Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kyo Kara is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Kyo Kara sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,031 --> 00:00:13,000
à ïîñûëà þ ñâîþ áëà ãîäà ðÃîñòü áåñêîÃå÷Ãîìó Ãåáó.
2
00:00:13,090 --> 00:00:19,800
à ðà ñêèÃóë ñâîè ðóêè è çà ñìåÿëñÿ.
3
00:00:19,849 --> 00:00:32,900
Ãòó ìà ëåÃüêóþ, õðóïêóþ ÷à ñòü æèçÃè óäåðæèâà åì
4
00:00:32,966 --> 00:00:37,500
âìåñòå òû è ÿ.
5
00:00:37,550 --> 00:00:46,390
Ãâåò èñòèÃû ñèÿåò ÿð÷å.
6
00:00:46,435 --> 00:00:56,783
Ãüìà èñ÷åçà åò, è òâî¸ ñåðäöå îñâåùà åò áóäóùåå.
7
00:00:56,800 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,031 --> 00:00:13,000
à ïîñûëà þ ñâîþ áëà ãîäà ðÃîñòü áåñêîÃå÷Ãîìó Ãåáó.
2
00:00:13,090 --> 00:00:19,800
à ðà ñêèÃóë ñâîè ðóêè è çà ñìåÿëñÿ.
3
00:00:19,849 --> 00:00:32,900
Ãòó ìà ëåÃüêóþ, õðóïêóþ ÷à ñòü æèçÃè óäåðæèâà åì
4
00:00:32,966 --> 00:00:37,500
âìåñòå òû è ÿ.
5
00:00:37,550 --> 00:00:46,390
Ãâåò èñòèÃû ñèÿåò ÿð÷å.
6
00:00:46,435 --> 00:00:56,783
Ãüìà èñ÷åçà åò, è òâî¸ ñåðäöå îñâåùà åò áóäóùåå.
7
00:00:56,800 --> 0
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
And tomorrow we can practice
singing, ok?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
- Yeah! -OK, see you tomorrow!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
- Bye! -See ya!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
See ya!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
B'bye.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... no one's come for you?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Well, your husband has no objections
on the division of property.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
So it's...
11
00:03:07,9
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
^ xSilver ^
2
00:00:31,400 --> 00:00:40,200
Dark Water
3
00:01:19,800 --> 00:01:22,800
And tomorrow we can practice
singing, ok?
4
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
-Yeah! -OK, see you tomorrow!
5
00:01:26,300 --> 00:01:29,200
-Bye! -See ya!
6
00:01:30,600 --> 00:01:32,500
See ya!
7
00:01:33,300 --> 00:01:35,600
B'bye.
8
00:01:59,300 --> 00:02:03,200
Yoshimi... no one's come for you?
9
00:02:47,900 --> 00:02:50,000
Yoshimi Matsubara
10
00:03:00,600 --> 00:03:05,300
Well, your husband has no objections
on the division of property.
11
00:03:05,8
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: dark, water, honogurai, mizu, no, soko, kara, english, 2, 9, 97, fps,
original filename: 38451.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
And tomorrow we can practice
singing, ok?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
- Yeah! - OK, see you tomorrow!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
- Bye! - See ya!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
See ya!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
B'bye.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... no one's come foryou?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Well, your husband has no objections
on the division of property.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
So it's...
11
00:03:07,
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: smallville, 2001, cd, english, en, 07x0, 2, kara, vtv,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - English - en - 9537d5a8e33be6c7d22cf65b89da4622.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,500
Lois, you've had
a near-Death experience.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,400
You should be resting.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,200
What are we doing
out here?
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
I'm going to find out
what lex is up to.
5
00:00:12,100 --> 00:00:14,400
Clark, you, on the other hand,
are not required to attend.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
After what happened to lana,
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,400
Why don't you take up chloe's offer
and hang out with her at the talon?
8
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
It's dangerous out here.
9
00:00:21
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: keloglan, kara, prense, karsi, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, trc, eng,
original filename: Keloglan kara prense karsi (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,200 --> 00:01:08,112
Damn!
What a handsome fellow I am!
2
00:02:42,800 --> 00:02:47,715
You sent for Sirmaoglan (Goldilocks)
Here I am your Majesty
3
00:02:47,800 --> 00:02:52,954
Sirmaoglan, after much thought we have
decided to give our Cankiz to you.
4
00:02:53,040 --> 00:02:58,068
Oh, thank you, your Majesty.
But don't you think I should have to do...
5
00:02:58,160 --> 00:03:00,469
...some task before I get the princess?
6
00:03:01,120 --> 00:03:01,836
A task?
7
00:03:02,320 --> 00:03:05,198
You know, you always give me
some impossible task, and I do it...
8
00:03:05,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Rodzice zanudzaj? was tekstami:
00:00:03:wygl?daj i my?l jak cz?owiek
00:00:04:ucz si?,nie filozuj
00:00:05:id? w ?lady tatusia
00:00:07:jak si? temu nie da????
00:00:08:My mamy w?asne radio,nadajemy incognito
00:00:09:i dlatego m?wimy co nam gra w duszy-na ful!!
00:00:41:Radiostacja Roscoe
00:00:50:I nowy zakaz dyrektora Wallera na dzi?-
00:00:54:?adnych kom?rek i pager?w na terenie szko?y.
00:01:00:To jest odebranie resztek wolno?ci w Liceum Henrego Roscoe
00:01:05:Je?eli w og?le nam jaka? wolno?? zosta?a
00:01:08:Kom?rki s? symbolem komunikacji, czyli wolno?ci
00:01:14:Wi?c Waller zabierze nam resztki wolno?ci tylko dlatego ?e:
00:01:17:"Kom?rki dzia?aj? destruktywn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Honogurai Mizu No Soko Kara
- Dark Water -
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
Y mañana practicaremos la
canción, ¿vale?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
-¡SÃ! -¡Hasta mañana!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
-¡¡Adiós!!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
¡Adiós!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Adiós.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... ¿no viene nadie a por t�
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Bueno..., su marido no tiene ninguna objeción
en dividir la propiedad.
10
00:03:05,818 -->
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,300 --> 00:00:40,000
DARK WATER :
KARANLIK SU
2
00:01:19,700 --> 00:01:19,900
Ve yarýn da þarkýlarý gözden
geçiririz tamam mý?
3
00:01:22,700 --> 00:01:25,900
- Evet.
- Tamam, yarýn görüþürüz o zaman!
4
00:01:26,100 --> 00:01:29,000
- Hoþçakal!
- Yarýn görüþürüz!
5
00:01:30,500 --> 00:01:32,300
Görüþürüz!
6
00:01:33,100 --> 00:01:35,400
Hoþçakalýn.
7
00:01:59,200 --> 00:02:03,000
Yoshimi...
Seni almaya kimse gelmedi mi?
8
00:02:47,800 --> 00:02:49,900
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,400 --> 00:03:05,100
Evet, kocanýzýn mallarýn ikiye
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 576x320 29.97 fps 699.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{904}{1205}DARK WATER
{2371}{2458}A jutro po?wiczymy ?piewanie.
{2482}{2577}- Super!|- To do jutra.
{2611}{2702}Na razie.
{3563}{3700}Yoshimi. Nikt po ciebie nie przyszed??
{5012}{5102}Pani Yoshimi Matsubara.
{5402}{5549}Pani m?? nie ma nic przeciwko|podzia?owi maj?tku.
{5552}{5610}Wi?c to...
{5612}{5669}nasza c?rka?
{5672}{5700}Tak.
{5702}{5820}On koniecznie chce, ?eby to jemu|przyznano opiek? nad dzieckiem.
{5822}{5916}Nagle mu si? przypomnia?o?
{5925}{6059}Dot?d zachowywa? si? tak,|jakby ona w og?le nie istnia?a.
{6061}{6177}Mo?e pani nie zauw
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 1, cd, hungarian, hu, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara - 2002 - 1CD - Hungarian - hu - cb2fdfc256215c2e904f1d196ce2ba4c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
S?T?T V?Z
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
?s holnap majd gyakoroljuk az
?nekl?st, rendben?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
-Juh?!
-Ok, viszl?t holnap!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
-Viszl?t!
-Szia!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
-Szia!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Viszl?t.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi, senki sem j?n ?rted?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara.
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Nos, a f?rj?nek semmi kifog?sa
a vagyonmegoszt?ssal kapcsolatban.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
Sz?val ez azt jelenti, h
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 7127-Honogurai Mizu No Soko Kara ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,498 --> 00:00:35,498
"ÃåìÃûå âîäû"
2
00:01:19,880 --> 00:01:22,883
à çà âòðà ìû ïîïðà êòèêóåìñÿ â ïåÃèè.
Ãîðîøî?
3
00:01:22,950 --> 00:01:26,119
- ÃÃ !
- Ãîãäà óâèäèìñÿ çà âòðà !
4
00:01:26,320 --> 00:01:29,223
- Ãîêà !
- Ãî ñêîðîãî!
5
00:01:30,691 --> 00:01:32,593
Ãî ñêîðîãî!
6
00:01:33,360 --> 00:01:35,662
Ãî ñâèäà Ãèÿ!
7
00:01:59,353 --> 00:02:03,290
Ãîøèìè...
çà òîáîé Ãèêòî ÃÃ¥ ïðèøåë?
8
00:02:47,968 --> 00:02:50,103
Ãîøèìè Ãà òñóáà ðà !
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Hideo Nakata
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
En morgen gaan we zingen, goed ?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
Jippie !
- Goed, tot morgen dan !
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
Dag !
- Tot ziens !
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
Tot ziens !
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Da-ag.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... is er niemand voor jou gekomen ?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara.
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Welnu, je echtgenoot heeft geen bezwaar
tegen de verdeling van de boedel.
10
00:03:05,818 --> 00:03:09,286
Dus
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:27,000
^ xSilver ^
2
00:00:31,400 --> 00:00:40,200
Dark Water_2002
( Karanlýk Su )
3
00:01:19,800 --> 00:01:22,800
Yarýn da þarký söyleme çalýþýrýz,
tamam mý?
4
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
-Olur! -Tamam, yarýn görüþürüz!
5
00:01:26,300 --> 00:01:29,200
-Hoþçakal! -Görüþürüz!
6
00:01:30,600 --> 00:01:32,500
Görüþürüz!
7
00:01:33,300 --> 00:01:35,600
Güle güle.
8
00:01:59,300 --> 00:02:03,200
Yoþimi... senin için gelen olmadý mý?
9
00:02:47,900 --> 00:02:50,000
Yoþimi Matsubara
10
00:03:00,600 --> 00:03:05,300
Mal
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,316 --> 00:00:18,347
"Dark Water" Film Partners
Presenta
2
00:00:30,101 --> 00:00:39,476
DARK WATER
3
00:01:19,384 --> 00:01:21,978
Y mañana podemos
practicar canto, ¿ok?
4
00:01:22,153 --> 00:01:24,053
- ¡SÃ!
- Bien, hasta mañana.
5
00:01:24,222 --> 00:01:26,087
- ¡Adiós!
- Nos vemos.
6
00:01:27,225 --> 00:01:28,658
Nos vemos.
7
00:01:29,327 --> 00:01:31,124
Adiós.
8
00:01:58,623 --> 00:02:01,854
Yoshimi,
¿no vino nadie a buscarte?
9
00:02:47,272 --> 00:02:48,933
Yoshimi Matsubara.
10
00:03:00,051 --> 00:03:03,919
Bueno, su esposo no tiene objeciones
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: keloglan, kara, prense, karsi, 2006, 1, cd, english, en, trc,
original filename: Keloglan kara prense karsi - 2006 - 1CD - English - en - f0c3788f868f4268b2ad4645040bc87e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,200 --> 00:01:08,112
Damn!
What a handsome fellow I am!
2
00:02:42,800 --> 00:02:47,715
You sent for Sirmaoglan (Goldilocks)
Here I am your Majesty
3
00:02:47,800 --> 00:02:52,954
Sirmaoglan, after much thought we have
decided to give our Cankiz to you.
4
00:02:53,040 --> 00:02:58,068
Oh, thank you, your Majesty.
But don't you think I should have to do...
5
00:02:58,160 --> 00:03:00,469
...some task before I get the princess?
6
00:03:01,120 --> 00:03:01,836
A task?
7
00:03:02,320 --> 00:03:05,198
You know, you always give me
some impossible task, and I do it...
8
00:03:05,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,670
¡Oye ¿A donde vamos?!
2
00:00:03,710 --> 00:00:04,880
Nos vamos de esta aldea.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,290
Tan pronto como sea posible.
4
00:00:06,460 --> 00:00:07,630
¿Porque?
5
00:00:17,180 --> 00:00:19,470
Siento que algo malo pasara.
6
00:00:19,850 --> 00:00:21,930
Vamos. Tambien debemos buscar a Okuni-san.
7
00:00:22,350 --> 00:00:23,190
No
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,850
TodavÃa mo encontramos ese tesoro.
9
00:00:25,980 --> 00:00:27,360
De ningun modo me ire...
10
00:00:31,900 --> 00:00:33,900
¿Tu eres Mibu Kyoshiro?
11
00:00:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Hideo Nakata
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
En morgen gaan we zingen, goed ?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
Jippie !
- Goed, tot morgen dan !
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
Dag !
- Tot ziens !
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
Tot ziens !
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Da-ag.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... is er niemand voor jou gekomen ?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara.
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Welnu, je echtgenoot heeft geen bezwaar
tegen de verdeling van de boedel.
10
00:03:05,818 --> 00:03:09,286
Dus
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: 34smallville3, 4, 2001, darkopal, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, smallville, s07e0, kara, 72, p, x26, ctu, s07e02,
original filename: 34Smallville34 (2001) - Darkopal - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:06,636
Lois, büyük bir badire atlattýn,
dinleniyor olman gerekirdi.
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,110
Burada ne arýyoruz?
3
00:00:09,190 --> 00:00:11,500
Lex'in neyin peþinde olduðunu
öðreneceðim.
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,670
Clark, yardým etmeyeceksen,
bari bana karýþma.
5
00:00:15,170 --> 00:00:18,266
Lana'ya olanlardan sonra,
neden Chloe'nin teklifini kabul edip...
6
00:00:18,301 --> 00:00:19,580
...onunla birlikte
Talon'u devralmadýnýz?
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,370
Tehlikeli bir fikir de ondan.
8
00:00:21,710 --> 00:00:24,520
Görünen
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,238 --> 00:00:09,168
Falle!
2
00:00:09,638 --> 00:00:10,798
No te creas..
3
00:00:11,108 --> 00:00:13,398
Que ese tipo de juguetes me asusta?
4
00:00:15,438 --> 00:00:17,598
No tendre piedad la proxima vez!
5
00:00:18,148 --> 00:00:20,548
Sufriras como lo hizo mi hermana!
6
00:00:42,968 --> 00:00:47,168
Han pasado 4 años desde que la
de Sekigahara dividiese el pais en dos.
7
00:00:47,738 --> 00:00:49,638
Fue cunado Onimero Kyo mato a 1.000...
8
00:00:49,708 --> 00:00:52,938
Y se convirtio en una leyenda .
9
00:00:54,648 --> 00:00:57,618
Pero... Onimego Kyo sobrevivio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:54:Wszystko w porz?dku, Okuni ?
00:00:58:Kyoshiro... wygra? prawda ?... Przeciw 'Niemu'
00:01:05:Tak, widzia?em to na w?asne oczy i dalej nie mog? uwierzy?.
00:01:09:Taki s?aby i cichy sprzedawca lekarstw Kyoshiro... jest w rzeczywisto?ci silniejszy od Kyo.
00:01:26:Kyoshiro.
00:01:28:Dawno si? nie widzieli?my, Yukimura.
00:01:32:Wygl?da na to, ?e wr?ci?a ci pami??.
00:01:35:Tak. My?la?em, ?e lepiej b?dzie je?li b?d? spa? tutaj.
00:01:43:Klan Mibu...
00:01:46:Nie znam ma?ych szczeg?lik?w.
00:01:48:Wiem tylko, ?e by? to klan staraj?cy si? podporz?dkowa? sobie ca?y kraj dawno temu...
00:01:54:Kyoshirao i Sakuya s? jednymi z ich potomk?w.
00:01:59:Prawda ?
00:02:01:M?g?by? mi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:03:Demonooki!
00:00:04:Chod?my.
00:00:09:Benitora...
00:00:11:Czy zamierzasz uratowa? Benitora?
00:00:13:Demonooki!
00:00:14:Ratowa??
00:00:16:On jest moim s?ug? numer 2...
00:00:19:S?udzy nie maj? prawa gin?? bez pozwolenia.
00:00:22:On nawet ani razu nie pomy?la? o naszym celu.
00:00:28:A nawet ci? opu?ci?.
00:00:30:a ty ci?gle...
00:00:31:Czy to jest twoja... Sprawiedliwo???
00:00:35:Widz?, ?e masz nieczu?? wizj? sprawiedliwo?ci.
00:00:48:Juunishinshou Basara...
00:00:50:S?ysza?em o tobie.
00:00:52:Osoba, kt?ra pracowa?a z Oda Nobunaga bardzo blisko,
00:00:56:lecz nie mog?a obroni? jego ?ycia.
00:00:59:W ogniu, uciek? nios?c g?ow? Nobunagi.
00:01:04:Dlatego odda?em
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 1, cd, czech, cz, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara - 2002 - 1CD - Czech - cz - be4b69723438f0c075279b15d94ff165.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
A z?tra si procvi??me zp?v?n??
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
-Ano! Fajn, tak?e z?tra!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
-Ahoj! - M?jte se!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
Ahoj!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Ahoj.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... pro tebe nikdo nepri?el?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Dob?e, v?? man?el nem? ??dn? n?mitky
v r?mci rozd?len? majetku.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
Tak?e to je...
11
00:03:07,921 --> 00:03:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:06,642
Lois, estuviste muy cerca de morir.
DeberÃas estar descansando.
2
00:00:06,911 --> 00:00:08,205
¿Qué estamos haciendo aqu�
3
00:00:09,164 --> 00:00:11,265
Voy a averiguar qué está haciendo Lex.
4
00:00:12,069 --> 00:00:14,752
Por otra parte, Clark,
no estás obligado a venir.
5
00:00:15,392 --> 00:00:16,676
Después de lo que le pasó a Lana...
6
00:00:16,711 --> 00:00:19,718
¿por qué no aceptaste la oferta de Chloe
y te quedaste con ella en el Talon?
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,253
Es peligroso estar aquÃ.
8
00:00:21,740 --> 00:00:24,627
Pare
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,828 --> 00:00:06,726
Lois, estuviste a punto de morir,
deberÃas estar descansando.
2
00:00:06,980 --> 00:00:08,139
¿Qué estamos haciendo aqu�.
3
00:00:09,470 --> 00:00:11,451
Voy a descubrir qué
está tramando Lex.
4
00:00:12,439 --> 00:00:14,925
Clark tú por tu parte no
tienes por que estar aquÃ.
5
00:00:15,642 --> 00:00:16,888
Después de lo que
le paso a Lana.
6
00:00:16,993 --> 00:00:19,963
¿Por qué no aceptas la oferta de Chloe
y te quedas con ella en el Talon?.
7
00:00:20,090 --> 00:00:21,427
Es peligroso estar aquÃ.
8
00:00:21,999 --> 00:00:23,790
Y
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 1, cd, czech, cs, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara - 2002 - 1CD - Czech - cs - d79d1f15e662ebbb0574eb7ae20e78f7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{755}{964}Dark Water|
{1915}{1987}A z?tra si procvi??me zp?v?n??|
{1989}{2065}Ano! Fajn, tak?e z?tra!|
{2070}{2139}-Ahoj!|-M?jte se!
{2174}{2220}Ahoj!|
{2238}{2293}Ahoj.|
{2862}{2956}Yoshimi... pro tebe nikdo nepri?el?|
{4027}{4078}Yoshimi Matsubara|
{4332}{4445}Dob?e, v?? man?el nem? ??dn? n?mitky|v r?mci rozd?len? majetku.
{4455}{4504}Tak?e to je...|
{4506}{4538}na?e dcera?|
{4540}{4571}Ano.|
{4573}{4668}Trv? na tom, aby ji dostal do sv? p??e.|
{4670}{4740}Pro? to ??k? te??|
{4750}{4861}Od po??tku ji naprosto zanedb?val.|
{4862}{4955}Mo?n? jste si toho|nikdy nev?imla. Mo?n?...
{4957}{5005}Ne, to je?te nen? v?e.|
{5008}{5100}Ka?d? r
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{120}Zabij? ci? za ?wiat Hidetady!
{120}{210}Zamierzasz porzuci? sw?j klan?
{210}{270}Sekretna technika...
{270}{1079}"Niewidzialny miecz nieba i ziemi"
{1079}{1229}Tak jak my?la?em, trenowa?e? aby sparowa? m?j atak?
{1229}{1409}Pr?bowa?em od dzieci?stwa.
{1409}{1498}Odejdz Yukimura.
{1498}{1588}Pozwole ci odej?? je?li zrobisz to teraz.
{1588}{1648}Je?li to by?by? ty, braciszku...
{1648}{1738}... m?g?by? uciec gdyby ci kto? pozwoli??
{1738}{1828}Rozumie...
{1828}{1858}?cie?ka kt?r? obrali?my...
{1858}{2158}... b?dzie odkrywana mieczem.
{2158}{2248}Oh, Kyo szuka?em ci?.
{2248}{2338}NIed?ugo zacznie si? twoja walka.
{2338}{2488}Wiesz
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{755}{964}Temna voda
{1915}{1987}In jutri lahko vadimo peti,|v redu?
{1989}{2065}- Ja!|- V redu, se vidimo jutri!
{2070}{2139}- Adijo!|- Se vidimo!
{2174}{2220}Se vidimo!
{2238}{2293}Adijo.
{2862}{2956}Yoshimi... nihèe ni prišel pote?
{4027}{4078}Yoshimi Matsubara
{4332}{4445}Vaš mož nima nobenih pritožb|glede delitve premoženja.
{4455}{4504}Torej je problem...
{4506}{4538}najina hèerka?
{4540}{4571}Ja.
{4573}{4668}Vztraja pri tem, da bi|bil njen skrbnik.
{4670}{4740}Zakaj to govori zdaj?
{4750}{4861}Popolnoma jo ignorira že|od njenega rojstva.
{4862}{4955}Gotovo je, da le nikoli|niste opazili. Mogoèe...
{4957}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,589 --> 00:00:06,885
Ãîèñ, òû ïåðåæèëà êëèÃè÷åñêóþ ñìåðòü.
Ãåáå ëó÷øå îòäûõà òü.
2
00:00:06,886 --> 00:00:09,163
Ãòî ìû òóò äåëà åì?
3
00:00:09,164 --> 00:00:12,195
à ñîáèðà þñü âûÿñÃèòü ÷òî çà òåÿë Ãåêñ.
4
00:00:12,196 --> 00:00:15,312
Ãëà ðê, òåáå, ñ äðóãîé ñòîðîÃû,
ïðèñóòñòâîâà òü Ãåîáÿçà òåëüÃî.
5
00:00:15,313 --> 00:00:20,129
Ãîñëå òîãî, ÷òî ñëó÷èëîñü ñ Ãà Ãîé -
òåáå áû ëó÷øå ïîñèäåòü ñ Ãëîåé â "ÃÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,200 --> 00:01:08,112
Allemachtig!
Ik heb het nog maar eens verknoeid...
2
00:02:42,800 --> 00:02:47,715
U hebt Sirmaoglan (Goudkuifje) geroepen.
Hier ben ik dan, Sultan
3
00:02:47,800 --> 00:02:52,954
Wij hebben besloten dat jij gaat trouwen
met onze dochter Cankiz.
4
00:02:53,040 --> 00:02:58,068
God zegene U Majesteit, maar gaat U me
dan niet eerst een proef laten doen...
5
00:02:58,160 --> 00:03:00,469
...voor ik de prinses krijg?
6
00:03:01,120 --> 00:03:01,836
Een proef?
7
00:03:02,320 --> 00:03:05,198
Een onmogelijke opdracht! Ik volbreng die
proef, kom terug naar hier,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:09:Spud?owa?am?!
00:00:10:Przesta? si? bawi?.
00:00:11:My?lisz, ?e zdrajca taki jak ty zdo?a mnie przestraszy??
00:00:16:Tym razem, b?d? celowa?!
00:00:18:Zap?acisz za to co zrobi?e? mojej siostrze!
00:02:38:T?UMACZENIE: AZAZEL ( AZAZEL31@o2.PL )
00:02:40:ODCINEK 5 : '?zy Zab?jcy'
00:02:49:Musisz si? bardziej postara? Mahiru.
00:02:56:Wiedzia?am.
00:02:57:Po?wi?ci? by? wszystko nawet ?ycie swoich towarzyszy dla w?asnego dobra.
00:03:02:To twoja prawdziwa natura!
00:03:06:Od kiedy ona jest moim towarzyszem?
00:03:09:Zamknij si?!
00:03:21:Puszczaj!
00:03:23:Ty musisz zdecydowa? co jest prawd?.
00:03:29:O czym ty m?wisz?!
00:03:34:Nie zabi? jej?
00:03:44:Muramasa.
00:03:
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: 1247, honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 3, 9, fps, dark, water, english,
original filename: 12474-Honogurai_mizu_no_soko_kara_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
And tomorrow we can practice
singing, ok?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
- Yeah! -OK, see you tomorrow!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
- Bye! -See ya!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
See ya!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
B'bye.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... no one's come for you?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Well, your husband has no objections
on the division of property.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
So it's...
11
00:03:07,921 --> 00:03:09,286
our daughter?
12
00:03:09,355 --> 00:03:10,6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:03:Pozw?l u?y? ostatk?w mojej energii witalnej aby nauczy? ci? prawdziwej si?y Mumyou Jinuuryu.
00:00:12:Nadszed? czas aby przywr?ci? histori? tego kraju ludziom tu ?yj?cym.
00:00:17:Historia musi obra? w?a?ciw? ?cie?k?.
00:00:21:Ten cz?owiek... m?wi jak Migeira.
00:00:25:Wszystko zosta?o zdecydowane przez starszyzn? klanu Mibu.
00:00:29:Nie mam wyj?cia jak nie podda? si? temu.
00:00:32:Starcze, odejd? !
00:00:34:Dzieci nigdy si? nie zmieni?.
00:00:40:Ta ?wiat?o?? to g?os Tenrou.
00:00:43:Przyj?yj si? dobrze... to prawdziwy Mumyou Jinpuuryu.
00:00:50:Muramasa!
00:00:53:Przep?yw wody Siedmiu Smok?w.
00:00:56:Mumyou Jinpuu Ryu.
00:01:00:Mizuchi.
00:01:09:C... Co to jest...
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: honogurai, mizu, no, soko, kara, 2002, 1, cd, czech, cz, dark, water,
original filename: Honogurai mizu no soko kara - 2002 - 1CD - Czech - cz - d79d1f15e662ebbb0574eb7ae20e78f7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{755}{964}Dark Water|
{1915}{1987}A z?tra si procvi??me zp?v?n??|
{1989}{2065}Ano! Fajn, tak?e z?tra!|
{2070}{2139}-Ahoj!|-M?jte se!
{2174}{2220}Ahoj!|
{2238}{2293}Ahoj.|
{2862}{2956}Yoshimi... pro tebe nikdo nepri?el?|
{4027}{4078}Yoshimi Matsubara|
{4332}{4445}Dob?e, v?? man?el nem? ??dn? n?mitky|v r?mci rozd?len? majetku.
{4455}{4504}Tak?e to je...|
{4506}{4538}na?e dcera?|
{4540}{4571}Ano.|
{4573}{4668}Trv? na tom, aby ji dostal do sv? p??e.|
{4670}{4740}Pro? to ??k? te??|
{4750}{4861}Od po??tku ji naprosto zanedb?val.|
{4862}{4955}Mo?n? jste si toho|nikdy nev?imla. Mo?n?...
{4957}{5005}Ne, to je?te nen? v?e.|
{5008}{5100}Ka?d? r
Feliratok a következőhöz Kyo Kara
keywords: smallville+, +seventh+season, smallville, s07e0, 2, kara, orpheus, s07e02,
original filename: 178181_Smallville%2B-%2BSeventh%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletes