Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc sorrendben:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 160219_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PKk9?;!???*Black.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOC_HI.srt?}[?????D??????PU??a'???c????B?h??$hT???o~?Y?d?????]f@TV?*??*???o???m??d????L?W?o??a^???0???i???l?????[??O?i7o????????7e????????????7???s???Y?2??????|?????!?o?l8?D?e????S?~?????;???l~egk6??[F1???S?<????? ?zc8?{???u???1S?m??a?S?4U??s;?/7u????n?d8?.?>{??x??kv?2l ?v<-?x`?!?$M][????o?2
GZ?p????????n????d?l??OC??j?n?M????N?wg?,?T????D?;????x?#??+?????r;?????~??*???x|7-o?`??????'???Mt(?M??i?+.?l?
:???X???w?N?O??6{???8????n???G0??9??X?????????ii??)??L[?????4??VO?D????a??_?????;?t/?6'Z????^?;??1~$??÷???si:z@?i5??-?!|????????qy???8??7?????P?????Ag??V?.?X??????!???3?
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html, black+belt+%2, black, belt, obi,
original filename: 160220_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 171985_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?Ht ?k?,?vR??p:95K Black.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOCBlack.Belt.2007.DVDRip.XviD.JAP-MOC.srt?0???6??8|??YD??K}?????c??x?'?}t.<@?:HbC@?cQ????_????{l???A??M???
XipW_?? 0L$???T????k??WB?Fo????
?H????+??????H?#?0??]_q.??K?tU??:?'????T?K?j?]as?]???X???>*+???-??y?>k?AB??.8D,:lSA-{?:???????u8??????+?}?R]+?Xn[Y??? ?t+?ë??n??x??y?c???f???H????x??)??"??O/?F?o<U?s._??q?`??1%|/1?NuQ?D?vD/?D&????>^???³?????m?l??-?eP?|??RH??????#Mk/7?9B??!???K>T???ù"A???'@{?7U?[???S?P??CpT?????A?z?`??x????&b?O?h?/?A+2@??]?W???U@?iW???K?w??y???-?????%?
?|;M?A???|?P??
???#?u???B!T???3?m?,
?wVH#/???? ?rG ??
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: black+belt+%2, 8, kuro, obi%2, 9, black, belt, obi, black+belt+%2, nowsubtitles, com, url, black+belt+%2, readme, html,
original filename: 160218_Black%2BBelt%2B%2528Kuro-obi%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PKa9??R?>f?wira-blackb.srt?}[?????D??????PU??a'???c????B?h??$hT???o~?Y?d?????]f@TV?*??*???o???m??d????L?W?o??a^???0???i???l?????[??O?i7o????????7e????????????7E?????sw??yNK?{????i??????<N????????~8uwww?Â¥)?&??N?lBC_??b??~x:e????/??p<?4?!???c?>???N??i?fS?v*_n?@;??v?p6]}?2,?????<?e???xZ??? CI??? ?M?Wo??e????4?K?e???s7d/???q??????2:?X%????,2????7|N??d?x~???r????~?d??Z??q?WV???o????e?f?????w<????o?/???h??}?&: ^v??zZ??u=?????}??5;?????x?a????2N???????gz?????wN???????4)-??meZ?%l??0??&??H??/???;?e/?t?a?????~?:????????5{? ???m?h????iyZ??~??mI?????q|??}???"?/?M?j3? ?i?h?opH???4?m???c+z@?????#?t?aOGC{I?;m?V?u?@???jS???, 9??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,519 --> 00:00:26,519
APA ?NTUNECATA
Traducerea ?i adaptarea: Jimmy_X
2
00:01:22,520 --> 00:01:24,715
Mi-a? dori s? m? fi
l?sat pe mine s? o cur??.
3
00:01:24,716 --> 00:01:26,433
Mam?, e o ma?in? ?nchiriat?. Hai!
4
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Mul?umesc pentru un Cr?ciun deosebit.
- La revedere mam?.
5
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
La revedere copilo.
6
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Are 22 de ani, mam?.
7
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Ea e cea mai t?n?r?,
ea va fi ?ntotdeauna copilul meu.
8
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Ai grij?.
- Mul?umesc c? a?i venit ?n vizit?.
9
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: kuro, no, tesuto, kaa, 1962, 1, cd, english, en, the, black, test, car,
original filename: Kuro no tesuto kaa - 1962 - 1CD - English - en - a0cf95f82ffcb4769f91ea120d108f16.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:28,260 --> 00:00:29,780
Let's begin the speed test.
2
00:00:32,859 --> 00:00:34,450
There are no cars tailing us.
3
00:00:34,560 --> 00:00:36,460
No sign of anyone ahead of us, either.
4
00:00:37,929 --> 00:00:41,829
Mr. Tadokoro,
the road seems clear of spies. Let's begin.
5
00:00:44,039 --> 00:00:45,229
Roger.
6
00:00:45,810 --> 00:00:51,570
We will now begin the speed test
for the Pioneer test car number one.
7
00:00:52,850 --> 00:00:54,109
Right. Proceed.
8
00:01:11,670 --> 00:01:12,859
That's it!
9
00:01:27,780 --> 00:01:33,739
BLACK TEST CAR
10
00:01:36,859 --> 00:01:38,579
ORIGINAL STORY BY SUEYUKI KAJIYAMA
11
00:01:38,689 --> 00:01:40,950
SCREENPLAY BY KAZUO FUNAB
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
My love.
2
00:02:55,400 --> 00:02:58,390
Thank you.
3
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
One, two, three, four...
4
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
We're not buying anything!
5
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Come in. Hi, Krista.
6
00:04:11,040 --> 00:04:14,040
Look at your cheeks, brother.
Are we interrupting something?
7
00:04:25,080 --> 00:04:28,080
Go, Joonas!
8
00:04:31,440 --> 00:04:34,440
So,where's the birthday girl?
9
00:05:10,720 --> 00:05:13,720
Sorry everyone,
took me a while. -lt's okay.
10
00:05:15,040 --> 00:05:18,040
Happy bi
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: jericho, black, jack, 2007, 1, cd, greek, gr, 1#1, 3, blackjack, el,
original filename: Jericho Black Jack - 2007 - 1CD - Greek - gr - ff17c4c4364c1d02ef0b0a0b17cc8f23.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:00,222 --> 00:00:01,725
<i>??? ??????????? ?????????â¦</i>
2
00:00:01,765 --> 00:00:04,779
â?????? ??? ?? ??????? ??????????.
â??? ?? ??????? ????;
3
00:00:04,819 --> 00:00:08,119
??? ?????????? ?? ??????.
?? ?????????? ?????????.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,521
?? ?????? ?? ???? ?????
??? ????? ??? ? ???????.
5
00:00:10,561 --> 00:00:14,917
?????? ?? ?????? ????????? ???
????? ??? ?????????? ??? ??? '????.
6
00:00:16,144 --> 00:00:17,466
????? ?????? ?????;
7
00:00:24,354 --> 00:00:26,736
?? ??????? ?? ?????????
????? ???? ???????? ??????.
8
00:00:26,776 --> 00:00:29,008
?? ??????? ?????????? ?? ??
???????????,
9
00:00:29,048 --> 00:00:30,366
???????? ?? ??? ?????
???
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: gong, tau, 2007, 1, cd, polish, pl, an, oriental, black, magic,
original filename: Gong tau - 2007 - 1CD - Polish - pl - b8f8add04af8f060fd40abcb19fe647b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 640x352 23.976fps 697.1 MB
<i>SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)</i>
2
00:02:43,455 --> 00:02:47,834
GONG TAU
Orientalna Czarna Magia
3
00:03:16,446 --> 00:03:19,115
Zg?asza si? sier?ant 23142,
pozycja: Sheung Wan.
