Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie La Piovra 1987 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között La Piovra 1987 sorrendben:
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e03, d, k,
original filename: 48929-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
28
00:00:07,320 --> 00:00:09,959
Caracati?a 3
29
00:01:22,320 --> 00:01:24,880
Partea a treia
30
00:01:28,000 --> 00:01:32,710
Da, ?tiam c? are
boala aia ?ngrozitoare.
31
00:01:38,400 --> 00:01:42,359
?i da, am ?n?eles c? a f?cut
acea poli?a de asigurare pentru noi
32
00:01:45,400 --> 00:01:49,359
?i c? mai de vreme sau mai
t?rziu s-ar fi sinucis.
33
00:01:55,000 --> 00:01:57,958
Ai fost de acord cu toate astea?
34
00:02:03,000 --> 00:02:07,551
Suntem s?raci,
iar el era condamnat.
35
00:02:11,800 --> 00:02:16,749
?n toat? via?a noastr? nu am avut
niciodat? vacan?a, nici o pl?cere.
36
00:02:18,280 --> 00:02:24,355
Da, ?tiu c? pare gre?it
dar
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e04, d, k,
original filename: 49071-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,439
CARACATITA
SEZONUL 3
2
00:01:17,560 --> 00:01:21,315
PARTEA A PATRA
3
00:02:30,560 --> 00:02:35,315
SUBTITRARE BY
BREBY_MARIUS.
4
00:03:30,400 --> 00:03:35,428
Uite, ce trebuie sa fac sa te conving
sa imi vinzi o portiune din Semio
5
00:03:36,520 --> 00:03:41,200
Dar Semio este ca o tara natala a fam. Antinari.
Este pamant sfant.
6
00:03:42,520 --> 00:03:46,200
Ma voi asigura ca atata timp cat eu sunt pe aici,
nimanui nu-i va fi permis
7
00:03:47,040 --> 00:03:50,828
sa il profaneze si sa contamineze acel loc
cu construirea unui sat de turisti.
8
00:03:51,440 --> 00:03:54,398
Ok, nu mai insist, am inteles.
9
00:
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, iii, 1, puntata,
original filename: 45457-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:02,633 --> 00:00:06,136
Aceasta este m?rturia ?i acuzarea
2
00:00:07,884 --> 00:00:10,947
tuturor acelora care mi-au marcat
?n ultimii ani via?a
3
00:00:11,926 --> 00:00:13,433
cu moartea lor.
4
00:00:14,372 --> 00:00:17,122
Este m?rturia ?i acuzarea
comisarului Altero
5
00:00:17,561 --> 00:00:21,233
?i al judec?torului Bordonaro,
uci?i de crima organizat?.
6
00:00:22,285 --> 00:00:26,297
Aici, ?n fa?a dv, dlor judec?tori, se afl?
c??iva dintre cei mai mari responsabili.
7
00:00:27,888 --> 00:00:30,829
Este m?rturia ?i acuzarea
colonelului Ferretti,
8
00:00:32,705 --> 00:00:38,764
ucis de m?na puterii oculte
?mpotriva c?reia a luptat
9
0
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e02, d, k,
original filename: 48795-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
SUBTITRARE BY BREBY_MARIUS
1
00:00:13,560 --> 00:00:16,313
SUBTITRARE BY BREBY_MARIUS
Dupa tragicile evenimente si amintirile chinuitoare
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,870
care i-au marcat viata,
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,674
Corrado Cattani s-a retras intr-o manastire,
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,515
unde l-a intalnit pe Abbot Lovani,
5
00:00:25,640 --> 00:00:28,473
un barbat puternic,
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,558
care s-a retras aic
i sa isi petreaca ultimii ani in meditare si rugaciune.
7
00:00:32,600 --> 00:00:36,070
Corrado, si-a gasit incetul cu incetul, linistea sufleteasca,
8
00:00:36,560 --> 00:00:41,236
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e04, d, k,
original filename: 48930-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,439
CARACATITA
SEZONUL 3
2
00:01:17,560 --> 00:01:21,315
PARTEA A PATRA
3
00:02:30,560 --> 00:02:35,315
SUBTITRARE BY
BREBY_MARIUS.
4
00:03:30,400 --> 00:03:35,428
Uite, ce trebuie sa fac sa te conving
sa imi vinzi o portiune din Semio
5
00:03:36,520 --> 00:03:41,200
Dar Semio este ca o tara natala a fam. Antinari.
Este pamant sfant.
6
00:03:42,520 --> 00:03:46,200
Ma voi asigura ca atata timp cat eu sunt pe aici,
nimanui nu-i va fi permis
7
00:03:47,040 --> 00:03:50,828
sa il profaneze si sa contamineze acel loc
cu construirea unui sat de turisti.
8
00:03:51,440 --> 00:03:54,398
Ok, nu mai insist, am inteles.
9
00:
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, 3, la, 1987, mini, 2, 5, fps, s03e03, d, k, s03e05, s03e06,
original filename: 49072-Piovra_3,_La_(1987)_(mini)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
28
00:00:07,320 --> 00:00:09,959
Caracati?a 3
29
00:01:22,320 --> 00:01:24,880
Partea a treia
30
00:01:28,000 --> 00:01:32,710
Da, ?tiam c? are
boala aia ?ngrozitoare.
31
00:01:38,400 --> 00:01:42,359
?i da, am ?n?eles c? a f?cut
acea poli?a de asigurare pentru noi
32
00:01:45,400 --> 00:01:49,359
?i c? mai de vreme sau mai
t?rziu s-ar fi sinucis.
33
00:01:55,000 --> 00:01:57,958
Ai fost de acord cu toate astea?
34
00:02:03,000 --> 00:02:07,551
Suntem s?raci,
iar el era condamnat.
35
00:02:11,800 --> 00:02:16,749
?n toat? via?a noastr? nu am avut
niciodat? vacan?a, nici o pl?cere.
36
00:02:18,280 --> 00:02:24,355
Da, ?tiu c? pare gre?it
dar
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 1987, 1, cd, english, en,
original filename: Ley del deseo, La - 1987 - 1CD - English - en - 2526dee17d99bfa95d898671f5955f13.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
Sit down and start undressing
2
00:01:43,440 --> 00:01:44,960
There's no hurry
3
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
Like that
4
00:01:58,080 --> 00:02:00,760
Keep your pants on for now
5
00:02:00,840 --> 00:02:02,360
Don't look at me
6
00:02:02,800 --> 00:02:04,520
Don't look at me!
7
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Remember, you're alone
8
00:02:07,800 --> 00:02:10,120
There's a mirror on your left
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
See it?
10
00:02:15,040 --> 00:02:17,320
Stand up and get near it
11
00:02:20,040 --> 00:02:22,000
Watch yourself in th
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: alkali, ikes, boarding, house, 1912, 1, cd, portuguese, br, pb, la, bamba, 1987, ptbr,
original filename: Alkali Ikes Boarding House - 1912 - 1CD - Portuguese-BR - pb - af0f93e7ef52b96f07528257f2e27a36.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,600 --> 00:01:49,500
Ritchie, hora de levantar!
2
00:02:03,200 --> 00:02:07,300
NORTE DA CALIF?RNIA
VER?O DE 1957
3
00:02:14,500 --> 00:02:18,300
Quanto mais se trabalha,
mais se ganha! Mexa-se!
4
00:02:18,700 --> 00:02:20,100
Ritchie, vamos!
5
00:03:48,700 --> 00:03:51,800
N?o parem! N?o parem!
6
00:03:52,300 --> 00:03:55,800
Qual ? o problema?
Andem!
7
00:03:57,500 --> 00:04:00,100
Vamos, mais r?pido!
8
00:04:00,400 --> 00:04:03,000
Vamos, estamos
perdendo dinheiro!
9
00:04:10,800 --> 00:04:13,100
''N?o me toque!'', eu disse.
10
00:04:13,200 --> 00:04:16,900
''
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2375}{2437}Sit down and start undressing
{2586}{2624}There's no hurry
{2718}{2750}Like that
{2952}{3019}Keep your pants on for now
{3021}{3059}Don't look at me
{3070}{3113}Don't look at me!
