Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kuro Obi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Kuro Obi sorrendben:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: kuro, no, tesuto, kaa, 1962, 1, cd, english, en, the, black, test, car,
original filename: Kuro no tesuto kaa - 1962 - 1CD - English - en - a0cf95f82ffcb4769f91ea120d108f16.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:28,260 --> 00:00:29,780
Let's begin the speed test.
2
00:00:32,859 --> 00:00:34,450
There are no cars tailing us.
3
00:00:34,560 --> 00:00:36,460
No sign of anyone ahead of us, either.
4
00:00:37,929 --> 00:00:41,829
Mr. Tadokoro,
the road seems clear of spies. Let's begin.
5
00:00:44,039 --> 00:00:45,229
Roger.
6
00:00:45,810 --> 00:00:51,570
We will now begin the speed test
for the Pioneer test car number one.
7
00:00:52,850 --> 00:00:54,109
Right. Proceed.
8
00:01:11,670 --> 00:01:12,859
That's it!
9
00:01:27,780 --> 00:01:33,739
BLACK TEST CAR
10
00:01:36,859 --> 00:01:38,579
ORIGINAL STORY BY SUEYUKI KAJIYAMA
11
00:01:38,689 --> 00:01:40,950
SCREENPLAY BY KAZUO FUNAB
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: devil, may, cry, anime, episodio, 3, legendas, portugues, br, kuro, hana, neet, f8d50b, 5, d, sharethefiles, com,
original filename: Devil.May.Cry.Anime..Episodio.03.Legendas.Portugues.BR.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,472
Papai vai gritar comigo de novo se eu
chegar depois do hor?rio estipulado.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
Ai...ai...ai!
3
00:00:25,500 --> 00:00:26,790
Tudo bem com voc??
4
00:00:27,491 --> 00:00:28,291
Oh, sim.
5
00:00:28,992 --> 00:00:31,140
Acho que torci o tornozelo..
6
00:00:31,141 --> 00:00:32,141
N?o se mexa.
7
00:00:40,475 --> 00:00:41,475
O qu?...?
8
00:00:41,476 --> 00:00:43,176
Tente se levantar.
9
00:00:45,077 --> 00:00:46,977
N?o est? doendo mais!
10
00:00:46,978 --> 00:00:47,978
Fico feliz por isso!
11
00:00:47,979 --> 00:00:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,935 --> 00:00:06,395
Tensyo 8
(1580)
2
00:00:07,941 --> 00:00:13,402
Templo Ishiyama Hongang
Osaka
3
00:00:28,695 --> 00:00:34,156
¡Maldito Nobunaga! ¿Acaso no eras nuestro aliado?
4
00:00:35,168 --> 00:00:39,139
¡Con esta lluvia, la compañÃa de rifles
de Nobunaga no podrá avanzar!
5
00:00:39,139 --> 00:00:41,107
¡Resistan! ¡Resistan!
6
00:01:22,382 --> 00:01:28,514
¡Maldición! ¡Sus armas extrañas y su fuego diabólico
funcionan incluso bajo esta fuerte lluvia!
7
00:01:29,156 --> 00:01:32,125
El ejército de Nobunaga es demasiado poderoso.
8
00:01:32,659 --> 00:
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,935 --> 00:00:06,395
Tensyo 8
(1580)
2
00:00:07,941 --> 00:00:13,402
Templo Ishiyama Hongang
Osaka
3
00:00:28,695 --> 00:00:34,156
¡Maldito Nobunaga! ¿Acaso no eras nuestro aliado?
4
00:00:35,168 --> 00:00:39,139
¡Con esta lluvia, la compañÃa de rifles
de Nobunaga no podrá avanzar!
5
00:00:39,139 --> 00:00:41,107
¡Resistan! ¡Resistan!
6
00:01:22,382 --> 00:01:28,514
¡Maldición! ¡Sus armas extrañas y su fuego diabólico
funcionan incluso bajo esta fuerte lluvia!
7
00:01:29,156 --> 00:01:32,125
El ejército de Nobunaga es demasiado poderoso.
8
00:01:32,659 --> 00:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: kuro, no, tesuto, kaa, 1962, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, the, black, test, car, wrd,
original filename: Kuro no tesuto kaa (1962) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,261 --> 00:00:29,785
Let's begin the speed test.
2
00:00:32,866 --> 00:00:34,458
There are no cars tailing us.
3
00:00:34,567 --> 00:00:36,467
No sign of anyone ahead of us, either.
4
00:00:37,937 --> 00:00:41,839
Mr. Tadokoro,
the road seems clear of spies. Let's begin.
5
00:00:44,044 --> 00:00:45,238
Roger.
6
00:00:45,812 --> 00:00:51,580
We will now begin the speed test
for the Pioneer test car number one.
7
00:00:52,852 --> 00:00:54,114
Right. Proceed.
8
00:01:11,671 --> 00:01:12,865
That's it!
9
00:01:27,787 --> 00:01:33,748
BLACK TEST CAR
10
00:01:36,863 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:29,322
Establecimiento del Estado de Manschukuo
2
00:00:30,365 --> 00:00:34,410
1932 Japan concedi?
Manchuria en el Noreste de China...
3
00:00:34,536 --> 00:00:38,581
...al Estado soberano de Manschukuo.
La armada imperial de all? pod?a...
4
00:00:38,706 --> 00:00:42,752
...actuar y gobernar de manera independiente.
5
00:00:42,877 --> 00:00:46,214
El Primer Ministro Inukai
fu? asesinado por siete hombres.
6
00:00:46,297 --> 00:00:50,134
Desde los tiempos del Shogun
hab?an hombres en el pa?s...
7
00:00:50,260 --> 00:00:54,013
...que mantuvieron el arte
y tradici?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:23,858 --> 00:00:29,322
?nfiin?area statului Mandschukuo
2
00:00:30,365 --> 00:00:34,410
Naratorul: 1932 Japonia a atacat
Manchuria ?n nord-estul Chinei...
3
00:00:34,536 --> 00:00:38,581
pentru independen?a statului Mandschukuo.
Acolo, armata imperial? putea...
4
00:00:38,706 --> 00:00:42,752
ac?iona ?i conduce f?r? niciun control politic.
5
00:00:42,877 --> 00:00:46,214
Primul Ministru Inukai
a fost ?mpu?cat de ?apte oameni.
6
00:00:46,297 --> 00:00:50,134
Naratorul: De pe vremea Shogunului
?n ?ar? exeistau oameni care
7
00:00:50,260 --> 00:00:54,013
au p?strat arta ?i tradi?ia karate-ului.
8
00:00:54,138 --> 00:01:00,311
Ceea ce ei au ?nv??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,961 --> 00:00:32,898
Cine Qua Non, Dentsu, Eisei Gekijo,
Happineit Pictures, Artist Film Inc.
2
00:00:44,477 --> 00:00:45,341
Kuro
3
00:00:56,356 --> 00:00:57,118
Kuro
4
00:01:50,643 --> 00:01:51,803
Kuro
5
00:02:14,534 --> 00:02:15,626
I'm home
6
00:02:17,070 --> 00:02:18,094
Come, Kuro
7
00:02:27,280 --> 00:02:28,144
Come on
8
00:05:32,165 --> 00:05:33,154
Tasty?
9
00:05:36,269 --> 00:05:38,897
Where'd you come from?
10
00:05:39,172 --> 00:05:40,161
Kimura?
11
00:05:41,007 --> 00:05:41,769
Hey
12
00:05:42,075 --> 00:05:43,872
Better not be late today
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: kuro, no, tenshi, vol, 2, 1999, cd, imagica, tenshil, 1,
original filename: a397b0d36af7be6167c0ce0f8f5932d6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,668 --> 00:00:06,533
l can't do it, Shin !
2
00:00:17,882 --> 00:00:18,849
What do you...
3
00:00:19,750 --> 00:00:22,241
What do you want me to do, Shin?
4
00:00:23,287 --> 00:00:23,776
Please...
5
00:00:28,225 --> 00:00:30,625
l'll do anything for you, Shin.
6
00:00:31,629 --> 00:00:32,459
Tell me...
7
00:01:21,645 --> 00:01:22,805
They say that...
8
00:01:24,181 --> 00:01:28,049
...everyone has a twin or
two somewhere in the world.
9
00:01:30,287 --> 00:01:32,619
You must be one of his.
10
00:01:46,403 --> 00:01:47,427
After the incident...
11
00:01:49,473 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,961 --> 00:00:32,898
Cine Qua Non, Dentsu, Eisei Gekijo,
Happineit Pictures, Artist Film Inc.
2
00:00:44,477 --> 00:00:45,341
Kuro
3
00:00:56,356 --> 00:00:57,118
Kuro
4
00:01:50,643 --> 00:01:51,803
Kuro
5
00:02:14,534 --> 00:02:15,626
I'm home
6
00:02:17,070 --> 00:02:18,094
Come, Kuro
7
00:02:27,280 --> 00:02:28,144
Come on
8
00:05:32,165 --> 00:05:33,154
Tasty?
9
00:05:36,269 --> 00:05:38,897
Where'd you come from?
10
00:05:39,172 --> 00:05:40,161
Kimura?
11
00:05:41,007 --> 00:05:41,769
Hey
12
00:05:42,075 --> 00:05:43,872
Better not be late today
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 160219_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PKk9?;!???*Black.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOC_HI.srt?}[?????D??????PU??a'???c????B?h??$hT???o~?Y?d?????]f@TV?*??*???o???m??d????L?W?o??a^???0???i???l?????[??O?i7o????????7e????????????7???s???Y?2??????|?????!?o?l8?D?e????S?~?????;???l~egk6??[F1???S?<????? ?zc8?{???u???1S?m??a?S?4U??s;?/7u????n?d8?.?>{??x??kv?2l ?v<-?x`?!?$M][????o?2
GZ?p????????n????d?l??OC??j?n?M????N?wg?,?T????D?;????x?#??+?????r;?????~??*???x|7-o?`??????'???Mt(?M??i?+.?l?
:???X???w?N?O??6{???8????n???G0??9??X?????????ii??)??L[?????4??VO?D????a??_?????;?t/?6'Z????^?;??1~$??÷???si:z@?i5??-?!|????????qy???8??7?????P?????Ag??V?.?X??????!???3?
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html, black+belt+%2, black, belt, obi,
original filename: 160220_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 171985_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?Ht ?k?,?vR??p:95K Black.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOCBlack.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOC.srt?0???6??8|??YD??K}?????c??x?'?}t.<@?:HbC@?cQ????_????{l???A??M???
XipW_?? 0L$???T????k??WB?Fo????
?H????+??????H?#?0??]_q.??K?tU??:?'????T?K?j?]as?]???X???>*+???-??y?>k?AB??.8D,:lSA-{?:???????u8??????+?}?R]+?Xn[Y??? ?t+?ë??n??x??y?c???f???H????x??)??"??O/?F?o<U?s._??q?`??1%|/1?NuQ?D?vD/?D&????>^???³?????m?l??-?eP?|??RH??????#Mk/7?9B??!???K>T???ù"A???'@{?7U?[???S?P??CpT?????A?z?`??x????&b?O?h?/?A+2@??]?W???U@?iW???K?w??y???-?????%?
?|;M?A???|?P??
???#?u???B!T???3?m?,
?wVH#/???? ?rG ??
Feliratok a következőhöz Kuro Obi
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 160218_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PKa9??R?>f?wira-blackb.srt?}[?????D??????PU??a'???c????B?h??$hT???o~?Y?d?????]f@TV?*??*???o???m??d????L?W?o??a^???0???i???l?????[??O?i7o????????7e????????????7E?????sw??yNK?{????i??????<N????????~8uwww?Â¥)?&??N?lBC_??b??~x:e????/??p<?4?!???c?>???N??i?fS?v*_n?@;??v?p6]}?2,?????<?e???xZ??? CI??? ?M?Wo??e????4?K?e???s7d/???q??????2:?X%????,2????7|N??d?x~???r????~?d??Z??q?WV???o????e?f?????w<????o?/???h??}?&: ^v??zZ??u=?????}??5;?????x?a????2N???????gz?????wN???????4)-??meZ?%l??0??&??H??/???;?e/?t?a?????~?:????????5{? ???m?h????iyZ??~??mI?????q|??}???"?/?M?j3? ?i?h?opH???4?m???c+z@?????#?t?aOGC{I?;m?V?u?@???jS???, 9??
------------
Sponsored links:
------------