4
00:03:19,199 --> 00:03:21,701
Jest ca?kiem niez?a ulewa.
Mam s?aby sygna?.
5
00:03:21,826 --> 00:03:24,120
Prosz? powt?rzy?, over.
6
00:03:24,245 --> 00:03:27,749
W tym miejscu zawsze jest z?y odbi?r.
7
00:03:27,874 --> 00:03:31,878
Zg?asza si? sier?ant 23142,
odpowiedzcie, je?li mnie s?yszycie.
8
00:03:43,223 --> 00:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: masters, of, horror, the, black, cat, 2007, 1, cd, hungarian, hu, betamax, bc,
original filename: Masters of Horror The Black Cat - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 9042bca2986a6844aeab29252ab0b81c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,500 --> 00:01:32,100
<i>Perverzit?s: "Az ember ?nk?nz?sra
val? hajlama" -E.A.Poe</i>
2
00:01:34,100 --> 00:01:38,000
A Fekete Macska
3
00:02:48,100 --> 00:02:52,500
<i>?llok viharz? part el?tt
a tenger?r lihegve b?g,</i>
4
00:02:54,400 --> 00:02:58,700
<i>kezemben eml?kek, romok,</i>
5
00:02:59,100 --> 00:03:01,900
<i>Arany f?v?ny, arany homok.</i>
6
00:03:03,300 --> 00:03:09,100
<i>- N?zem, hogy hullanak ezek
A k?nny? semmi porszemek,</i>
7
00:03:09,600 --> 00:03:13,100
<i>?s k?nnyezek - ?s k?nnyezek!</i>
8
00:03:14,100 --> 00:03:20,000
<i>? istenem! B?rhogy fogom,
A porb
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,916 --> 00:00:51,065
Het aantal zoutwaterkrokodillen in Noord-
Australi? neemt steeds meer toe.
2
00:00:51,446 --> 00:00:55,990
Evenals het aantal mensen in dit gebied.
3
00:00:59,134 --> 00:01:04,446
Deze film is gebaseerd op ware feiten.
4
00:01:22,063 --> 00:01:25,136
Ik wou dat je mij dit liet schoonmaken.
- Mam, het is een huurauto hoor!
5
00:01:29,840 --> 00:01:32,798
Bedankt voor het mooie kerstfeest.
- Dag, Mam.
6
00:01:33,360 --> 00:01:34,429
Tot ziens, mijn kind.
7
00:01:35,440 --> 00:01:36,668
Ze is 22, Mam.
8
00:01:37,120 --> 00:01:39,839
Ze is de jongste,
en z
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
I wish you'd let me clean it.
- Mum, it's a rental car. Come on!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Thanks for a lovely Christmas.
- Bye, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Bye bye, my baby.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
She's 22, Mum.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
She's the youngest,
she'll always be my baby.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Take care.
- Thank you for coming up to visit.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
See you, Pat.
- Bye bye.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
You come back any time.
You're always welcome.
9
00:01:53,840 --> 00:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: the, curse, of, black, dahlia, 2007, 1, cd, czech, cs, pirates, caribbean, pearl,
original filename: The Curse of the Black Dahlia - 2007 - 1CD - Czech - cs - 172bdddbe9c8cfd00d852e1262adfefd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,080
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:38,040 --> 00:00:42,560
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,760
tak napij se, joh?!
4
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
Joh?, joh?,
5
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
pir?t m? ?ivot fajn.
6
00:00:53,440 --> 00:00:57,680
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
7
00:00:57,760 --> 00:00:58,840
tak napij se...
8
00:00:58,960 --> 00:01:02,200
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
9
00:01:02,480 --> 00:01:06,400
-Chcete je na n?s p?ivolat?
-To by sta?ilo, pane Gibb
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,454 --> 00:01:24,919
- Gostava que me deixasses lav?-lo.