{3124}{3174}Remember, you're alone
{3195}{3253}There's a mirror on your left
{3284}{3314}See it?
{3376}{3433}Stand up and get near it
{3501}{3550}Watch yourself in the mirror
{3593}{3643}Kiss your own lips
{3671}{3704}Go on
{3789}{3807}Again
{3869}{3949}Think it's me you're kissing|and you like it
{3951}{4014}Rub your cock against the glass
{4094}{4124}More
{4168}{4232}You love it... that's right
{4242}{4292}Now go back to the bed
{4391}{4515}C
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,172 --> 00:01:46,048
Richie...
2
00:01:46,172 --> 00:01:47,651
...time to get up.
3
00:02:11,972 --> 00:02:15,248
The harder you work, the more you're paid.
What's holding you up?
4
00:03:53,372 --> 00:03:55,761
Come on, we're wasting money.
5
00:04:03,412 --> 00:04:05,767
"Don't you touch me," I says.
6
00:04:05,852 --> 00:04:08,605
"I'm tired of being hit by men, already."
7
00:04:08,772 --> 00:04:09,887
So, I punched him.
8
00:04:09,972 --> 00:04:13,567
His feet went up, and
when he hit the floor,
I thought he was dead.
9
00:04:13,652 --> 00:04:17,565
I says to him,
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, pedro, almodovar,
original filename: Ley del deseo La (1987) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
Sit down and start undressing
2
00:01:43,440 --> 00:01:44,960
There's no hurry
3
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
Like that
4
00:01:58,080 --> 00:02:00,760
Keep your pants on for now
5
00:02:00,840 --> 00:02:02,360
Don't look at me
6
00:02:02,800 --> 00:02:04,520
Don't look at me!
7
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Remember, you're alone
8
00:02:07,800 --> 00:02:10,120
There's a mirror on your left
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
See it?
10
00:02:15,040 --> 00:02:17,320
Stand up and get near it
11
00:02:20,040 --> 00:02:22,000
Watch yourself in th
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: famiglia, la, 1987, 2, cd, spanish, es, familia, ettore, scola, dual, spa, it,
original filename: Famiglia, La - 1987 - 2CD - Spanish - es - c72a2b03d729c6969fb864abf3c5b10a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,830 --> 00:00:31,582
- Voy a llamar un taxi.
- Te acompa?o.
2
00:00:31,750 --> 00:00:33,310
- No.
- Quiero hacerlo.
3
00:00:33,345 --> 00:00:34,459
He dicho que no.
4
00:00:54,830 --> 00:00:55,979
Ay?dame.
5
00:00:57,430 --> 00:00:58,749
Ay?dame, Adriana.
6
00:01:02,790 --> 00:01:04,542
?C?mo podr?a hacerlo?
7
00:01:07,790 --> 00:01:09,587
?Te vienes a vivir conmigo a Par?s?
8
00:01:11,430 --> 00:01:12,499
?Te gustar?a?
9
00:01:13,910 --> 00:01:16,060
Podemos comenzar una vida juntos.
10
00:01:18,950 --> 00:01:20,906
?O quieres que venga a Roma,
11
00:01:21,510
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: la, bamba, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: La Bamba (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,422 --> 00:01:46,298
Richie...
2
00:01:46,422 --> 00:01:47,901
...time to get up.
3
00:02:12,222 --> 00:02:15,498
The harder you work, the more you're paid.
What's holding you up?
4
00:03:53,622 --> 00:03:56,011
Come on, we're wasting money.
5
00:04:03,662 --> 00:04:06,017
''Don't you touch me,'' I says.
6
00:04:06,102 --> 00:04:08,855
''Iâm tired of being hit by men, already.''
7
00:04:09,022 --> 00:04:10,137
So, I punched him.
8
00:04:10,222 --> 00:04:13,817
His feet went up, and when he hit the floor,
I thought he was dead.
9
00:04:13,902 --> 00:04:17,815
I says to
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 1987, 1, cd, portuguese, br, pb, lei, do, desejo, pedro, almodovar,
original filename: Ley del deseo, La - 1987 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3b09fd36194c0ef5421409e6ba7b60f4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
Devagar.
2
00:01:48,000 --> 00:01:49,320
Assim.
3
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
N?o tire a cueca ainda.
4
00:02:00,000 --> 00:02:01,560
N?o me olhe.
5
00:02:02,000 --> 00:02:03,560
N?o me olhe.
6
00:02:04,000 --> 00:02:05,840
Lembre-se, est? s?.
7
00:02:06,000 --> 00:02:08,120
Tem um espelho ? esquerda.
8
00:02:10,000 --> 00:02:11,200
V??
9
00:02:14,000 --> 00:02:15,920
Levante e v? at? ele.
10
00:02:19,000 --> 00:02:20,400
Olhe-se.
11
00:02:23,000 --> 00:02:24,800
Beije seus l?bios.
12
00:02:30,000 --> 00:02:31,400
De novo.
13
00:0
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: passion, beatrice, la, 1987, 1, cd, english, en, bertrand, tavernier, the, of,
original filename: Passion Beatrice, La - 1987 - 1CD - English - en - ffb0e69adc03ba5eadd0f188807932b9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,280 --> 00:04:30,320
Father!
2
00:04:35,760 --> 00:04:38,160
Certain chronicles are like trees.
3
00:04:38,680 --> 00:04:40,840
You must trace the root.
4
00:04:41,400 --> 00:04:44,160
to follow the sickly twistings
of the branch,
5
00:04:44,840 --> 00:04:46,680
the rush of blood in the leaves,
6
00:04:47,280 --> 00:04:48,640
the poison in the sap.
7
00:04:50,040 --> 00:04:52,160
Francois de Cortemare was only ten
8
00:04:53,280 --> 00:04:54,880
when his father left for war.
9
00:05:14,720 --> 00:05:16,280
Take me to war with you.
10
00:05:27,720 --> 00:05:30,080
Gu
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 1987, lale, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, almodovar,
original filename: Ley del deseo La (1987) - Lale - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,400
Otur ve soyunmaya baþla
2
00:01:43,400 --> 00:01:44,900
Aceleye gerek yok
3
00:01:48,700 --> 00:01:50,000
Ãþte böyle
4
00:01:58,000 --> 00:02:00,700
Ãimdilik kilodunu çýkartma
5
00:02:00,800 --> 00:02:02,300
Bana bakma
6
00:02:02,800 --> 00:02:04,500
Bana bakma!
7
00:02:04,900 --> 00:02:06,900
Unutma yalnýzsýn
8
00:02:07,800 --> 00:02:10,100
Solunda bir ayna var
9
00:02:11,300 --> 00:02:12,500
Onu görüyor musun?
10
00:02:15,000 --> 00:02:17,300
Ayaða kalk ve aynaya yaklaþ
11
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Aynada kendini seyret
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
Sit down and start undressing
2
00:01:43,440 --> 00:01:44,960
There's no hurry
3
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
Like that
4
00:01:58,080 --> 00:02:00,760
Keep your pants on for now
5
00:02:00,840 --> 00:02:02,360
Don't look at me
6
00:02:02,800 --> 00:02:04,520
Don't look at me!
7
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Remember, you're alone
8
00:02:07,800 --> 00:02:10,120
There's a mirror on your left
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
See it?
10
00:02:15,040 --> 00:02:17,320
Stand up and get near it
11
00:02:20,040 --> 00:02:22,000
Watch yourself in th
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: la, bamba, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: La Bamba (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2635}{2658}Richie...
{2660}{2697}kalk artýk.
{3029}{3129}KUZEY KALÃFORNÃYA|1957 Yazý
{3305}{3387}Ne kadar çok çalýþýrsan o kadar çok kazanýrsýn.|Niye sallanýyorsun?
{5840}{5900}Haydi, vakit nakittir.
{6091}{6150}''Bana dokunma'' dedim.
{6152}{6221}''Erkekler tarafýndan dövülmekten|býktým zaten.''
{6225}{6253}Ve yumrukladým onu.
{6255}{6345}Havaya uçtu, yere indiðinde ölü gibiydi.
{6347}{6445}''Beðenmediysen, çeker gidersin tatlým'' dedim.
{6464}{6498}O da çekip gitti.
{6885}{6909}Richie.
{6977}{6998}Bob.
{7137}{7187}Richie hemen mola mý veriyorsun?
{7222}{7255}Oh, Beyefendi...
{7270}{7303}nihayet teþrif et
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 1987, 1, cd, hungarian, hu, hun,
original filename: Ley del deseo, La - 1987 - 1CD - Hungarian - hu - 3de018a11709c4288cac6c28088425e3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,895 --> 00:00:17,806
Szerepl?k:
2
00:01:02,655 --> 00:01:07,570
F?nyk?pezte:
3
00:01:23,615 --> 00:01:28,450
?rta ?s rendezte:
4
00:01:35,095 --> 00:01:37,484
?lj le ?s kezdj vetk?zni!
5
00:01:43,495 --> 00:01:44,814
Ne siess!
6
00:01:48,815 --> 00:01:49,930
?gy.
7
00:01:52,375 --> 00:01:53,569
?gy j?!
8
00:01:58,335 --> 00:02:00,451
M?g ne vedd le az als?t!
9
00:02:01,255 --> 00:02:02,654
Ne n?zz r?m!
10
00:02:03,175 --> 00:02:04,574
Ne n?zz r?m!
11
00:02:05,255 --> 00:02:06,768
Egyed?l vagy!
12
00:02:07,895 --> 00:02:09,851
Balra van egy t?k?r.
13
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,172 --> 00:01:46,048
Richie...
2
00:01:46,172 --> 00:01:47,651
e timpul sã te trezeºti.
3
00:02:11,972 --> 00:02:15,248
Munciþi mai mulþi, câºtigaþi bani.
Hai odatã, ce-i cu voi?
4
00:03:53,372 --> 00:03:55,761
Haideþi, pierdem bani.
5
00:04:03,412 --> 00:04:05,767
"Sã nu mã atingi," i-am spus.
6
00:04:05,852 --> 00:04:08,605
"Sunt sãtulã de bãtãile bãrbaþilor."
7
00:04:08,772 --> 00:04:09,887
Aºa cã i-am dat un pumn.
8
00:04:09,972 --> 00:04:13,567
A picat cu picioarele-n sus,
am crezut cã a murit.
9
00:04:13,652 --> 00:04:17,565
I-am spus, "Iubire,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
ÿþ[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial,28,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: ley, del, deseo, la, 2004, 1, cd, czech, cs, 1987, by, espantalho, br,
original filename: Ley del deseo, La - 2004 - 1CD - Czech - cs - ee892abce5c71d4d74867d9614716c92.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,764 --> 00:01:36,732
Sente-se e tire a roupa.
2
00:01:43,306 --> 00:01:44,603
Devagar.
3
00:01:48,645 --> 00:01:49,976
Assim.
4
00:01:58,054 --> 00:01:59,954
N?o tire a cueca ainda.
5
00:02:00,991 --> 00:02:02,288
N?o me olhe.
6
00:02:02,792 --> 00:02:04,350
N?o me olhe.
7
00:02:04,961 --> 00:02:06,792
Lembre-se, est? s?.
8
00:02:07,531 --> 00:02:09,362
Tem um espelho ? esquerda.
9
00:02:11,234 --> 00:02:12,326
V??
10
00:02:14,738 --> 00:02:17,002
Levante e v? at? ele.
11
00:02:19,843 --> 00:02:21,140
Olhe-se.
12
00:02:23,480 --> 00:02:25,311
Beije seus l?b
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: passion, beatrice, la, 1987, 1, cd, spanish, es,
original filename: Passion Beatrice, La - 1987 - 1CD - Spanish - es - c700861c031cb492e2a033efc588dc01.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,287 --> 00:00:14,357
''La Pasi?n B?atrice'' es una pel?cula
de emoci?n. Los personajes se gu?an
2
00:00:14,527 --> 00:00:16,518
por sus pulsiones interiores. Su universo
es dominado por fuerzas del M?s All?.
