overgedragen...
6
00:00:49,760 --> 00:00:52,340
tot het als laatste Julius Ceasars
stamboom bereikte.
7
00:00:52,440 --> 00:00:54,590
De keizer: Tiberius.
8
00:00:55,800 --> 00:00:57,682
Toen hij stierf werd het verborgen...
9
00:00
Feliratok a következőhöz La Ultima Legion 2007
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, czech, cz, eng, fxm,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Czech - cz - de75b5aac14ef4f4f32b40dde7ae06f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,145 --> 00:00:26,947
POSLEDN? LEGIE
2
00:00:31,389 --> 00:00:34,756
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horamy.
3
00:00:35,226 --> 00:00:37,160
A pod t?m sam?m nebem.
4
00:00:38,563 --> 00:00:41,999
Vypr?v? o me?i,
kter? m? velkou moc
5
00:00:42,233 --> 00:00:45,066
a byl vytvo?en pro dobyvatele Julia Caesara.
6
00:00:45,903 --> 00:00:48,463
Tento me? byl p?ed?v?n d?l a d?l
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,732
a? k posledn?mu Caesarovu potomkovi.
8
00:00:52,343 --> 00:00:55,608
C?sa?i Tiberiovi.
9
00:00:55,613 --> 00:00:59,447
Kdy? um?ral, nechal ho ukr?t,
aby se nedostal do ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,445 --> 00:00:04,945
Legenda e tradução: DEIAoliveira
Sync by lostlocke
2
00:00:21,345 --> 00:00:25,656
A ÃLTIMA LEGIÃO
3
00:00:30,689 --> 00:00:34,727
A lenda começou sob
essas montanhas escuras.
4
00:00:34,828 --> 00:00:37,348
e sob esse mesmo céu.
5
00:00:38,063 --> 00:00:41,499
Fala sobre uma
espada de grande poder.
6
00:00:41,733 --> 00:00:44,666
Forjada para o
conquistador Julio César.
7
00:00:45,403 --> 00:00:47,963
Esta arma foi passada por gerações...
8
00:00:47,964 --> 00:00:51,607
até chegar ao último
descendente nobre de César.
9
00:00:51,843 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:12,000
????????? by amela
2
00:00:23,700 --> 00:00:30,001
RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=
3
00:00:31,189 --> 00:00:34,556
? ?????? ??????? ???? ??? ??????
???? ?????????? ??????...
4
00:00:35,026 --> 00:00:36,960
??? ???? ??? ??? ???? ??????.
5
00:00:38,363 --> 00:00:41,799
?????? ??? ??? ????? ???????? ???????...
6
00:00:42,033 --> 00:00:44,866
????????????? ??? ???
????????? ?????? ???????.
7
00:00:45,703 --> 00:00:48,263
???? ?? ???? ????????????? ???? ??????...
8
00:00:48,506 --> 00:00:51,532
????? ??? ?????? ???? ?????