Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv sorrendben:
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 3, napisy, ns, loneliest, number, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x03_(NAPiSY-71956).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:22: Tonya!
00:00:24:Alice, ty jeste? z??, z?? dziewczynk?.
00:00:28:Co? Dlaczego?!
00:00:29:nie k?am. Tonya wie wszystko.
00:00:34: I jest w?ciek?a...
00:00:37: Czy wiesz jak przeprosi? ?
00:00:40:O wla?nie... Je?li b?dziesz udawa?, nie zagraj? Tom - Tomy.
00:00:53: A co z Dan??!
00:00:54: Ciiiiii.
00:00:59: Kto? jest g?odny...
00:01:04: umiera z g?odu!
00:02:05: the L word
00:02:06: Loneliest Number
00:02:11: Dlaczego poprostu nie powiesz, co masz na my?li?
00:02:13: Ok, wi?c... Moja klientka i ja chcemy przej?? przez to| jak najmniej bole?nie jak si? da...
00:02:19: Oferujem
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 3, napisy, ns, loneliest, number, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x03_(NAPiSY-71956).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:22: Tonya!
00:00:24:Alice, ty jeste? z??, z?? dziewczynk?.
00:00:28:Co? Dlaczego?!
00:00:29:nie k?am. Tonya wie wszystko.
00:00:34: I jest w?ciek?a...
00:00:37: Czy wiesz jak przeprosi? ?
00:00:40:O wla?nie... Je?li b?dziesz udawa?, nie zagraj? Tom - Tomy.
00:00:53: A co z Dan??!
00:00:54: Ciiiiii.
00:00:59: Kto? jest g?odny...
00:01:04: umiera z g?odu!
00:02:05: the L word
00:02:06: Loneliest Number
00:02:11: Dlaczego poprostu nie powiesz, co masz na my?li?
00:02:13: Ok, wi?c... Moja klientka i ja chcemy przej?? przez to| jak najmniej bole?nie jak si? da...
00:02:19: Oferujem
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 1, napisy, ns, life, loss, leaving, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x01_(NAPiSY-71953).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 624x352 23.976fps 351.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:02:42:Nie wierze ze to sie dzieje.
00:02:46:Kiedy to robi?y?my, mia?am|pewno?? bezpieczestwa.
00:02:52:Czy wysz?o, czy nie, my?la?am ze|m?j zwi?zek z Bette b?dzie trwa?y.
00:03:02:Kiedy planujesz powiedzie? Bette?
00:03:04:Nied?ugo. Gdy b?dzie wiadomo ?e wszystko p?jdzie|dobrze, i nie p?jdzie ?le jak ostatnim razem... Nie s?dz?|?eby Bette poradzi?a sobie z kolejnym poronieniem.
00:03:16:Nie?
00:03:20:Ojej.
00:03:22:Sp?jrz na siebie.
00:03:24:Tak, jakby zaraz mia?o,..
00:03:27:...wybuchn??.
00:03:30:Nie jestem gotowa ?eby komu? o|tym powiedzie?. Chce to zatrzyma?|dla siebie przez jaki?
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1599}Dzi?kuj? za towarzystwo.
{1611}{1632}Zazwyczaj tak nie robi?...
{1656}{1684}nie spotykam si? ze studentami.
{1706}{1755}Ciesz? si?, ?e zrobi?e? dla mnie wyj?tek.
{1786}{1841}Ah,wiesz czuj? si? czasem samotny w trasie.
{1867}{1927}Tak, muszisz t?skni? za rodzin?.
{2022}{2053}Przepraszam, czy przekroczy?am granice?
{2066}{2119}Staram si? pst?powa? w?a?ciwie, Kit,
{2144}{2268}Jestem z dala od nich 9 miesi?cy w roku, sypiaj?c samotnie w hotelach.
{2294}{2345}Tak, kiedy?
{2360}{2432}Przesz?am przez to upijaj?c si? ka?dej nocy,
{2453}{2505}i budz?c z inym m??czyzn? co rano.
{2549}{2616}C??, ciesz? si?, ?e ju? nie czujesz takiej potr
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 4, napisy, ns, lynch, pin, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x04_(NAPiSY-71954).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 608x336 23.976fps 347.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:W poprzednim odcinku L Word
00:01:08:Tu Doctor de Obaldia
00:01:10: odzwoni? po sko?czeniu 45 minutowej sesji
00:01:17:Musimy porozmawia?.
