Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie L Word S05e01 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között L Word S05e01 sorrendben:
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s05e0, tv, s05e01,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 5e29a5b921dd2e8c5829d56d914729e1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,705 --> 00:03:20,487
Jesse az ?j
szomsz?djain t?n?dik...
2
00:03:21,670 --> 00:03:29,486
Bev ?s Nina lak?s?ban - este
egy kokt?l partin.
3
00:03:29,828 --> 00:03:37,702
Jesse k?nyelmetlen?l ?rzi
mag?t a sok leszbikus k?z?tt.
4
00:03:37,468 --> 00:03:40,898
Jim, k?rlek, ne hagyj
egyed?l ezekkel...
5
00:03:41,568 --> 00:03:47,481
Nina odamegy Jesse-hez b?jologva,
mint aki ?pp lecsapni k?sz?l a zs?km?nyra.
6
00:03:47,482 --> 00:03:49,041
- Szia!
- Szia!
7
00:03:49,182 --> 00:03:52,026
Jesse, hozhatok valamit inni?
8
00:03:52,100 --> 00:03:55,625
Egy margar?t?t vagy egy daiq
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, bulgarian, bg, s05e0, tv, s05e01,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Bulgarian - bg - 2fbdcc4aabdc86ab48b0b292074df7b6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:00,001 --> 00:00:01,670
???????? ?????
1
00:00:01,672 --> 00:00:04,170
????? ?? ????? ?? ???,
?? ???? ?? ?????.
2
00:00:05,764 --> 00:00:07,059
- ?? ???????? ???
- ??.
3
00:00:07,864 --> 00:00:10,285
????? ????????? ?? ???????
4
00:00:11,467 --> 00:00:13,050
????? ???????? ??????? ?????????
5
00:00:13,856 --> 00:00:15,848
?? ??? ???????? ?? ?????.
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,885
?????? ?? ????? ??????!
7
00:00:20,214 --> 00:00:23,438
???? ? ??????? ????? ????? ?? ??????
8
00:00:24,031 --> 00:00:26,031
????? ??, ?? ?? ?? ???? ?? ??????????
9
00:00:26,246 --> 00:00:27,950
- ????????? ?? ?? ???????.
- ?? ?? ? ?????.
10
00:00:28,773 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,400
Na ?ltima temporada em A Letra L...
2
00:00:01,550 --> 00:00:04,250
Estou t?o apaixonada por ti,
n?o consigo lidar com isto.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,250
Alinhas?
4
00:00:06,250 --> 00:00:07,250
Sim.
5
00:00:07,250 --> 00:00:09,850
O que achas que devemos fazer?
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,250
Ent?o, tu gostas de mi?das femininas?
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,850
?s uma destruidora de cora??es.
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,450
Est?s morta Jenny Schecter.
9
00:00:19,550 --> 00:00:21,457
Eu estou aqui sentada
com o maldito livro da Jenny,
10
00:0
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, saison, 5, vo, vf, s05e0, 1, lgb, tease, tv, s05e01, tvvo,
original filename: The L Word saison 5.VO.VF.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,463 --> 00:03:11,516
<i>Shaun et Linda font l'amour tandis que
Jesse les observe par un trou dans la cl?ture.</i>
2
00:03:11,551 --> 00:03:17,898
<i>Jesse s'interroge sur ses nouvelles voisines...</i>
3
00:03:21,595 --> 00:03:24,593
<i>Chez Bev et Nina,</i>
4
00:03:24,629 --> 00:03:25,499
<i>un soir,</i>
5
00:03:26,212 --> 00:03:28,587
<i>? une soir?e.</i>
6
00:03:29,427 --> 00:03:33,491
<i>Jesse se sent mal ? l'aise,</i>
7
00:03:33,481 --> 00:03:37,056
<i>entour?e de toutes ces lesbiennes.</i>
8
00:03:37,573 --> 00:03:39,912
Jim, s'il te pla?t, ne me laisse pas
parmi ces fe
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: 1726, futurama, s05e0, 1, crimes, of, the, hot, ftv, sharereactor, s05e01,
original filename: 17261.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:06,213
Provoque la demence sur les rats de laboratoire
2
00:00:06,909 --> 00:00:09,818
Futurama Saison 5
Episode 1
3
00:00:09,961 --> 00:00:13,429
Crime de chaleur
4
00:00:34,920 --> 00:00:39,621
De l'eau, je cuis dans ma propre carapace, il fait si chaud.
5
00:00:40,171 --> 00:00:42,206
Eau de piscine instantannée
(Feuille mortes inclues)
6
00:00:47,697 --> 00:00:48,953
Il fait si chaud
7
00:00:49,051 --> 00:00:50,585
A quel point ?
8
00:00:50,683 --> 00:00:55,604
Il fait si chaud que j'ai versé un café McDonald
sur mes genoux pour rafraichir.
9
00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,781 --> 00:00:38,478
Carrie Bradshaw sabe sobre el buen sexo
(y no teme preguntar)
2
00:00:42,289 --> 00:00:45,185
Temporada 5 - CapÃtulo 1
'Leven anclas'
3
00:00:50,197 --> 00:00:52,461
<i>Cuando se es soltero en Nueva York...</i>
4
00:00:52,532 --> 00:00:55,228
<i>...no hay lÃmite para
ocupar el tiempo...</i>
5
00:00:55,435 --> 00:00:58,404
<i>...museos, parques,
teatros, conciertos...</i>
6
00:00:58,472 --> 00:01:01,066
<i>...discotecas y una infinidad
de restaurantes.</i>
7
00:01:01,675 --> 00:01:06,169
<i>Pero lo más apasionante de vivir
en una ciudad como Nueva York.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2900}{2950}De ce se plânge?
{3891}{3946}Eºti liber. Du-te în biroul guvernatorului acum.
{3962}{4024}Eºti un prinþ, amice.
{4035}{4066}La revedere.
{4067}{4162}-El e regele.|-Dobitocul naibii.
{4262}{4320}Dobitocul ãla gras iarã îi face|perversiuni lui Tony.
{4367}{4434}-Poponarul naibii.|-Ar putea fi ºi mai rãu.
{4465}{4483}Ce sâni frumoºi.
{4561}{4618}Cred cã face parte din decor.
{4634}{4679}Despre ce vorbiþi, fetelor?
{4680}{4721}Doar nu vreþi sã mã tranºaþi, nu?
{4725}{4815}Nu, domnule, ne place aici.
{4823}{4885}Eºti liber, bãieþaº. Du-te la biroul|guvernatorului, acum.
{4960}{4996}Termini tu aici treaba?
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,565
Anteriormente, en
The L Word:
2
00:00:01,566 --> 00:00:04,185
Las carreras de caballos
te harán alucinar.
3
00:00:04,950 --> 00:00:07,341
100 mil de los grandes
por In the Pink.
4
00:00:07,342 --> 00:00:08,671
Creà que era cosa hecha.
5
00:00:10,450 --> 00:00:11,454
Hola, Shane.
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,149
Hola, Jared.
7
00:00:13,150 --> 00:00:14,242
¿Extrañas a Shay?
8
00:00:14,809 --> 00:00:15,885
SÃ.
9
00:00:15,886 --> 00:00:17,426
Estoy aquà para apoyar
a Megan Reed.
10
00:00:17,427 --> 00:00:18,289
¿Qué quieres decir?
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,384 --> 00:00:06,045
l love you, Rory.
2
00:00:07,621 --> 00:00:09,521
l love you, too, Dean.
3
00:00:11,658 --> 00:00:13,888
Are you comfortable?
Am l killing your arm?
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,359
-My arm is fine.
-l could move.
5
00:00:15,429 --> 00:00:17,021
Don't you dare move.
6
00:00:18,432 --> 00:00:20,559
This, right here, is...
7
00:00:20,867 --> 00:00:23,768
the textbook definition
of a perfect moment.
8
00:00:24,237 --> 00:00:25,636
Yeah, it is.
9
00:00:29,009 --> 00:00:30,408
And earlier?
10
00:00:33,380 --> 00:00:35,575
That was pretty perfect, to
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: niptuck, 2003, 1, cd, hungarian, hu, nip, s05e0, dsr, notv, s05e01,
original filename: NipTuck - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - f547eeab199c3a10edb0512b83c27d65.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,518 --> 00:00:12,308
K?s/alatt
5. ?vad 1. r?sz
Carly Summers
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
Mit sz?lsz egy ?t?s meccshez,
partner, most tal?n dobhatsz is egyet.
3
00:01:52,100 --> 00:01:54,000
H?, ez aljas volt.
4
00:01:54,300 --> 00:01:56,265
Egy igazi f?rfi nem csal.
5
00:01:56,300 --> 00:01:57,565
Csak akkor, ha nyerni akarnak.
6
00:01:57,600 --> 00:02:01,900
N?zz vele szembe, partner. Nem
tudsz legy?zni. Sosem tudt?l.
7
00:02:01,935 --> 00:02:03,100
?s nem is fogsz.
8
00:02:08,300 --> 00:02:10,165
Ne m?r. ?sszerond?tod az ?j padl?t.
9
00:02:10,200 --> 00:02:13,200
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,341
Anteriormente en The L Word:
2
00:00:01,342 --> 00:00:03,544
Sólo salÃa con hombres
antes de conocerte.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,090
¿Quién es él?
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,350
Se llama Josh.
5
00:00:07,351 --> 00:00:09,433
Ella no fue detrás de mi.
Yo fui detrás de ella.
6
00:00:09,434 --> 00:00:11,810
Lo único que sé
es lo que siento.
7
00:00:11,811 --> 00:00:14,223
¿Estás con hormonas?
8
00:00:14,224 --> 00:00:15,324
TodavÃa no.
9
00:00:15,325 --> 00:00:17,483
Puedo ayudarte.
10
00:00:17,484 --> 00:00:18,917
¿Podr- PodrÃa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:01:07,000
movie info: 512x28829.967fps 341.9 MB
/SubEdit b. 3872 (http://alfa. icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
2
00:01:07,035 --> 00:01:08,965
Hey! Roxanne!
3
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
You got time to lean, you got time to clean, allright?
4
00:01:11,035 --> 00:01:14,965
Let's go.
5
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
That's more like it.
6
00:01:20,035 --> 00:01:51,517
What a tool.
7
00:01:51,552 --> 00:02:22,965
<i>Losing It</i>
8
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Oh, good, he brought him.
9
00:02:24,035 --> 00:02:31,965
Oh, divine, no?
10
00:02:32,000 --> 00:
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: alias, 2001, cd, english, en, s05e0, prophet, five, topaz, s05e01,
original filename: Alias - 2001 - 1CD - English - en - 9fd47e6d8483957dff3b06fe76f4fbda.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,876 --> 00:00:07,486
I love you Syd.
That's why I have to tell you something.
2
00:00:07,487 --> 00:00:08,487
Okay.
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,385
Whatever it is, I can handle.
4
00:00:11,172 --> 00:00:12,716
Just don't tell me you are a bad guy.
5
00:00:17,549 --> 00:00:18,799
You're not a bad guy, are you?
6
00:00:22,563 --> 00:00:23,607
What?
7
00:00:23,608 --> 00:00:25,566
It's no accident
that I was the one you came to
8
00:00:25,975 --> 00:00:28,480
when you walked into the C.I.A.
with your story about SD-6.
9
00:00:28,481 --> 00:00:30,647
Vaughn, I don't unders
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{59}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{63}{102}Powiedz mi, co zrobi?e??
{106}{212}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{216}{338}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{640}{768}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{772}{855}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{859}{960}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{964}{1044}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1048}{1123}Nie mam kamienia.
{1127}{1197}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1201}{1250}Kto zabra? element?!
{1254}{1310}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1838}{2300}NE RECI NI RIJEÃ
{2676}{2733}Nemoj me pogrešno|shvatiti.
{2735}{2812}Obožavam 49-tke!|Montana i Rice?
{2815}{2864}Oni su u Dvorani Slavnih, draga.
{2867}{2963}Ali da li završavaju posao?|Nimalo.
{2966}{3025}Ne kao Divovi.|Da ti nešto kažem.
{3028}{3136}Daj mi Simmsa i Bavaroa,|Meggetta i L. T.-a kad hoæeš.
{3139}{3199}Oni su glavni.|Sve pokrivaju, draga.
{3202}{3308}Ali ne spominji Miami. Nemoj.|Jer u Miami-u nema nièega.
{3310}{3396}Miami nema ništa osim Marina sa|zlatnom rukom i debeloguze navijaèice.
{3400}{3517}Ne znaju da povedu igru. Kao dvije|djevice koje ne znaju gdje im ulazi.
{3519}{3612}Zato ih i rasturaju
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,432 --> 00:00:02,932
<i>ANTERIORMENTE EN SMALLVILLE...</i>
2
00:00:02,817 --> 00:00:04,317
¡Dime que debo hacer!
3
00:00:04,402 --> 00:00:08,702
Te advertà que los elementos no debÃan de recaer
en las manos de un humano.
4
00:00:09,369 --> 00:00:11,707
Los tres deben de ser uno.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,010
¡Solo!
6
00:00:27,128 --> 00:00:31,628
¡Aproximadamente en 3 horas,
una lluvia de meteoritos va a caer sobre Smallville!
7
00:00:32,456 --> 00:00:35,956
Quiero que cojas esto.
Tengo el presentimiento que esto significa algo para ti.
8
00:00:36,286 --> 00:00:40,286
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,950 --> 00:00:36,600
O pelotão tinha sofrido
muitas baixas.
2
00:00:36,601 --> 00:00:38,304
Sem descanso
ou reabastecimento...
3
00:00:38,305 --> 00:00:40,100
...estávamos
operando independentemente...
4
00:00:40,101 --> 00:00:42,933
...da Companhia Alpha
por mais de uma semana.
5
00:00:43,242 --> 00:00:46,935
Dos primeiros 40 de nós,
apenas 11 sobraram.
6
00:00:47,520 --> 00:00:49,074
O Sargento Detonq...
7
00:00:49,109 --> 00:00:50,861
...o Cabo Larry Cane...
8
00:00:51,250 --> 00:00:53,456
...que tinha acabado de
colocar sua própria vida em perigo...
9
00:00:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,608
Anteriormente,
en The L Word:
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,973
Angus...
¿te interesarÃa...
3
00:00:03,974 --> 00:00:06,921
en tocar para los niños
en la fiesta de Anjelica?
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,945
Gracias, me viene
muy bien el dinero.
5
00:00:08,946 --> 00:00:09,801
Hoy está un poco
estresada.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,700
Nos visita la trabajadora
social para lo de la adopción.
7
00:00:13,701 --> 00:00:14,701
- Y qué pasa con los hombres?
- Los hombres?
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,491
Sabes que somos
lesbianas, ¿no?
9
00:00:16,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,826 --> 00:00:04,630
Oh my godness!
2
00:00:04,657 --> 00:00:06,155
You wanna come to L.A. with me?
3
00:00:06,385 --> 00:00:08,553
Nobody makes me wet like that.
4
00:00:09,588 --> 00:00:11,041
We wanna publish your book.
5
00:00:13,488 --> 00:00:14,751
I cheated on you.
6
00:00:14,752 --> 00:00:16,768
- When?
- After you fucked Cherie Jaffe.
7
00:00:20,589 --> 00:00:21,945
Would you marry me?
8
00:00:24,362 --> 00:00:28,577
And I am Alice Pieszecki on KCRW.
Welcome back.
9
00:00:28,578 --> 00:00:31,924
<i>We are talking about the connection
between love
10
00:00:
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: desperate+housewives+, +fifth+season, desperate, housewives, s05e0, 1, dot, s05e01,
original filename: 172781_Desperate%2BHousewives%2B-%2BFifth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,290
5 years ago,
2
00:00:03,540 --> 00:00:09,200
Susan Delfino gave birth to
a son in delivery room A in hospital.
3
00:00:11,550 --> 00:00:12,610
Moments later,
4
00:00:12,670 --> 00:00:15,930
Lelar Dash gave birth to
a daughter in delivery room B
5
00:00:19,850 --> 00:00:21,520
Around 10 at next morning,
6
00:00:22,540 --> 00:00:25,140
As the two new mothers
were leaving the hospital.
7
00:00:26,220 --> 00:00:28,040
They nearly ran into each other.
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,900
Of course, they never knew this.
9
00:00:33,680 --> 00:00:37,290
In fac
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,558 --> 00:00:01,378
Anteriormente en The L Word...
2
00:00:01,887 --> 00:00:03,612
Mañana en la noche vas a ser tú...
por todos lados
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,226
Eres la chica del momento
4
00:00:05,595 --> 00:00:08,244
-Creo que eres una mujer escepcional
-Detente antes de llegar al fondo
5
00:00:08,572 --> 00:00:10,171
Voy a terminar con Hazel, eso es un hecho
6
00:00:10,549 --> 00:00:11,482
No si decirle a Kit
7
00:00:11,781 --> 00:00:13,840
¿Para qué? ¿Para romper su corazón
y destruir su confianza en ti?
8
00:00:14,147 --> 00:00:17,120
-Megan se quejó y va
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,601
Anteriormente, en
The L Word
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,014
¿Dónde cojones estabas?
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,178
Intentando averiguar qué
hago aquà en LA.
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,561
¿Qué haces aquÃ
en LA?
5
00:00:07,562 --> 00:00:09,024
¿De qué va tu guión?
6
00:00:09,025 --> 00:00:10,681
Chica se convierte en chico,
7
00:00:10,682 --> 00:00:13,351
- pero se vuelve...
- ¿Es sobre tu vida?
8
00:00:16,342 --> 00:00:18,287
Quizá sea sobre la tuya,
Max.
9
00:00:18,642 --> 00:00:20,174
Creo que deberÃas pinchar
en la fiesta de S
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, 2x0, 2, lap, dance, spanish, corrected, by, kimera,
original filename: 20005939.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,891 --> 00:02:50,546
Era la casa de Bette, la compro antes que nos conociéramos
pero me puso en el titulo después que me mude
2
00:02:51,891 --> 00:02:53,500
¿Ayudaste a pagar la hipoteca?
3
00:02:53,891 --> 00:02:55,746
Me ofrecÃ, pero Bette nunca quiso
4
00:02:57,500 --> 00:03:02,500
Hice buen dinero como Ejecutiva de Desarrollos, pero no tanto como Bette y ella insistió en pagar la hipoteca
5
00:03:03,891 --> 00:03:04,746
¿Y tu siempre hacÃas lo que Bette querÃa?
6
00:03:05,200 --> 00:03:05,746
No
7
00:03:06,891 --> 00:03:08,746
¿Pagaste algo?
8
00:03:12,500 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,470 --> 00:00:45,018
Ãäðà ñòè, ÃåëúÃ. Ãà ê ñè?
Ãòåéñè òà êà è ÃÃ¥ ñå ïðèáðà .
2
00:00:45,897 --> 00:00:50,434
Ãÿ Ã¥ äèâà , ÃåëúÃ, çÃà åøå êà êâà å îùå â Ãà ÷à ëîòî.
ÃÃ¥ ñè ÿ ñðåùÃà ëà â ïåðà ëÃÿòà ?
3
00:00:50,434 --> 00:00:54,983
ÃÃ¥. ÃÃ¥ ñúì ÿ âèæäà ëà òà çè âå÷åð.
Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
4
00:00:55,861 --> 00:01:03,158
Ãóïèõ ãî Ãà ðà çïðîäà æáà òà .
Ãò Ãêâà äîð Ã¥, 500 ã.ñë.Ãð., ïîêðîâèòåë...
5
00:01:03,158 --> 00:01:06,559
Ãáðà êñà ñ, è
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, s03e0, 4, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, s03e04,
original filename: The.L.Word.S03E04.HDTV.XviD-LOL.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,076 --> 00:00:01,563
Précédemment dans The L Word
2
00:00:01,614 --> 00:00:03,279
Hé, pour toi un salon de coiffure ici, ok ?
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,729
Une seul chaise parce qu'on veut que les gens fassent
la queue pour avoir un rendez-vous
4
00:00:06,865 --> 00:00:08,908
Regarde ça !
5
00:00:10,337 --> 00:00:11,530
"Shane for WAX".
6
00:00:11,581 --> 00:00:12,681
27, que veux-tu dire ?
7
00:00:12,732 --> 00:00:15,712
C'est le nombre de fois
où tu as mentionné Dana.
8
00:00:15,763 --> 00:00:17,822
Qu'est-ce que je te disais,
j'en ai presque fini avec elle !
9
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: l, word, 3x0, 5, espanol, by, subtitulingteam, howita, kapitan, zupe,
original filename: 34303.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,601
Anteriormente, en
The L Word
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,014
¿Dónde cojones estabas?
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,178
Intentando averiguar qué
hago aquà en LA.
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,561
¿Qué haces aquÃ
en LA?
5
00:00:07,562 --> 00:00:09,024
¿De qué va tu guión?
6
00:00:09,025 --> 00:00:10,681
Chica se convierte en chico,
7
00:00:10,682 --> 00:00:13,351
- pero se vuelve...
- ¿Es sobre tu vida?
8
00:00:16,342 --> 00:00:18,287
Quizá sea sobre la tuya,
Max.
9
00:00:18,642 --> 00:00:20,174
Creo que deberÃas pinchar
en la fiesta de S
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, 2x1, loud, and, proud, tcm, www, realworld, de,
original filename: 20636.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,264 --> 00:01:11,264
SuplÃcame
2
00:01:16,192 --> 00:01:18,392
Habla más claro, no logro entenderte!
3
00:01:40,865 --> 00:01:41,865
Fóllame!
4
00:01:43,867 --> 00:01:45,867
por favor fóllame
5
00:01:50,469 --> 00:01:53,669
Te voy a dar un minuto para que piensas cuánto quieres que te folle.
6
00:03:35,469 --> 00:03:37,469
no se qué más decirle
7
00:03:37,860 --> 00:03:39,860
¿No podrÃa tratar de convencerlo?
8
00:03:40,472 --> 00:03:43,672
Hablé con su doctor en Philadelphia
me dice que su padre es inflexible
9
00:03:44,044 --> 00:03:47,044
creo que es
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: 1839, the, l, word, 2x0, 3, loneliest, number, lol, www, realworld, de,
original filename: 18391.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,891 --> 00:00:09,546
La actualidad, en tus sueños más salvajes
2
00:00:15,891 --> 00:00:18,546
Dana es mi amiga. Lo haria en cualquier momento por un centimo o diez...
3
00:00:22,546 --> 00:00:23,852
Tonya!
4
00:00:24,546 --> 00:00:27,852
Alice, has sido mala...mala...
5
00:00:28,191 --> 00:00:28,546
Qué!
6
00:00:28,886 --> 00:00:29,246
Porqué?!
7
00:00:29,591 --> 00:00:33,546
No mientas. Tonya lo sabe todo
8
00:00:34,891 --> 00:00:37,546
Y está enfadada...
9
00:00:38,891 --> 00:00:42,546
Di que lo sientes
Asà es
10
00:00:42,891 --> 00:00:45,546
Si vas a jugar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,500 --> 00:01:36,000
<i>Let's Do It</i>
1
00:00:04,404 --> 00:00:06,640
Ce sont des aventures
sexuelles.
2
00:00:06,670 --> 00:00:12,073
Des rencontres, des romances, pour
une nuit ou vingt ans de mariage...
3
00:00:12,103 --> 00:00:15,001
Prends un groupe
de lesbiennes...
4
00:00:15,031 --> 00:00:17,992
tu peux être sûr que l'une
aura couché avec quelqu'un...
5
00:00:18,022 --> 00:00:21,542
qui aura couché avec
quelqu'un, ainsi de suite.
6
00:00:21,572 --> 00:00:22,756
Nomme-moi une lesbienne
que tu connais...
7
00:00:22,786 --> 00:00:24,314
je peux la lier à moi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1960}{2003}Ãúäå Ã¥ ÃëåéáúðÃ?
{2188}{2251}Ã, ÃëåéáúðÃ!
{3817}{3844}Ãóìà òà ñ "ë"
{3921}{3993}Ãúùà òà áåøå Ãà Ãåò.|Ãóïèëà ÿ Ã¥ ïðåäè äà ñå çà ïîçÃà åì.
{3994}{4093}Ãî ìå Ãà ïðà âè ñúñîáñòâåÃèê,|ñëåä êà òî ñå ïðåìåñòèõ ïðè Ãåÿ.
{4094}{4143}Ãëà ùà ëà ëè ñè çà èïîòåêà òà ?
{4155}{4232}Ãðåäëîæèõ é, Ãî òÿ|ÃÃ¥ ìè ïîçâîëè.
{4235}{4320}Ãçåìà õ äîáðè ïà ðè, Ãî ÃÃ¥ êîëêîòî Ãåÿ.
{4321}{4365}Ãà òîâà Ãà ñòîÿ äà ÿ èçïëà òè ñà ìà .
{4366}{4449}Ãè
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
The L Word - ep104- Lies, Lies, Lies
2
00:00:56,127 --> 00:00:57,227
Hey, Helen.
3
00:00:57,296 --> 00:00:58,896
Stacy never came home.
4
00:00:59,940 --> 00:01:02,440
You got a wild one on your hands,
Helen, you knew that going in.
5
00:01:02,441 --> 00:01:04,135
You didn't run into her at the Boiler Room?
6
00:01:04,254 --> 00:01:07,054
No. I never saw her tonight.
7
00:01:08,043 --> 00:01:08,943
What's that?
8
00:01:09,841 --> 00:01:11,841
I picked it up at that estate auction.
9
00:01:11,842 --> 00:01:17,332
I think it's a... from Ecuador, about
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2900}{2950}De ce se plânge?
{3891}{3946}Eºti liber. Du-te în biroul guvernatorului acum.
{3962}{4024}Eºti un prinþ, amice.
{4035}{4066}La revedere.
{4067}{4162}-El e regele.|-Dobitocul naibii.
{4262}{4320}Dobitocul ãla gras iarã îi face|perversiuni lui Tony.
{4367}{4434}-Poponarul naibii.|-Ar putea fi ºi mai rãu.
{4465}{4483}Ce sâni frumoºi.
{4561}{4618}Cred cã face parte din decor.
{4634}{4679}Despre ce vorbiþi, fetelor?
{4680}{4721}Doar nu vreþi sã mã tranºaþi, nu?
{4725}{4815}Nu, domnule, ne place aici.
{4823}{4885}Eºti liber, bãieþaº. Du-te la biroul|guvernatorului, acum.
{4960}{4996}Termini tu aici treaba?
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:48,500
Las quejas de Portnoy.
2
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
¿Quién quiere eso?
3
00:01:50,500 --> 00:01:51,000
Melvin Nord.
4
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
Melvin Nord quiere
Las quejas de Portnoy.
5
00:01:54,000 --> 00:01:55,200
Mejor será comprobarlo.
6
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
¿De qué se queja?
7
00:01:58,500 --> 00:02:02,000
De su madre, las mujeres,
el sexo, lo de siempre.
8
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
¿Es bueno?
9
00:02:04,000 --> 00:02:08,500
Depende de si te gusta lavarte los dientes
mientras tu madre se baña desnuda.
10
00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,531
Anteriormente en The L Word...
2
00:00:01,566 --> 00:00:02,885
"Noche de vuelta al cole"...
3
00:00:02,920 --> 00:00:03,878
Soy Paige Sobel.
4
00:00:03,913 --> 00:00:05,299
Estoy aquà con mi hermano
pequeño, Shay
5
00:00:05,334 --> 00:00:06,740
Asà que tú eres mi contrincante,
Vainilla?
6
00:00:06,775 --> 00:00:08,461
Te patearé tu microculo
7
00:00:08,496 --> 00:00:11,405
Si no tiene seguro tendrá
que pagar las facturas en efectivo
8
00:00:11,440 --> 00:00:12,658
¿De dónde voy a sacar el dinero?
9
00:00:12,746 --> 00:00:13,669
Estoy desesp
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,352 --> 00:02:02,820
ÃÃ¥ âðè ìÃÃ¥.
2
00:02:02,821 --> 00:02:06,190
ÃÃÃ¥ Ãðà âÿòñÿ 49-ûå!
ÃîÃòà Ãà è Ãà éñ?
3
00:02:06,191 --> 00:02:08,359
ÃÃè æå çÃà ìåÃèòîñòè, ìà ëûø.
4
00:02:08,360 --> 00:02:12,387
Ãî ñìîãóò ëè îÃè çåìëþ ïîêîðèòü?
Ãåò, ÷åðò òåáÿ äåðè.
5
00:02:12,497 --> 00:02:15,066
Ãòî òåáå ÃÃ¥ Ãæèà Ãòñ.
Ãîçâîëü ìÃÃ¥ ñêà çà òü òåáå êîå-÷òî.
6
00:02:15,067 --> 00:02:19,595
Ãà é ìÃÃ¥
Ãèììñà è Ãà âà ðî, Ãåããåò è Ã.Ã.
7
00:02:19,70
Feliratok a következőhöz L Word S05e01
keywords: the, l, word, s02e0, 6, lagrimas, de, oro, v, 1, lword, lol, s02e06, pyro, ws, pdtv,
original filename: The.L.Word.S02E06.Lagrimas.de.Oro.v1.0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7}{48}Aiemmin L-koodissa:
{50}{150}- Teitte sen, vai mitä? Sinä ja Dana.|- Kyllä.
{152}{206}- Suutelit Jennyä.|- Aivan.
{210}{289}- Arvelin, ettei sinua haittaisi...|- Ei, eihän minua. Asia kunnossa.
{291}{411}Aloitan uutta projektia. Päiväkirja elämästäni|teidän kanssa. Käytännössä teen haastatteluja.
{467}{585}- Tajuan ideasi.|- Piilokameroita, näin se on tehtävä.
{591}{721}- Kun aloitin työni KT:ssa, Planet on mennyt|miinukselta plussalle. - Ja?
{724}{816}Ja Benjamin on parasta,|mitä minulle on koskaan tapahtunut.
{818}{900}Joten aion asua vierashuoneessa|kunnes löydän oman kämpän.
{902}{996}- Tervet
------------
Sponsored links:
------------