3
00:00:16,687 --> 00:00:18,678
Son seres sacudidos por el Bien
y el Mal. Son ni?os salvajes.
4
00:00:18,847 --> 00:00:20,997
Son lo que todav?a somos de noche, en
nuestros sue?os. Nuestro inconsciente.
5
00:00:21,967 --> 00:00:23,446
Agradecemos a las
Autoridades Regionales,
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,563
Departamentales y Municipales
la ayuda prestada a la realizaci?n
7
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,172 --> 00:01:46,048
Richie...
2
00:01:46,172 --> 00:01:47,651
e timpul sã te trezeºti.
3
00:02:11,972 --> 00:02:15,248
Munciþi mai mulþi, câºtigaþi bani.
Hai odatã, ce-i cu voi?
4
00:03:53,372 --> 00:03:55,761
Haideþi, pierdem bani.
5
00:04:03,412 --> 00:04:05,767
"Sã nu mã atingi," i-am spus.
6
00:04:05,852 --> 00:04:08,605
"Sunt sãtulã de bãtãile bãrbaþilor."
7
00:04:08,772 --> 00:04:09,887
Aºa cã i-am dat un pumn.
8
00:04:09,972 --> 00:04:13,567
A picat cu picioarele-n sus,
am crezut cã a murit.
9
00:04:13,652 --> 00:04:17,565
I-am spus, "Iubire,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,222 --> 00:01:46,052
Richie...
2
00:01:46,422 --> 00:01:47,901
tijd om op te staan.
3
00:02:01,182 --> 00:02:05,175
NOORD-CALIFORNIE
Zomer 1957
4
00:02:12,222 --> 00:02:15,498
Hoe harder je werkt, hoe meer je verdient.
Wat houdt je tegen?
5
00:03:53,622 --> 00:03:56,011
Kom op, we verspillen geld.
6
00:04:03,662 --> 00:04:06,017
Raak me niet aan, zei ik.
7
00:04:06,102 --> 00:04:08,935
Ik heb er genoeg van
door mannen geslagen te worden.
8
00:04:09,022 --> 00:04:10,137
Dus sloeg ik 'm.
9
00:04:10,222 --> 00:04:13,817
Zijn benen gingen omhoog en toen hij viel,
dacht ik
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, la, 1984, mini, 2, 3, 9, 7, fps, puntata, 1,
original filename: 35057-Piovra,_La_(1984)_(mini)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Ce s-a întâmplat
2
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
în oraºul nostru
3
00:02:11,680 --> 00:02:15,040
aici unde trãieºte multã lume bunã
4
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
care munceºte cu onestitate
5
00:02:16,920 --> 00:02:19,560
care suportã aversitãþile
cu rãbdare ºi încredere?
6
00:02:19,960 --> 00:02:21,560
Lume care se întâlneºte
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
se salutã ºi îºi surâde
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,960
pentru cã se oglindesc în ceilalþi.
9
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
De ceva timp
10
00:02:28,720 --> 00:02
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: la, bamba, napisy, ns, labamba, 1987, 5, ch, cd, 2, cocomo, 1,
original filename: La_Bamba_(NAPiSY-73460).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{141}Nie rozumiem co tu jest ?le?|Ja tak ?piewam.
{143}{206}To musi by? czyste.|Ka?da pr?ba musi by? identyczna.
{208}{261}- Dlaczego?|- ?eby?my mogli potem to zgra?.
{268}{317}- To nie Meksyk .|- A kto m?wi, ?e jest?
{319}{416}Ja tam mieszka?em. Znam tradycj?|tamtej piosenki, oni ci?gle |zmieniaj? s?owa.
{418}{485}Ale ja nigdy nie by?em w Meksyku.|To moja muzyka.
{487}{525}Dobrze mu powiedzia?e? bracie.
{613}{652}Ile jeszcze tych powt?rek?
{676}{724}Tyle ile b?dzie trzeba.
{1058}{1083}Stop.
{1106}{1176}To by?o dobre. Mocna rzecz.|Za?piewaj ta jeszcze raz.
{1582}{1622}Mam za?o?y? now? rolk? ta?my.
{1679}{1747}Chyba go mamy.|Co? z tego
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
t
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
th
3
00:00:02,001 --> 00:00:03,001
the
4
00:00:03,002 --> 00:00:04,002
the_
5
00:00:04,003 --> 00:00:05,003
the_m
6
00:00:05,004 --> 00:00:06,004
the_mo
7
00:00:06,005 --> 00:00:07,005
the_moc
8
00:00:07,006 --> 00:00:08,006
the_moco
9
00:00:08,007 --> 00:00:09,007
the_mocos
10
00:00:09,008 --> 00:00:10,008
the_mocos
11
00:00:10,009 --> 00:00:11,009
the_mocos C
12
00:00:11,010 --> 00:00:12,010
the_mocos Co
13
00:00:12,011 --> 00:00:13,011
the_mocos Cor
14
00:00:13,012 --> 00:00:14,012
the_moco
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,608 --> 00:00:08,694
- Cada toma debe ser idéntica.
- ¿Por qué?
2
00:00:08,779 --> 00:00:10,781
Asà la podemos editar más tarde.
3
00:00:10,823 --> 00:00:12,991
- Mira, esto no es México.
- ¿Quién dijo que lo era?
4
00:00:13,075 --> 00:00:16,704
Entiendo su tradición al cantar.
Siempre están cambiando la letra.
5
00:00:16,788 --> 00:00:19,999
Ni siquiera he estado en México.
Mi música es mi música, ¿eh?
6
00:00:20,083 --> 00:00:22,253
Enséñale, carnal.
7
00:00:25,256 --> 00:00:27,676
Bueno, ¿cuántas tomas más?
8
00:00:27,717 --> 00:00:30,387
Todas las qu
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: la, bamba, napisy, ns, labamba, 1987, 5, ch, cd, 2, cocomo, 1,
original filename: La_Bamba_(NAPiSY-73460).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{141}Nie rozumiem co tu jest ?le?|Ja tak ?piewam.
{143}{206}To musi by? czyste.|Ka?da pr?ba musi by? identyczna.
{208}{261}- Dlaczego?|- ?eby?my mogli potem to zgra?.
{268}{317}- To nie Meksyk .|- A kto m?wi, ?e jest?
{319}{416}Ja tam mieszka?em. Znam tradycj?|tamtej piosenki, oni ci?gle |zmieniaj? s?owa.
{418}{485}Ale ja nigdy nie by?em w Meksyku.|To moja muzyka.
{487}{525}Dobrze mu powiedzia?e? bracie.
{613}{652}Ile jeszcze tych powt?rek?
{676}{724}Tyle ile b?dzie trzeba.
{1058}{1083}Stop.
{1106}{1176}To by?o dobre. Mocna rzecz.|Za?piewaj ta jeszcze raz.
{1582}{1622}Mam za?o?y? now? rolk? ta?my.
{1679}{1747}Chyba go mamy.|Co? z tego
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: la, bamba, 1987, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1, shrekkie,
original filename: La Bamba (1987) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,406 --> 00:00:05,406
Altyazýlar; gandalf
2
00:01:45,422 --> 00:01:46,332
Richie...
3
00:01:46,422 --> 00:01:47,901
kaIk artýk.
4
00:02:01,182 --> 00:02:05,175
KUZEY KALÃFORNÃYA
1957 Yazý
5
00:02:12,222 --> 00:02:15,498
Ne kadar çok çaIýþýrsan o kadar
çok kazanýrsýn.
Niye saIIanýyorsun?
6
00:03:53,622 --> 00:03:56,011
Haydi, vakit nakittir.
7
00:04:03,662 --> 00:04:06,017
''Bana dokunma'' dedim.
8
00:04:06,102 --> 00:04:08,855
''ErkekIer tarafýndan dövüImekten
býktým zaten.''
9
00:04:09,022 --> 00:04:10,137
Ve yumrukIadým onu.
10
00:04:10,222
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, la, 1984, mini, 2, 3, 9, 7, fps, puntata, 1,
original filename: 35057-Piovra,_La_(1984)_(mini)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Ce s-a ?nt?mplat
2
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
?n ora?ul nostru
3
00:02:11,680 --> 00:02:15,040
aici unde tr?ie?te mult? lume bun?
4
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
care munce?te cu onestitate
5
00:02:16,920 --> 00:02:19,560
care suport? aversit??ile
cu r?bdare ?i ?ncredere?
6
00:02:19,960 --> 00:02:21,560
Lume care se ?nt?lne?te
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
se salut? ?i ??i sur?de
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,960
pentru c? se oglindesc ?n ceilal?i.
9
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
De ceva timp
10
00:02:28,720 --> 00:02:32,000
e c? ?i cum o for?a malign?
s-a interpus ?ntre noi.
11
00:02:32,640 --> 00:02:35,
Feliratok a következőhöz La Piovra 1987
keywords: piovra, la, 1984, mini, 2, 3, 9, 7, fps, 1, ep,
original filename: 51342-Piovra,_La_(1984)_(mini)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{725}{800}Nu ai uitat lanternele.|Sunt aici.
{910}{975}?i dac? a fost o veste fals??|?i-am spus c? este un informator cunoscut.
{980}{1050}Unul care locuie?te chiar acolo.|Era terorizat.
{1055}{1110}A spus c? a sunat mau ?nt?i|la noi, apoi la poli?ie,
{1120}{1160}pentru a ne face o favoare.
{2201}{2243}Uite ma?ina acolo!
{2283}{2354}Apropie-te mai mult. |El e.
{2411}{2471}Opre?te aici.
{2591}{2675}Am plecat devreme de acas?. |Am ma?ina ?n apropiere.
{2814}{2921}Trebuie s? fim siguri c? el e. |Nu atinge nimic.
{2995}{3133}Vine poli?ia! Filmeaz?-l ?n prim plan|?i l?rge?te cadrul ?n timp ce vorbesc.
{3184}{3267}?n urm? cu c?teva zile, |remarc?m cu bucurie
{3279}{3426}c? ora?ul nostr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,269
CARACATIÃA
Sezonul 2
2
00:01:43,320 --> 00:01:46,429
EPISODUL 3
3
00:02:32,840 --> 00:02:34,671
Nu ai ce face, Ferretti.
4
00:02:34,880 --> 00:02:38,714
Trebuie sã rezolvi problema imediat.
5
00:02:39,800 --> 00:02:41,677
Bunã ziua, Corrado!
6
00:02:41,880 --> 00:02:44,997
Intrã.
Mã bucur sã te vãd.
7
00:02:46,080 --> 00:02:47,513
Deci totul e limpede?
8
00:02:47,720 --> 00:02:51,838
Sunã-mã când poþi.
La revedere.
9
00:02:52,040 --> 00:02:55,316
- 10 minute sã nu mã deranjezi.
- Da, domnule.
10
00:02:56,240 --> 00:02:59,869
- CÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,690 --> 00:01:48,734
Richie, hora de levantarse.
2
00:02:03,207 --> 00:02:07,461
Norte de California
Verano de 1957
3
00:02:14,635 --> 00:02:16,720
¡Cuanto más trabajas,
más dinero ganas!
4
00:02:16,803 --> 00:02:19,181
¡Vamos! ¿Qué te detiene?
5
00:04:00,324 --> 00:04:03,327
Vamos.
¡Estamos desperdiciando dinero!
6
00:04:10,918 --> 00:04:12,961
"No me toques", dije yo.
7
00:04:13,045 --> 00:04:16,173
"Ya estoy cansada que los hombres
traten de conquistarme".
8
00:04:16,256 --> 00:04:18,675
Asà que le pegué.
Sus pies se levantaron...
9
00:04:18,759 --> 00:04:
------------
Sponsored links:
------------