00:01:20: Czy nie po to tu jestem?
00:01:26: nie r?b tego, prosz?.
00:01:30: Co takiego robi?, Isabel?
00:01:32: dok?adnie wiesz co robisz
00:01:38: zawstydza Ci? to? to co si? zdarzy?o?
00:01:41: To by?o bardzo nieodpowiedzialne, ja...
00:01:44: Mog?abym straci? moj? licencj?
00:01:45: Niezrobi?abym tego nigdy.
00:01:47: Jestem odpowiedzialna za Ciebie
00:01:49: I nadu?y?am tej odpowiedzialno?ci.
00:01:54: Przykro mi.
00:01:56: mnie nie
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 5, napisy, ns, labyrinth, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x05_(NAPiSY-71955).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Poprzednio w The L Word...
00:00:02:Witam panie.
00:00:04:Mark Wayland.
00:00:08:Moge wam zaplacic z gory za szesc miesiecy, gotowka.
00:00:11:Czy bylas wczesniej w TOE Kit? -Nie. Witam w Teorii Wszystkiego.
00:00:17:Benjamin i TOE zmienia twoje zycie.
00:00:18:Pani z blyszczacymi oczami.
00:00:20:Witam. Tu Bette Porter do Heleny Peabody.
00:00:22:Milo cie poznac. Nasze muzeum jest od dawna zwiazane z fundacja Peabody.
00:00:25:Zawsze dotowalismy sztuke bardzo hojnie.
00:00:27:Mam nadzieje, ze nie mowisz w czasie przeszlym.
00:00:31:Zawsze jestem zainteresowana ludzmi o szczegolnych uzdolnieniach.
00:00:33:Nadal nie wiem co chcesz, bym dla ciebie robila.
00:00:34:Bylaby
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,700
Previously on the L Word
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,700
You gave up your autonomy in a relationship
that the law doesn't recognize.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,300
And your ex controls everything
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
You send her to see
the fucking Joyce Wischnia
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
I just suggested she see a layer.
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
if you sign a six months lease...
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,500
I would sign a six months lease
8
00:00:14,700 --> 00:00:18,000
I don't care if I loose my money as long
it is mean Tin
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: l, word, the, 02x0, 5, napisy, ns, labyrinth, tv, english, lol, www, freeworld, de, vu,
original filename: L_Word_The_02x05_(NAPiSY-71955).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Poprzednio w The L Word...
00:00:02:Witam panie.
00:00:04:Mark Wayland.
00:00:08:Moge wam zaplacic z gory za szesc miesiecy, gotowka.
00:00:11:Czy bylas wczesniej w TOE Kit? -Nie. Witam w Teorii Wszystkiego.
00:00:17:Benjamin i TOE zmienia twoje zycie.
00:00:18:Pani z blyszczacymi oczami.
00:00:20:Witam. Tu Bette Porter do Heleny Peabody.
00:00:22:Milo cie poznac. Nasze muzeum jest od dawna zwiazane z fundacja Peabody.
00:00:25:Zawsze dotowalismy sztuke bardzo hojnie.
00:00:27:Mam nadzieje, ze nie mowisz w czasie przeszlym.
00:00:31:Zawsze jestem zainteresowana ludzmi o szczegolnych uzdolnieniach.
00:00:33:Nadal nie wiem co chcesz, bym dla ciebie robila.
00:00:34:Bylaby
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: 1852, the, l, word, 2x0, 3, loneliest, number, lol, www, realworld, de,
original filename: 18528.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,700
Presente, en tus sueños más salvajes
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,700
"Dana es mi amiga. Por un céntimo o medio dolar ella lo hará.
Bajará al sótano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."
3
00:00:23,000 --> 00:00:23,500
Tonya!
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
Alice, eres una niña muy muy mala
5
00:00:27,600 --> 00:00:28,700
¿Qué?
6
00:00:28,800 --> 00:00:29,500
¿Por qué?
7
00:00:30,200 --> 00:00:34,000
No mientas. Tonya sabe todo.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,800
Y está enfadada...