- M?e, ? um carro alugado.
2
00:01:25,751 --> 00:01:26,729
Anda c?.
3
00:01:29,280 --> 00:01:30,885
Obrigado pelo Natal agrad?vel.
4
00:01:31,877 --> 00:01:32,782
Adeus, m?e.
5
00:01:32,800 --> 00:01:34,296
Adeus, meu beb?.
6
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Ela tem 22 anos, m?e.
7
00:01:36,307 --> 00:01:38,970
? a mais nova,
ser? sempre a minha beb?.
8
00:01:39,720 --> 00:01:41,960
- Cuida-te.
- Obrigado por me virem visitar.
9
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
- At? mais, Pat.
- Adeusinho.
10
00:01:48,280 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,227 --> 00:00:07,813
[Boy]
It's been a classic pitchers'
2
00:00:07,813 --> 00:00:08,856
duel with Cole McKay,
3
00:00:08,856 --> 00:00:11,111
the team's closer,
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,948
digging himself
out of a hole.
5
00:00:12,948 --> 00:00:15,411
Working the edges
of the plate.
6
00:00:15,411 --> 00:00:18,709
It's the bottom of the ninth,
two out,
7
00:00:18,751 --> 00:00:21,756
the winning run
threatening on third.
8
00:00:22,716 --> 00:00:24,679
And the pitch.
9
00:00:29,730 --> 00:00:31,609
Swing and a miss.
10
00:00:31,609 --> 00:00:33,279
The coun
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,739 --> 00:00:12,372
" Quand les portes de la prison s'ouvriront,
le dragon s'envolera." - Ho Chi Minh
2
00:00:13,480 --> 00:00:14,572
<i>Je marche seul.</i>
3
00:00:18,752 --> 00:00:21,448
<i>Je suis un ?ternel soldat.</i>
4
00:00:22,055 --> 00:00:25,422
<i>Mon combat n'a pas de fin,</i>
5
00:00:26,192 --> 00:00:29,559
<i>bien qu'il puisse commencer</i>
<i>? tout moment.</i>
6
00:00:29,729 --> 00:00:32,721
<i>Je suis un militant</i>
7
00:00:32,899 --> 00:00:36,630
<i>et je lutte contre tout enthousiasme vain.</i>
8
00:00:36,803 --> 00:00:41,672
<i>Je suis un renard argent?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{1142}{1279}Liczba krokodyli s?onowodnych|w P??nocnej Australii ci?gle wzrasta.
{1279}{1437}Tak samo jak liczba ludzi na tym obszarze.
{1484}{1632}Film oparty na prawdziwej historii.
{2042}{2142}- Wola?abym to wyczy?ci?.|- Mamo, to wypo?yczony samoch?d.
{2142}{2236}Chod? tutaj.
{2236}{2299}Dzi?ki za wspania?e ?wi?ta.
{2299}{2375}- Pa, mamo.|- Pa, moje dziecko.
{2375}{2409}Ona ma 22 lata, mamo.
{2409}{2491}Jest najm?odsza, zawsze|b?dzie moim dzieckiem.
{2491}{2589}- Trzymaj si?.|- Dzi?kuj? za odwiedziny.
{2589}{2710}-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
Ik wou dat je mij dit liet schoonmaken.
- Mam, het is een huurauto hoor!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Bedankt voor het mooie kerstfeest.
- Dag, Mam.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tot ziens, mijn kind.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Ze is 22, Mam.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Ze is de jongste,
en zal altijd mijn baby blijven.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Hou je goed.
- Leuk dat je er bent geweest.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
Tot ziens, Pat.
- Doei.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Kom maar langs als je wilt.
Je bent altijd welkom.
9
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: jericho, black, jack, 2007, 1, cd, english, en, 11, 3, lol,
original filename: Jericho Black Jack - 2007 - 1CD - English - en - 31d22585a56487271fdfd65126df4a31.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,222 --> 00:00:01,628
<i>Previously on Jericho.</i>
2
00:00:01,765 --> 00:00:03,775
So I hear you and I
are going to be partners now.
3
00:00:03,776 --> 00:00:04,818
Where'd you get that?
4
00:00:04,819 --> 00:00:07,190
You're running the store,
you're going to need protection.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,560
Don't make the same mistake
that Gracie made.
6
00:00:10,561 --> 00:00:12,561
Or those people out there
are going to be putting
7
00:00:12,562 --> 00:00:14,364
flowers and candles
on the sidewalk for you.
8
00:00:16,144 --> 00:00:17,166
Who the hell is that?
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,577 --> 00:01:24,569
Desearia que lo limpiaras.
-Mam? es un carro rentado.
2
00:01:25,615 --> 00:01:26,377
Vamos.
3
00:01:28,784 --> 00:01:30,615
Gracias por la linda navidad.
4
00:01:31,887 --> 00:01:34,287
Adios mam?.
-Adios cari?o.
5
00:01:35,091 --> 00:01:36,183
Ella tiene 22 a?os mam?.
6
00:01:36,592 --> 00:01:38,719
Ella es la mas joven, siempre sera mi bebe.
7
00:01:39,795 --> 00:01:40,489
Cuidate.
8
00:01:40,997 --> 00:01:41,929
Gracias por venir a visitar.
9
00:01:43,599 --> 00:01:44,896
Te veo Pat.
-Adios.
10
00:01:48,537 --> 00:01:50,698
Regresa cuando
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,675 --> 00:02:17,729
̔̏?
2
00:02:22,720 --> 00:02:23,738
£åñè ëè äîáðî?
3
00:02:28,043 --> 00:02:31,743
Ãóøî, äóøî, ó ðåäó ¼å. à ðåäó ¼å.
4
00:02:32,576 --> 00:02:35,632
Ãó ñà ì. à ðåäó ¼å. à ðåäó ¼å.
5
00:02:41,299 --> 00:02:43,934
Ãèêà äà Ãèñà ì äèãà î ðóêó Ãà Åó.
6
00:02:44,906 --> 00:02:47,716
Ãè ¼åäà à ¼åäèÃè ïóò.
Ãà ê Ãè êà ä ñà ì ïèî.
7
00:02:48,889 --> 00:02:52,629
Ãâè óÃóòðà ñó òè êî¼è
áè ¼î¼ ðà äî Ãåøòî ðà äèëè.
8
00:02:52,8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:29,322
Establecimiento del Estado de Manschukuo
2
00:00:30,365 --> 00:00:34,410
1932 Japan concedi?
Manchuria en el Noreste de China...
3
00:00:34,536 --> 00:00:38,581
...al Estado soberano de Manschukuo.
La armada imperial de all? pod?a...
4
00:00:38,706 --> 00:00:42,752
...actuar y gobernar de manera independiente.
5
00:00:42,877 --> 00:00:46,214
El Primer Ministro Inukai
fu? asesinado por siete hombres.
6
00:00:46,297 --> 00:00:50,134
Desde los tiempos del Shogun
hab?an hombres en el pa?s...
7
00:00:50,260 --> 00:00:54,013
...que mantuvieron el arte
y tradici?
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: the, black, donnellys, god, is, a, comedian, 2007, 1, cd, polish, pl, 10, 2, 5, special, flvrecode, 88,
original filename: The Black Donnellys God Is a Comedian - 2007 - 1CD - Polish - pl - afb1ec056a18d56ff85a4df665abe349.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
Wydaje si? wam, ?e mieli?cie ci??ki dzie??
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Postawcie si? na miejscu Donnellych.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
/Pami?tacie ich, racja?
4
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
/Sean, Kevin, Jimmy i Tommy.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
/Z nimi, ka?dy dzie? jest k?opotliwy.
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
/Tak, jak wczoraj.
7
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
/Po zabiciu szefa w?oskiej mafii
8
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
/I irlandzkiej...
9
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
/Tommy i Kevin musieli pozby? si? Louie'ego,
/w?oskiego buk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,480 --> 00:00:14,572
<i>I walk alone.</i>
2
00:00:18,752 --> 00:00:21,448
<i>I am a soldier for life.</i>
3
00:00:22,055 --> 00:00:25,422
<i>The battle I am fighting has no ending...</i>
4
00:00:26,192 --> 00:00:29,559
<i>...although its beginning
can start at any time.</i>
5
00:00:29,729 --> 00:00:32,721
<i>I am always standing for something...</i>
6
00:00:32,899 --> 00:00:36,630
<i>...and constantly fighting
to keep from falling for anything.</i>
7
00:00:36,803 --> 00:00:41,672
<i>I am a silver fox by day
and a guerrilla by night.</i>
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,708
<i>I'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,227 --> 00:00:07,813
It's been a classic pitchers'
2
00:00:07,813 --> 00:00:08,856
duel with Cole McKay,
3
00:00:08,856 --> 00:00:11,111
the team's closer,
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,948
digging himself
out of a hole.
5
00:00:12,948 --> 00:00:15,411
Working the edges
of the plate.
6
00:00:15,411 --> 00:00:18,709
It's the bottom of the ninth,
two out,
7
00:00:18,751 --> 00:00:21,756
the winning run
threatening on third.
8
00:00:22,716 --> 00:00:24,679
And the pitch.
9
00:00:29,730 --> 00:00:31,609
Swing and a miss.
10
00:00:31,609 --> 00:00:33,279
The count now 3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
- Queria que voc? me deixasse limpar.
- M?e, ? de aluguel. Venha.
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
- Obrigada pelo Natal ador?vel.
- Tchau, m?e.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tchau, minha menina.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Ela tem 22 anos, m?e.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Ela ? a mais jovem,
sempre ser? minha menina.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
- Cuide-se.
- Obrigada pela visita.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
- At? logo, Pat.
- Tchau.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Volte quando quiser.
? sempre bem-vindo.
9
00:01:53,840 --> 00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
Ich h?tte das Auto besser gewaschen.
- Mum, es ist ein Mietwagen. Komm her!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Danke f?r das sch?ne Weihnachtsfest.
- Tsch?s, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tsch?s, meine Kleine.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Sie ist 22.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Sie ist die J?ngste
und wird immer meine Kleine sein.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Bis dann.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
Wiedersehen, Pat.
- Tsch?s.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Komm, wann immer du willst.
Ich freu mich!
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: jericho, black, jack, 2007, 1, cd, slovak, sk, s01e1, 3, proper, lol, s01e13,
original filename: Jericho Black Jack - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 5b0f8f29b63bbfcf844e6bc2b27b8e2e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,926
V minul?ch dieloch ste videli...
2
00:00:01,927 --> 00:00:04,004
Po?ul som,?e od teraz budeme partneri.
3
00:00:04,005 --> 00:00:05,039
Kde si to zobral?
4
00:00:05,040 --> 00:00:07,885
M?obchod a potrebuje? ochranu.
5
00:00:08,304 --> 00:00:12,846
Neurob rovnak? chybu ako Gracie.
Alebo bud??t? ?udia tam vonku d?va?
6
00:00:12,865 --> 00:00:15,133
kvety a svie?ky na chodn?k tebe.
7
00:00:15,984 --> 00:00:17,910
Kto je to do ?erta?
8
00:00:24,462 --> 00:00:27,044
Pam?taj,?e na tejto kraksni je n?dr? na?avo,
9
00:00:27,045 --> 00:00:29,065
tak?e ak sa niekto rozhodne na teba strie?a?,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
I wish you'd let me clean it.
- Mum, it's a rental car. Come on!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Thanks for a lovely Christmas.
- Bye, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Bye bye, my baby.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
She's 22, Mum.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
She's the youngest,
she'll always be my baby.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Take care.
- Thank you for coming up to visit.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
See you, Pat.
- Bye bye.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
You come back any time.
You're always welcome.
9
00:01:53,840 --> 00:
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: jericho, black, jack, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 11, 3, lol,
original filename: Jericho Black Jack - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - ecdc53e55c3809e5e041778f8456b693.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,222 --> 00:00:01,628
<i>A kor?bbi r?szek tartalm?b?l.</i>
2
00:00:01,765 --> 00:00:03,775
?gy hallom mostant?l partnerek lesz?nk.
3
00:00:03,776 --> 00:00:04,818
Hol szerezted?
4
00:00:04,819 --> 00:00:07,190
Te ?zemelteted a boltot,
sz?ks?ged lesz v?delemre.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,560
Ne k?vesd el ugyanazt a hib?t,
amit Gracie elk?vetett.
6
00:00:10,561 --> 00:00:12,561
vagy azok emberek
vir?got ?s gyerty?t fognak
7
00:00:12,562 --> 00:00:14,364
tenni a j?rd?ra ?rted.
8
00:00:16,144 --> 00:00:17,166
Ki a fene az?
9
00:00:24,354 --> 00:00:25,834
Ne feledd,
ezen a
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: black, water, 2007, 1, cd, hungarian, hu, bestdivx, www, usabit, com,
original filename: Black Water - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - f19b5257a2f6da91230224c635332ed1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
- Ink?bb hagyd, majd ?n lemosom.
- Anyu ez egy b?relt aut?. Gyere ide.
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
- K?sz?n?m a csod?s kar?csonyt.
- Szia anya.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Szia kicsim.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Anya, m?r 22 ?ves.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
? a legfiatalabb, ez?rt
mindig a kicsik?m lesz.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
- Vigy?zz magadra.
- K?sz?n?m, hogy megl?togatt?l.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
- Szia Pat.
- Szia.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
B?rmikor elj?hetsz ?jra.
Mindig sz?vesen l?tunk.
9
00:01:53,
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, arabic, ar, black, dawn,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 72233c6f0162b25680b95e92548fc689.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,092 --> 00:01:00,092
www.engsiso.4t.com
2
00:01:00,093 --> 00:01:02,425
?? ??? ?? ??????
???? ?????? ??? ?? ????? ?
3
00:01:02,629 --> 00:01:04,324
??????
4
00:01:14,007 --> 00:01:15,634
(?? ????? ???? (?????
5
00:01:16,242 --> 00:01:18,210
? ??? ????? ???????
6
00:01:18,745 --> 00:01:21,543
(?? ????? ???? (?????
7
00:01:22,949 --> 00:01:24,541
(?? ????? ???? (?????
8
00:01:26,686 --> 00:01:28,916
? ??? ????? ???????
9
00:01:31,091 --> 00:01:32,319
? ??? ????? ???????
10
00:01:34,127 --> 00:01:36,061
(?? ????? ???? (?????
11
00:01:40,567 --> 00:01:42,797
?? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
Ich h?tte das Auto besser gewaschen.
- Mum, es ist ein Mietwagen. Komm her!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Danke f?r das sch?ne Weihnachtsfest.
- Tsch?s, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tsch?s, meine Kleine.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Sie ist 22.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Sie ist die J?ngste
und wird immer meine Kleine sein.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Bis dann.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
Wiedersehen, Pat.
- Tsch?s.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Komm, wann immer du willst.
Ich freu mich!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,026 --> 00:00:06,226
Tradu??o: Ducor
Sorocaba
2
00:00:06,227 --> 00:00:07,813
Tem sido um duelo cl?ssico...
3
00:00:07,848 --> 00:00:09,479
de arremessadores com Cole McKay...
4
00:00:09,514 --> 00:00:11,076
o finalizador do time...
5
00:00:11,111 --> 00:00:13,261
ele conseguindo salvar a situa??o.
6
00:00:13,296 --> 00:00:15,376
Trabalhando as laterais do campo.
7
00:00:15,411 --> 00:00:18,709
? o final da nona entrada, dois
rebatedores foram eliminados...
8
00:00:18,751 --> 00:00:21,756
e o terceiro sendo amea?ado.
9
00:00:22,716 --> 00:00:24,679
E o arremesso.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Prelo?il Aan 26.10.2007|Aan.bloguje.sk
{701}{800}na verziu Black.Water.DVDRip.XviD-BeStDivX|699.9MB (733?908?992 B), 25 FPS
{1150}{1270}Po?et morsk?ch krokod?lov v|Severnej Austr?lii st?le st?pa.
{1271}{1350}Rovnako ako mno?stvo ?ud? v tomto prostred?.
{1475}{1600}Nato?en? pod?a skuto?nej udalosti.
{2063}{2161}Nechajte ma vy?isti? v?m ho.|- Mami, to je auto z po?i?ovne. Po?me!
{2232}{2306}?akujem za skvel? Vianoce.|- Ahoj, mami.
{2320}{2347}Ahoj, moje diev?atko.
{2372}{2403}M? u? 22, mami.
{2414}{2482}Ale je najmlad?ia,|v?dy bude moje diev?atko.
{2493}{2543}Opatruj sa.|- ?akujem ?e ste pri?li na n?v?tevu.
{2586}{2627}Maj sa, Pat.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,519 --> 00:00:35,519
?versatt av: jeevma
2
00:01:22,020 --> 00:01:26,679
- Jag ?nskar jag fick tv?tta den.
- Mamma, Det ?r en hyrbil.
3
00:01:29,080 --> 00:01:32,719
- Tack f?r en underbar jul.
- Hej d? mamma.
4
00:01:32,800 --> 00:01:36,399
- Hej d? min baby.
- Hon ?r 22 mamma.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,639
Hon ?r yngst hon ?r alltid min baby.
6
00:01:39,720 --> 00:01:43,319
- Sk?t om dig.
- Tack f?r att ni kom.
7
00:01:43,440 --> 00:01:46,678
- Vi ses Pat.
- Hej d?.
8
00:01:48,280 --> 00:01:52,559
Kom tillbaka n?r som helst.
Ni ?r alltid v?lkommen.
9
00:01:53,840
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: the, curse, of, black, dahlia, 2007, 1, cd, czech, cz, pirates, caribbean, pearl,
original filename: The Curse of the Black Dahlia - 2007 - 1CD - Czech - cz - 172bdddbe9c8cfd00d852e1262adfefd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,080
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:38,040 --> 00:00:42,560
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,760
tak napij se, joh?!
4
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
Joh?, joh?,
5
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
pir?t m? ?ivot fajn.
6
00:00:53,440 --> 00:00:57,680
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
7
00:00:57,760 --> 00:00:58,840
tak napij se...
8
00:00:58,960 --> 00:01:02,200
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
9
00:01:02,480 --> 00:01:06,400
-Chcete je na n?s p?ivolat?
-To by sta?ilo, pane Gibb
Feliratok a következőhöz Kuro Obi Black Belt 2007 Jap Moc
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, japanese, ja, 4, jap,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Japanese - ja - 41fe6f560021f8e035e5a6d3c5db0d30.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,280 --> 00:00:18,320
????H
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,680
<i> ?R?[?h????????????? </i>
3
00:00:20,800 --> 00:00:23,000
?????A??????????A???????
4
00:00:28,480 --> 00:00:31,120
-?l??????????H
-???????????-
5
00:00:43,520 --> 00:00:45,320
<i>?u???Z???v??A?N?Z?X????????? </i>
6
00:00:51,640 --> 00:00:54,080