9
00:00:38,100 --> 00:00:42,000
¿Sabes cómo pedir pe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,700
Ãîñåãà â < L Word >
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,700
Ãòäà ëà ñè à âòîÃîìèÿòà ñè âúâ âðúçêà ,
êîÿòî ÃÃ¥ ñå ðà çïîçÃà âà îò çà êîÃà .
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,300
à áèâøà òà òè êîÃòðîëèðà âñè÷êî.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
Ãçïðà òèëà ñè ÿ ïðè
ñêà ïà Ãà òà Ãæîéñ ÃèøÃèà .
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
Ãà ìî è ïðåäëîæèõ äà ñå êîÃñóëòèðà .
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
à êî ïîäïèøåø çà øåñò ìåñåöà ...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1773}{1829}Just tell me. What appeals to you?
{1853}{1931}I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies.
{1974}{2001}Why don't you make the decision?
{2039}{2061}Well, do you like sleek?
{2123}{2158}Hm. Brown and wiry?
{2191}{2253}Tall? Tall's good.
{2304}{2316}Short?
{2408}{2423}Zaftig?
{2523}{2628}What about her? She looks like she could be wild and crazy.
{2686}{2718}She's not a she, Madelaine.
{2968}{3051}Okay, now this is just what we are looking for.
{3061}{3090}Which is exactly what?
{3106}{3175}She looks sweet... a little gamine, but you can see she's nasty.
{3217}{3242}This girl has tricks up her sleeve.
{32
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1773}{1829}Just tell me. What appeals to you?
{1853}{1931}I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies.
{1974}{2001}Why don't you make the decision?
{2039}{2061}Well, do you like sleek?
{2123}{2158}Hm. Brown and wiry?
{2191}{2253}Tall? Tall's good.
{2304}{2316}Short?
{2408}{2423}Zaftig?
{2523}{2628}What about her? She looks like she could be wild and crazy.
{2686}{2718}She's not a she, Madelaine.
{2968}{3051}Okay, now this is just what we are looking for.
{3061}{3090}Which is exactly what?
{3106}{3175}She looks sweet... a little gamine, but you can see she's nasty.
{3217}{3242}This girl has tricks up her sleeve.
{32
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1599}Thanks for joining me.
{1611}{1632}I don't usually do this...
{1656}{1684}socialize with my students.
{1706}{1755}I'm glad you're making an exception for me.
{1786}{1841}Ah, you know, it gets kinda lonely on the road sometimes.
{1867}{1927}Yeah, I know. You must miss your family.
{2022}{2053}I'm sorry, did I overstep?
{2066}{2119}I'm trying to do the right thing, Kit, you know.
{2144}{2268}I'm away from them nine months out of the year, sleeping alone in hotel rooms.
{2294}{2345}Yeah. Back in the day,
{2360}{2432}I dealt with it by just getting hammered every night,
{2453}{2505}and waking up with a different man every morning.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{673}Well, I have to pee, too.
{678}{708}Okay, I'm going to be done in a sec.
{790}{817}What are you doing?
{853}{879}I want you to spread your legs.
{1099}{1109}Oh, fuck.
{1200}{1235}These girls are taking fucking forever.
{1275}{1289}You okay?
{1293}{1313}I am dying.
{1398}{1432}Hey guys, come on, let Mark in. He has to go.
{1463}{1471}Do you feel that?
{1576}{1621}C'mon, guys, his back teeth are floating. Be nice.
{1720}{1744}Oh!
{1899}{1912}Use the bushes.
{3423}{3502}"Late, Later, Latent"
{3560}{3634}Hi. I'm Mark Wayland, and I live in a house with two lesbians.
{3677}{3712}My name is Jenny Schecter.
{3765}{3776}I'm Shane.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
Presente, en tus sueños más salvajes
2
00:01:15,000 --> 00:01:20,700
"Dana es mi amiga. Por un céntimo o medio dolar ella lo hará.
Bajará al sótano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."
3
00:01:23,000 --> 00:01:23,500
Tonya!
4
00:01:25,000 --> 00:01:27,500
Alice, eres una niña muy muy mala
5
00:01:27,600 --> 00:01:28,700
¿Qué?
6
00:01:28,800 --> 00:01:29,500
¿Por qué?
7
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
No mientas. Tonya sabe todo.
8
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
Y está enfadada...
9
00:01:38,100 --> 00:01:42,000
¿Sabes cómo pedir pe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{669}{689}We're done for now.
{779}{869}We'd be clear to Barker Pass by now if you hadn't brought that uppity preacher's daughter.
{895}{951}Sometimes a man's gotta do what a man's gotta do.
{994}{1002}Yeah.
{1060}{1087}Looking for these, boys?
{1120}{1132}What the...
{1308}{1330}For last night.
{1369}{1456}For this morning. Next time, don't undercook the yolks.
{1503}{1527}And cut!
{1595}{1614}Are you okay?
{1623}{1654}Do I get extra pay for that?
{1685}{1709}Back to ones, everybody.
{2533}{2561}Get the hell off of him!
{2566}{2606}Oh, shit! Oh!
{2636}{2669}Burr, c'mon! Burr!
{2743}{2772}Get the fuck outta here!
{2775}{2784}Argh!
{2
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s0, 2, e0, 3, loneliest, number,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 98e5e73a8c9dc04d064e2186728addfe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,100
De nos jours, dans tes r?ves les plus fous
2
00:00:14,400 --> 00:00:20,100
"Dana est mon amie. Pour un centime ou un 1/2 dollar pour toujours
elle descendra ? la cave nue de la t?te aux pieds. Dana est mon amie."
3
00:00:22,400 --> 00:00:22,900
Tonya!
4
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
Alice, tu es une fille tr?s tr?s vilaine
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,100
Quoi!
6
00:00:28,200 --> 00:00:28,900
Pourquoi?!
7
00:00:29,600 --> 00:00:33,400
Ne mens pas. Tonya sait tout.
8
00:00:34,300 --> 00:00:37,100
et ?a la rend folle...
9
00:00:37,400 --> 00:00:41,300
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{673}Te? chce mi si? sika?.
{678}{708}Ok, ju? ko?cz?.
{790}{817}Co robisz?
{853}{879}Roz??? nogi.
{1099}{1109}Oh, fuck.
{1200}{1235}Siedz? tam pieprzon? wieczno??.
{1275}{1289}Wszystko gra?
{1293}{1313}Umieram.
{1398}{1432}Hey dziewczyny, wpu??cie Marka. Naprawd? musi.
{1463}{1471}Czujesz?
{1576}{1621}Dziewczyny, on nie wytrzyma. B?d?cie mi?e.
{1720}{1744}Oh!
{1899}{1912}Id? w krzaki.
{3423}{3502}"Late, Later, Latent"
{3560}{3634}Cze??. Nazywam si? Mark Wayland, i mieszkam z dwoma lesbijkami.
{3677}{3712}Jestem Jenny Schecter.
{3765}{3776}Shane.
{3784}{3845}To b?dzie... dokumentacja mojej podr?rzy.
{3967}{4013}Zainicjowanej prz
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, 3, loneliest, number,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 7072e3e5e85f4be5eccb7e97b3e2eeeb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
Presente, en tus sue?os m?s salvajes
2
00:00:15,900 --> 00:00:21,600
<i>"Dana es mi amiga. Por un c?ntimo o medio dolar ella lo har?.
Bajar? al s?tano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."</i>
3
00:00:23,044 --> 00:00:23,815
Tonya!
4
00:00:25,126 --> 00:00:27,977
Alice, eres una ni?a muy muy mala
5
00:00:28,107 --> 00:00:29,263
?Qu?? ?Por qu??
6
00:00:29,387 --> 00:00:34,389
No mientas. Tonya sabe todo.
7
00:00:34,911 --> 00:00:37,275
Y est? enfadada...
8
00:00:38,530 --> 00:00:42,900
?Sabes c?mo pedir perd?n?
As?...
9
00:00:43,035 --> 00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{669}{689}We're done for now.
{779}{869}We'd be clear to Barker Pass by now if you hadn't brought that uppity preacher's daughter.
{895}{951}Sometimes a man's gotta do what a man's gotta do.
{994}{1002}Yeah.
{1060}{1087}Looking for these, boys?
{1120}{1132}What the...
{1308}{1330}For last night.
{1369}{1456}For this morning. Next time, don't undercook the yolks.
{1503}{1527}And cut!
{1595}{1614}Are you okay?
{1623}{1654}Do I get extra pay for that?
{1685}{1709}Back to ones, everybody.
{2533}{2561}Get the hell off of him!
{2566}{2606}Oh, shit! Oh!
{2636}{2669}Burr, c'mon! Burr!
{2743}{2772}Get the fuck outta here!
{2775}{2784}Argh!
{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{669}{689}Sko?czyli?my.
{779}{869}Byliby?my ju? przy Barker Pass gdyby nie zarozumia?a c?rka pastora.
{895}{951}Czasem m??czyzna musi zrobi? co do niego nale?y.
{994}{1002}Tak.
{1060}{1087}Tego szukacie ch?opcy?
{1120}{1132}O co...
{1308}{1330}To za wczoraj.
{1369}{1456}Za dzisiejszy ranek.
{1503}{1527}Ci?cie!
{1595}{1614}Jeste? ca?y?
{1623}{1654}Dostan? za to extra kas??
{1685}{1709}Przerwa.
{2533}{2561}Z?a?z niego do cholery!
{2566}{2606}Oh, shit! Oh!
{2636}{2669}Burr, daj spok?j! Burr!
{2743}{2772}Wypieprzaj st?d!
{2775}{2784}Argh!
{2787}{2799}Ju?!
{2866}{2887}Nie wracaj!
{2929}{2963}Co ty do cholery wyprawiasz?!
{2964}{2982}Ni
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{669}{689}Sko?czyli?my.
{779}{869}Byliby?my ju? przy Barker Pass gdyby nie zarozumia?a c?rka pastora.
{895}{951}Czasem m??czyzna musi zrobi? co do niego nale?y.
{994}{1002}Tak.
{1060}{1087}Tego szukacie ch?opcy?
{1120}{1132}O co...
{1308}{1330}To za wczoraj.
{1369}{1456}Za dzisiejszy ranek.
{1503}{1527}Ci?cie!
{1595}{1614}Jeste? ca?y?
{1623}{1654}Dostan? za to extra kas??
{1685}{1709}Przerwa.
{2533}{2561}Z?a?z niego do cholery!
{2566}{2606}Oh, shit! Oh!
{2636}{2669}Burr, daj spok?j! Burr!
{2743}{2772}Wypieprzaj st?d!
{2775}{2784}Argh!
{2787}{2799}Ju?!
{2866}{2887}Nie wracaj!
{2929}{2963}Co ty do cholery wyprawiasz?!
{2964}{2982}Ni
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1599}Thanks for joining me.
{1611}{1632}I don't usually do this...
{1656}{1684}socialize with my students.
{1706}{1755}I'm glad you're making an exception for me.
{1786}{1841}Ah, you know, it gets kinda lonely on the road sometimes.
{1867}{1927}Yeah, I know. You must miss your family.
{2022}{2053}I'm sorry, did I overstep?
{2066}{2119}I'm trying to do the right thing, Kit, you know.
{2144}{2268}I'm away from them nine months out of the year, sleeping alone in hotel rooms.
{2294}{2345}Yeah. Back in the day,
{2360}{2432}I dealt with it by just getting hammered every night,
{2453}{2505}and waking up with a different man every morning.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1599}Dzi?kuj? za towarzystwo.
{1611}{1632}Zazwyczaj tak nie robi?...
{1656}{1684}nie spotykam si? ze studentami.
{1706}{1755}Ciesz? si?, ?e zrobi?e? dla mnie wyj?tek.
{1786}{1841}Ah,wiesz czuj? si? czasem samotny w trasie.
{1867}{1927}Tak, muszisz t?skni? za rodzin?.
{2022}{2053}Przepraszam, czy przekroczy?am granice?
{2066}{2119}Staram si? pst?powa? w?a?ciwie, Kit,
{2144}{2268}Jestem z dala od nich 9 miesi?cy w roku, sypiaj?c samotnie w hotelach.
{2294}{2345}Tak, kiedy?
{2360}{2432}Przesz?am przez to upijaj?c si? ka?dej nocy,
{2453}{2505}i budz?c z inym m??czyzn? co rano.
{2549}{2616}C??, ciesz? si?, ?e ju? nie czujesz takiej potr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{673}Te? chce mi si? sika?.
{678}{708}Ok, ju? ko?cz?.
{790}{817}Co robisz?
{853}{879}Roz??? nogi.
{1099}{1109}Oh, fuck.
{1200}{1235}Siedz? tam pieprzon? wieczno??.
{1275}{1289}Wszystko gra?
{1293}{1313}Umieram.
{1398}{1432}Hey dziewczyny, wpu??cie Marka. Naprawd? musi.
{1463}{1471}Czujesz?
{1576}{1621}Dziewczyny, on nie wytrzyma. B?d?cie mi?e.
{1720}{1744}Oh!
{1899}{1912}Id? w krzaki.
{3423}{3502}"Late, Later, Latent"
{3560}{3634}Cze??. Nazywam si? Mark Wayland, i mieszkam z dwoma lesbijkami.
{3677}{3712}Jestem Jenny Schecter.
{3765}{3776}Shane.
{3784}{3845}To b?dzie... dokumentacja mojej podr?rzy.
{3967}{4013}Zainicjowanej prz
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: 1846, the, l, word, 2x0, 3, loneliest, number, spanish, by, mandizai,
original filename: 18466.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
Presente, en tus sueños más salvajes
2
00:00:15,900 --> 00:00:21,600
"Dana es mi amiga. Por un céntimo o medio dolar ella lo hará.
Bajará al sótano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."
3
00:00:23,900 --> 00:00:24,400
Tonya!
4
00:00:25,900 --> 00:00:28,400
Alice, eres una niña muy muy mala
5
00:00:28,500 --> 00:00:29,600
¿Qué?
6
00:00:29,700 --> 00:00:30,400
¿Por qué?
7
00:00:31,100 --> 00:00:34,900
No mientas. Tonya sabe todo.
8
00:00:35,900 --> 00:00:38,700
Y está enfadada...
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,900
¿Sabes cómo pedir pe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
Presente, en tus sueños más salvajes
2
00:01:15,000 --> 00:01:20,700
"Dana es mi amiga. Por un céntimo o medio dolar ella lo hará.
Bajará al sótano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."
3
00:01:23,000 --> 00:01:23,500
Tonya!
4
00:01:25,000 --> 00:01:27,500
Alice, eres una niña muy muy mala
5
00:01:27,600 --> 00:01:28,700
¿Qué?
6
00:01:28,800 --> 00:01:29,500
¿Por qué?
7
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
No mientas. Tonya sabe todo.
8
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
Y está enfadada...
9
00:01:38,100 --> 00:01:42,000
¿Sabes cómo pedir pe
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: 1839, the, l, word, 2x0, 3, loneliest, number, lol, www, realworld, de,
original filename: 18391.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,891 --> 00:00:09,546
La actualidad, en tus sueños más salvajes
2
00:00:15,891 --> 00:00:18,546
Dana es mi amiga. Lo haria en cualquier momento por un centimo o diez...
3
00:00:22,546 --> 00:00:23,852
Tonya!
4
00:00:24,546 --> 00:00:27,852
Alice, has sido mala...mala...
5
00:00:28,191 --> 00:00:28,546
Qué!
6
00:00:28,886 --> 00:00:29,246
Porqué?!
7
00:00:29,591 --> 00:00:33,546
No mientas. Tonya lo sabe todo
8
00:00:34,891 --> 00:00:37,546
Y está enfadada...
9
00:00:38,891 --> 00:00:42,546
Di que lo sientes
Asà es
10
00:00:42,891 --> 00:00:45,546
Si vas a jugar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{673}Well, I have to pee, too.
{678}{708}Okay, I'm going to be done in a sec.
{790}{817}What are you doing?
{853}{879}I want you to spread your legs.
{1099}{1109}Oh, fuck.
{1200}{1235}These girls are taking fucking forever.
{1275}{1289}You okay?
{1293}{1313}I am dying.
{1398}{1432}Hey guys, come on, let Mark in. He has to go.
{1463}{1471}Do you feel that?
{1576}{1621}C'mon, guys, his back teeth are floating. Be nice.
{1720}{1744}Oh!
{1899}{1912}Use the bushes.
{3423}{3502}"Late, Later, Latent"
{3560}{3634}Hi. I'm Mark Wayland, and I live in a house with two lesbians.
{3677}{3712}My name is Jenny Schecter.
{3765}{3776}I'm Shane.
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: the, l, word, 2x0, 3, loneliest, number, spanish, by, mandizai,
original filename: 20005940.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
Presente, en tus sueños más salvajes
2
00:00:15,900 --> 00:00:21,600
"Dana es mi amiga. Por un céntimo o medio dolar ella lo hará.
Bajará al sótano desnuda de pies a cabeza. Dana es mi amiga."
3
00:00:23,900 --> 00:00:24,400
Tonya!
4
00:00:25,900 --> 00:00:28,400
Alice, eres una niña muy muy mala
5
00:00:28,500 --> 00:00:29,600
¿Qué?
6
00:00:29,700 --> 00:00:30,400
¿Por qué?
7
00:00:31,100 --> 00:00:34,900
No mientas. Tonya sabe todo.
8
00:00:35,900 --> 00:00:38,700
Y está enfadada...
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,900
¿Sabes cómo pedir pe
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: the, l, word, s02e0, 3, loneliest, number, v, 1, lol, s02e03, pdtv, ws, pyro,
original filename: The.L.Word.S02E03.Loneliest.Number.v1.1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{549}{580}Tonya!
{598}{682}Alice, senkin tuhma tyttö.
{683}{737}- Mitä? Miksi?|- Ãlä valehtele.
{751}{828}Tonya tietää kaiken -
{838}{907}ja hän on vihainen.
{908}{980}Tiedätkö miten sanotaan,|että olet pahoillasi?
{1011}{1105}Aivan oikein. Jos aiot leikkiä,|niin ota Ton-Ton mukaan.
{1297}{1331}Entä Dana?
{1433}{1491}Jollain on nälkä...
{1556}{1597}Kova nälkä!
{1690}{1750}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 1.7.2005.
{1770}{1890}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1895}{2015}Suomennos: IsoD, Jari88,|Kymmel, yanski, ceteri
{2030}{2130}Oikoluku: IsoD
{3022}{3127}L-koodi - S02E03|Loneli
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02:Mamo, daj spok?j.
00:00:05:To by?o 10 przecznic st?d,|ta kobieta sz?a samotnie w nocy...
00:00:08:...ja nigdy bym tak nie zrobi?a.
00:00:10:Mamo, przesta? si? martwi?...
00:00:13:To bezpieczna ulica, bezpieczny budynek...
00:00:16:...nie ma nic...|O M?J BO?E, O M?J BO?E!
00:00:19:Musz? lecie?, musz? ko?czy?, musz? konczy?!
00:00:26:OK...
00:00:27:...dobrze... poczytaj sobie gazetk?...
00:00:30:...a ja wezm? rondel...
00:00:33:...nie na ciebie.
00:00:39:Ok, w porz?dku...
00:00:42:...przeczytaj dowcipy...
00:00:47:...poogl?daj komiksy...
00:00:51:Aaahh...
00:00:53:O m?j Bo?e, o m?j Bo?e,|o m?j Bo?e, o m?j Bo?e.........
00:01:05:Otwarte.
00:01:07:Cze??.
00:01:08:Cze??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{66}Witam, jestem Ray Sirlain.
{68}{164}M?wi? do was tego wieczoru,|gdzie? ze Strefy Mroku.
{166}{219}Przed?o?one za waszym pozwoleniem,|lub chocia? analiz?.
{221}{271}Dziwna sprawa dotycz?ca was.
{273}{308}Ogl?daj?cej publiczno?ci.
{310}{374}Niesamowite wydarzenia w|dzisiejszym odcinku Medium
{376}{440}b?d? rozgrywa?y|si? w kilku wymiarach.
{442}{538}Niekt?re sekwencj? tej historii wymagaj?|zaprezentowania w tr?j wymiarze.
{540}{590}Trzymajcie okulary blisko d?oni.
{592}{673}Usi?d?cie jakie? 62 stopy od ekranu.
{675}{746}Jak zobaczycie logo w
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: monty, pythons, flying, circus, 02x0, 1, napisy, python, episode, 4, untitled,
original filename: Monty_Pythons_Flying_Circus_02x01_(NAPiSY-72393).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:12:A teraz co? z zupe?nie innej beczki.
00:00:16:Oto...
00:00:30:Lataj?cy Cyrk Monty Pythona odcinek 14
00:00:37:Na podstawie t?umaczenia | Tomasza Beksi?skiego
00:00:41:wklepa? ultor - kontakt ultor@88net.trzepak.pl
00:00:50:FORUM PRASOWE
00:00:51:Witam pa?stwa.
00:00:53:W dzisiejszym programie| zestawimy dwa r??ne pogl?dy
00:00:56:na wsp??czesne zagadnienia.
00:00:59:Po mojej lewej r?ce siedzi| minister spraw wewn?trznych
00:01:02:ubrany w imponuj?c? at?asow?| sukni? z r??owego tiulu,
00:01:07:per?y i diamentowy naszyjnik.
00:01:08:Pantofelki ze szczotkowanej ?wi?skiej| sk?rki ze z?otymi klamerkami
00:01:11:pochodz? od Maxwella z Bone street.
00:01:13:W?osy uk?ada? Rog
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: OGM 480x360 25.0fps 175.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:05:ZIEMIA: ROK 1999
00:00:10:Dostawa pizzy!
00:00:12:Wow, wi?c to jest prawdziwa|stacja telewizyjna, co?
00:00:15:- To oddzia? FOX.|- Co teraz pokazujecie?
00:00:18:"Samotna Pani Adwokat".|To ostatni odcinek sezonu. Chcesz obejrze??
00:00:22:Sam nie wiem.|To serial dla bab.
00:00:24:Wol? programy w stylu|"Najpu?ciejsza na ?wiecie pustka".
00:00:28:Ona nosi jedn? z najkr?tszych|na ?wiecie sp?dniczek.
00:00:31:W??czaj.
00:00:34:/Pani adwokat, przypominam, ?e nieetyczne|jest sypianie z w?asnym klientem./
00:00:38:/Je?li zale?y pani na sprawie,|powinna pani spa? ze mn?./
00:00:41:/Wysoki
Feliratok a következőhöz L Word The 02x0 3 Napisy Ns Loneliest Number Tv
keywords: family, guy, 02x0, 4, napisy, ns, brian, in, love, schizo,
original filename: Family_Guy_02x04_(NAPiSY-70753).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:17:Witaj, s?siedzie.
00:00:19:Ciesz? si?, ?e jeste?my znowu razem.
00:00:21:My?l?, ?e to nasz przyjaciel Trolley.
00:00:24:- W rzeczywisto?ci to tw?j|?miertelny wr?g Stewie.|- Co do...
00:00:27:Mo?esz odwiedzi? s?siad?w by uwierzy?.
00:00:30:- Ostrzegam Ci?, zobaczysz|wszystko ca?kiem zrujnowane.|- Co?
00:00:39:Meow, meow, meow, przeszczep sk?ry.|Meow, meow, meow, meow.
00:00:44:- M?j Bo?e!|- To prawda, wszyscy nie ?yj?.
00:00:46:A teraz, Panie Rogers, Fred.
00:00:48:Omi?my formalno?ci.|Zabij? ci?.
00:00:51:Nie, prosz?.|Nie!
00:00:53:Jaka ironia. "Rogers."
00:00:55:To si? prawie rymuje z:|"Eliminowa?."
00:00:57:Nie!
00:01:01:Co? Co za diabe??
00:01:03:Ju? dobrze, Stewie.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2457}{2477}No dalej, zapytaj j?.
{2512}{2529}Nie, Ty zapytaj.
{2565}{2592}Chc? tylko ?eby podpisa?a mi ksi??k?.
{2704}{2721}Panno Sparkle...
{2753}{2834}Wydaje mi si?,?e dosz?am tylko do 3 stopnia orgazmu.
{2852}{2900}Jak doj?? do 6? Albo 7?
{2908}{2929}Musisz pr?bowa?.
{2937}{2953}Zmie? kochank?.
{2957}{2973}Spr?buj kilka razy.
{2998}{3041}Ale w Pani ksi??ce|- Shhh.
{3927}{3950}To by?o ol?niewaj?ce.
{3959}{3980}Spe?niasz pro?by?
{3994}{4028}C??, jakie jest twoje pragnienie?
{4056}{4068}Twoja rozkosz.
{4590}{4617}Gotowa na nr 4?
{5671}{5730}Nie przestawaj. Nie przestawaj. Nie przestawaj.
{7439}{7463}Mam na imi? Mary.
{7500}{7593}Mam
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöl