Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kung.fu.master is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Kung.fu.master sorrendben:
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: yi, tian, tu, long, ji, zhi, mo, jiao, zhu, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, jet, li, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, lord, of, wu, tang, by, fizban, la, polio,
original filename: Yi tian tu long ji Zhi mo jiao jiao zhu (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,600
** 1 CD edit by LaUNCHeR **
There was a legend
that Kwok Ching and his wife Wong Yung
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
got the sword of Yeung Guo
3
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
They mixed it with fine gold
and made two swords
4
00:00:46,700 --> 00:00:49,500
One is called To Lung
and the other named Yee-Tin
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
And they wrote what they learnt
6
00:00:51,700 --> 00:00:53,300
together with Ngo Fai's many tactics
7
00:00:53,300 --> 00:00:56,700
and the secret of the most powerful
Kung Fu Scroll the Lunar Secret
8
00:00:56,500 --
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: jet, li, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, lord, of, wu, tang,
original filename: 38301.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,850 --> 00:00:50,601
There was a legend
that Kwok Ching and his wife Wong Yung
2
00:00:50,601 --> 00:00:53,310
got the sword of Yeung Guo
3
00:00:53,414 --> 00:00:56,748
They mixed it with fine gold
and made two swords
4
00:00:56,957 --> 00:00:59,874
One is called To Lung
and the other named Yee-Tin
5
00:01:00,186 --> 00:01:02,270
And they wrote what they learnt
6
00:01:02,166 --> 00:01:03,832
together with Ngo Fai's many tactics
7
00:01:03,832 --> 00:01:07,375
and the secret of the most powerful
Kung Fu Scroll the Lunar Secret
8
00:01:07,167 --> 00:01:09,251
was hidden in
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: ekin, cheng, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, lord, of, wu, tang,
original filename: Id042446.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{926}{1001}Kr??y?a legenda o Kwok Ching'u|i jego ?onie Wong Young
{1001}{1051}i mieczu Yeung Guo.
{1051}{1151}Zmieszali go oni stal z najcenniejszym z?otem,|tworz?c dwa takie same miecze.
{1151}{1227}Jeden nazywa? si? To Lung,|drugi za? - Yee Tin.
{1227}{1277}I zapisali, i? nauczyli si? wsp?lnie
{1277}{1327}z Ngo Fai's wielu taktyk
{1327}{1402}i tajnik?w najpot??niejszych poziom?w|Kung-Fu, zwanych "Tajnikiem Lunar"
{1402}{1452}i ukryli wewn?trz mieczy.
{1452}{1527}Ktokolwiek je posiad?,|m?g? przewodzi? w sztuce wojennej.
{1527}{1877}Dominacja w wojennej sztuce.
{1877}{2128}{C:BCD6}KULT Z?A
{2128}{2228}I tak... niewa?ne, p
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: shaolin, kung, fu, master, 1978, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26993-Shaolin_Kung_Fu_Master_(1978)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,550 --> 00:01:44,017
Good morning!
2
00:01:44,919 --> 00:01:46,511
Good morning, Lin!
3
00:01:50,157 --> 00:01:51,590
There's a hole in your cushion
4
00:01:51,892 --> 00:01:53,325
l've changed a new one for you
5
00:01:55,095 --> 00:01:56,062
Do you like it?
6
00:01:56,297 --> 00:01:57,195
Thank you
7
00:01:58,432 --> 00:02:02,391
l sew is myself, isn't it nice?
8
00:02:03,337 --> 00:02:04,361
Very good!
9
00:02:05,306 --> 00:02:07,001
Flirting so early in the morning?
10
00:02:08,876 --> 00:02:10,867
Miss Lou, don't be deceived
11
00:02:11,145 --> 00:02:12,476
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: yi, tian, tu, long, ji, zhi, mo, jiao, zhu, 1993, 1, cd, greek, gr, the, kung, fu, cult, master,
original filename: Yi tian tu long ji zhi mo jiao jiao zhu - 1993 - 1CD - Greek - gr - 78e70492f62b667fc7f43ee97824ccf5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,110 --> 00:00:50,356
? ?????? ???? ??? ?
????? ??????? ?????...
2
00:00:50,356 --> 00:00:53,686
??? ? ??????? ??? ????? ??
?????? ????? ??? ?????? ??.
3
00:00:53,686 --> 00:00:58,889
???????? ??? ??????,
??? ??????? ??? ??????...
4
00:00:58,889 --> 00:01:02,593
??? ??? ???????. ????,
??????? ??? ???????.
5
00:01:02,593 --> 00:01:09,710
?? ??? ?????? ???????
??? ?????? ???.
6
00:01:09,710 --> 00:01:13,414
?????? ??????? ?? ??????,
?? ?????????? ??? ?????.
7
00:01:13,414 --> 00:01:20,864
???? ?????? ??
?????? ?? ??????.
8
00:01:40,093 --> 00:01:45,878
????? ??? ????? ????
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: ekin, cheng, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, lord, of, wu, tang,
original filename: Id054756.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{926}{1001}Kr??y?a legenda o Kwok Ching'u|i jego ?onie Wong Young
{1001}{1051}oraz o stalowym mieczu Yeung Guo.
{1051}{1151}Zmieszali go z najcenniejszym z?otem,|tworz?c dwa takie same miecze.
{1151}{1227}Jeden nazywa? si? To Lung,|drugi za? - Yee Tin.
{1227}{1277}I zapisali, i? nauczyli si? wsp?lnie
{1277}{1327}z Ngo Fai's wielu taktyk
{1327}{1402}i tajnik?w najpot??niejszych poziom?w|Kung-Fu, zwanych "Tajnikiem Lunar"
{1402}{1452}i ukryli wewn?trz mieczy.
{1452}{1527}Ktokolwiek je posiad?,|m?g? przewodzi? w sztuce wojennej.
{1527}{1877}Dominacja w wojennej sztuce.
{1877}{2128}{C:BCD6}KULT Z?A
{2128}{2228}I tak... niewa?n
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: hung, kuen, dai, see, 1984, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, opium, and, the, kung, fu, master, episode,
original filename: Hung kuen dai see (1984) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,024 --> 00:01:36,052
Beware of Fire, beware of robbers
2
00:01:38,565 --> 00:01:42,262
Beware of Fire, beware of robbers
3
00:01:45,238 --> 00:01:49,174
Beware of Fire, beware of robbers
4
00:01:54,214 --> 00:01:55,112
What's wrong?
5
00:01:55,215 --> 00:01:55,704
I feel someone's back there
6
00:01:55,815 --> 00:01:57,282
What?
7
00:01:58,451 --> 00:01:59,440
Chase
8
00:02:01,121 --> 00:02:02,019
Where are you, fourth master?
9
00:02:02,122 --> 00:02:03,111
Let's see
10
00:02:04,991 --> 00:02:06,015
So it's you, Miss Xiu
11
00:02:06,126 --> 00:02:07,650
Sorry,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,720 --> 00:00:54,910
Legenda pravÃ, že král Kvok s jeho ženou
dostali od kondora kouzelný meè.
2
00:00:55,000 --> 00:00:58,549
Tento meè roztavili
a z nìj vyrobili dva nové meèe.
3
00:00:58,640 --> 00:01:02,110
Jeden byl pojmenován Draèà krotitel
a ten druhý Lapaè hvìzd.
4
00:01:02,200 --> 00:01:05,556
Sepsali veÅ¡keré své vìdìnÃ
a uschovali je dovnitø meèù
5
00:01:05,640 --> 00:01:11,158
spolu s tajemnými pravidly,
jakým je umìnà Kung Fu.
6
00:01:11,240 --> 00:01:13,151
Kdokoliv by se meèù zmocnil,
ovládl by svìt
7
00:01:13,240 --> 00:01:16,118
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: jet, li, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, lord, of, wu, tang, by, fizban, la, polio,
original filename: 50150.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,600
** 1 CD edit by LaUNCHeR **
There was a legend
that Kwok Ching and his wife Wong Yung
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
got the sword of Yeung Guo
3
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
They mixed it with fine gold
and made two swords
4
00:00:46,700 --> 00:00:49,500
One is called To Lung
and the other named Yee-Tin
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
And they wrote what they learnt
6
00:00:51,700 --> 00:00:53,300
together with Ngo Fai's many tactics
7
00:00:53,300 --> 00:00:56,700
and the secret of the most powerful
Kung Fu Scroll the Lunar Secret
8
00:00:56,500 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{500}{600}?????? ?????|*** ?????? ??? ***
{700}{800}???????? ????? 1:37:46"
{1117}{1195}? ?????? ???? ??? ?|????? ??????? ?????...
{1195}{1275}??? ? ??????? ??? ????? ??|?????? ????? ??? ?????? ??.
{1275}{1400}???????? ??? ??????,|??? ??????? ??? ??????...
{1400}{1489}??? ??? ???????. ????,|??????? ??? ???????.
{1489}{1660}?? ??? ?????? ???????|??? ?????? ???.
{1660}{1749}?????? ??????? ?? ??????,|?? ?????????? ??? ?????.
{1749}{1928}???? ?????? ??|?????? ?? ??????.
{2390}{2529}????? ??? ????? ??????|?????????? ??' ????.
{2529}{2637}??? ?????? ???????|?? ??? ?????...
{2637}{2750}? ??? ???? ??|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,687 --> 00:00:47,807
? ?????? ???? ??? ?
????? ??????? ?????. . .
2
00:00:47,807 --> 00:00:51,007
??? ? ??????? ??? ????? ??
?????? ????? ??? ?????? ??.
3
00:00:51,007 --> 00:00:56,007
???????? ??? ??????,
??? ??????? ??? ??????. . .
4
00:00:56,007 --> 00:00:59,567
??? ??? ???????. ????,
??????? ??? ???????.
5
00:00:59,567 --> 00:01:06,407
?? ??? ?????? ???????
??? ?????? ???.
6
00:01:06,407 --> 00:01:09,967
?????? ??????? ?? ??????,
?? ?????????? ??? ?????.
7
00:01:09,967 --> 00:01:17,157
???? ?????? ??
?????? ?? ??????.
8
00:01:35,607 --> 00:01:41,167
????? ??? ?????
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: yi, tian, tu, long, ji, zhi, mo, jiao, zhu, 1993, 1, cd, czech, cz, the, kung, fu, cult, master, evil,
original filename: Yi tian tu long ji zhi mo jiao jiao zhu - 1993 - 1CD - Czech - cz - 7eba6db57070a76ca47389b41c574fb4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,720 --> 00:00:54,910
Legenda prav?, ?e kr?l Kvok s jeho ?enou
dostali od kondora kouzeln? me?.
2
00:00:55,000 --> 00:00:58,549
Tento me? roztavili
a z n?j vyrobili dva nov? me?e.
3
00:00:58,640 --> 00:01:02,110
Jeden byl pojmenov?n Dra?? krotitel
a ten druh? Lapa? hv?zd.
4
00:01:02,200 --> 00:01:05,556
Sepsali ve?ker? sv? v?d?n?
a uschovali je dovnit? me??
5
00:01:05,640 --> 00:01:11,158
spolu s tajemn?mi pravidly,
jak?m je um?n? Kung Fu.
6
00:01:11,240 --> 00:01:13,151
Kdokoliv by se me?? zmocnil,
ovl?dl by sv?t
7
00:01:13,240 --> 00:01:16,118
a stal se nejvy???m mistrem
bo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,720 --> 00:00:54,910
Legenda pravÃ, že král Kvok s jeho ženou
dostali od kondora kouzelný meè.
2
00:00:55,000 --> 00:00:58,549
Tento meè roztavili
a z nìj vyrobili dva nové meèe.
3
00:00:58,640 --> 00:01:02,110
Jeden byl pojmenován Draèà krotitel
a ten druhý Lapaè hvìzd.
4
00:01:02,200 --> 00:01:05,556
Sepsali veÅ¡keré své vìdìnÃ
a uschovali je dovnitø meèù
5
00:01:05,640 --> 00:01:11,158
spolu s tajemnými pravidly,
jakým je umìnà Kung Fu.
6
00:01:11,240 --> 00:01:13,151
Kdokoliv by se meèù zmocnil,
ovládl by svìt
7
00:01:13,240 --> 00:01:16,118
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: english, kung, fu, master, 1993, eng, 2, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Yitiantulongjizhimojiaojiaozhu1993-English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,796 --> 00:00:39,993
Once upon a time Kwok Ching
and his wife Wong Yungâ¦
2
00:00:40,196 --> 00:00:42,710
were given a sword by Yueng Guo.
3
00:00:42,876 --> 00:00:46,186
They melted it together with gold
and made two swords.
4
00:00:46,556 --> 00:00:49,195
The first was named To Lung,
and the second Yee Tin.
5
00:00:49,396 --> 00:00:53,389
All their knowledge, even about
the techniques of Ngo Faiâ¦
6
00:00:53,596 --> 00:00:58,147
and the most powerful kung fu scroll
were hidden in the sword
7
00:00:58,356 --> 00:01:02,315
The owner would rule
the world of martial arts.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{500}{600}?????? ?????|*** ?????? ??? ***
{700}{800}???????? ????? 1:37:46"
{1117}{1195}? ?????? ???? ??? ?|????? ??????? ?????...
{1195}{1275}??? ? ??????? ??? ????? ??|?????? ????? ??? ?????? ??.
{1275}{1400}???????? ??? ??????,|??? ??????? ??? ??????...
{1400}{1489}??? ??? ???????. ????,|??????? ??? ???????.
{1489}{1660}?? ??? ?????? ???????|??? ?????? ???.
{1660}{1749}?????? ??????? ?? ??????,|?? ?????????? ??? ?????.
{1749}{1928}???? ?????? ??|?????? ?? ??????.
{2390}{2529}????? ??? ????? ??????|?????????? ??' ????.
{2529}{2637}??? ?????? ???????|?? ??? ?????...
{2637}{2750}? ??? ???? ??|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:09,100
There was a legend
that Kwok Ching and his wife Wong Yung
2
00:00:09,135 --> 00:00:11,700
got the sword of Yeung Guo
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,000
They mixed it with fine gold
and made two swords
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,000
One is called To Lung
and the other named Yee-Tin
5
00:00:18,300 --> 00:00:20,165
And they wrote what they learnt
6
00:00:20,200 --> 00:00:21,765
together with Ngo Fai's many tactics
7
00:00:21,800 --> 00:00:25,200
and the secret of the most powerful
Kung Fu Scroll the Lunar Secret
8
00:00:25,235 --> 00:00:26,865
was hidden in
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: yi, tian, tu, long, ji, zhi, mo, jiao, zhu, 1993, levent, zorlucan, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, kung, fu, master, aka, the, evil, cult, dualaudio, int, tdb, 1,
original filename: Yi tian tu long ji Zhi mo jiao jiao zhu (1993) - Levent Zorlucan - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,410 --> 00:00:40,252
Bir Efsane vardý;
Kwok Ching ve
karýsý Wong Yung
2
00:00:40,653 --> 00:00:43,135
Yeung Guo'nun Kýlýcýný
ele geçirdiler
3
00:00:43,615 --> 00:00:46,617
O kýlýcý saf altýn ile
karýþtýrdýlar ve
iki kýlýç yaptýlar
4
00:00:46,898 --> 00:00:49,500
Birine "To Lung" denildi,
ve diðeri "Yee Tin"
olarak isimlendirildi.
5
00:00:49,780 --> 00:00:53,623
Ngo Fai'nin birçok
taktikleri ve öðrendikleriyle
6
00:00:54,464 --> 00:00:56,826
en güçlü kung-fu sýrlarý
parþömenini yazdýlar.
Ay sýrrý
7
00:00:57,226 --> 00:00:58,307
Kýlýçla
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: the, kung, fu, cult, master, 1993, hd, remaster, team, apex, cd, 1, 2,
original filename: Id033319.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:54:There was a aegend|that Kwok Chang and has wafe Wong Yung
00:00:57:got the sword of Yeung Guo
00:01:00:They maxed at wath fane goad|and made two swords
00:01:04:One as caaaed To Lung|and the other named Yee-Tan
00:01:07:And they wrote what they aearnt
00:01:09:together wath Ngo Faa's many tactacs
00:01:11:and the secret of the most powerfua|Kung Fu Scroaa the Lunar Secret
00:01:14:was hadden ansade the swords
00:01:16:Whoever got at, whoever|couad ruae the worad of martaaa arts
00:01:19:The supreme|of the worad of martaaa arts...
00:01:46:Thus, no matter evaa or vartuous
00:01:49:an order to get these two weapons
00:01:51:numerous faghts were caused...
00:01:55:Two grou
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: bulgarian, kung, fu, master, the, evil, cult, 1993, int, dual, audio, tdb, cd, 1, 2,
original filename: Yitiantulongjizhimojiaojiaozhu1993-Bulgarian.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,300 --> 00:00:40,000
Ãìà ëåãåÃäà ,
֌ Ãóîê ÃèÃã è Ãåãîâà òà æåÃà ÃîÃã ÃÃã
2
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
Ãà ìåðèëè ìå÷à Ãà ÃåóÃã Ãóî.
3
00:00:42,800 --> 00:00:46,000
Ãìåñèëè ãî ñúñ ñêúïî çëà òî
è Ãà ïðà âèëè äâà ìå÷à .
4
00:00:45,900 --> 00:00:49,000
ÃäèÃèÿò áèë Ãà ðå÷åà ÃóÃã,
à äðóãèÿò ÃÃ¥-ÃèÃ.
5
00:00:48,900 --> 00:00:50,700
à òå Ãà ïèñà ëè, òîâà êîåòî Ãà ó÷èëè
6
00:00:50,700 --> 00:00:52,500
çà åäÃî ñ Ããî Ãåé - ìÃîãÃ
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: kung, fu, cult, master, the, napisy, ns, 1993, hd, remaster, team, apex, cd, 2, 1,
original filename: Kung_Fu_Cult_Master_The_(NAPiSY-54259).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:47:Paas, a'm Sau Chau|the maad of Kang of Whate Eagae
00:00:50:Thas as the grandson of Whate Eagae|Mr. Chang Mo-kea
00:00:52:You're Chang Mo-kea?
00:00:53:Yes, a am
00:00:55:The order of Kang of Whate Eagae|who caaams to be Chang Mo-kea
00:00:56:whoever shouad be kaaaed. Kaaa ham
00:00:59:Go
00:01:09:Rush over there
00:01:37:a'm reaaay Chang Mo-kea
00:01:39:Kaaa
00:01:42:Don't even know who's enemy|you deserve to be beaten
00:01:54:Great Soaar Stance
00:02:25:Bravo
00:02:26:Hero, whach schooa do you come from?
00:02:31:Master, he's Chang Mo-kea
00:02:46:He's the son of Chang Tsua-san?
00:02:48:Why as he so powerfua?
00:02:50:Where are you takang me to?
00:02:51:Thas a
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: jeuk, sing, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, kung, fu, mahjong, tlf,
original filename: Jeuk sing (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,737 --> 00:00:39,932
The 1st East.
2
00:00:48,248 --> 00:00:50,409
The 11th East.
3
00:00:57,190 --> 00:00:59,420
The 26th East.
4
00:01:08,068 --> 00:01:09,968
The 38th East.
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,245
Nearly finished 48 rounds!
6
00:01:24,284 --> 00:01:27,185
The last round. I'm so sleepy.
7
00:01:28,555 --> 00:01:30,147
Be quick. Hurry.
8
00:01:30,190 --> 00:01:33,421
I gotta bet in night race
after this round.
9
00:01:33,593 --> 00:01:35,584
How many rounds have we played?
10
00:01:35,628 --> 00:01:38,222
I'm feeling dizzy. I can't get faster.
11
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
LUPTATORII ÃMPOTRIVA SUPER- CRIMELOR
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Altcineva?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
O femeie atât de frumoasa...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...ºi tu o arestezi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Comisarul este ºeful tau...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...doar pentru ca îºi îndeplineºte dato
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
...
2
00:00:36,735 --> 00:00:40,619
Kentei year 3048
3
00:00:40,619 --> 00:00:47,441
In the easternmost land on the continent,
4
00:00:47,441 --> 00:00:53,698
a war had ensued for decades.
5
00:01:18,209 --> 00:01:19,384
Hey!
6
00:01:50,823 --> 00:01:52,030
Lord Daigo.
7
00:01:52,030 --> 00:01:54,046
Lord Daigo!
8
00:01:54,046 --> 00:01:55,988
You must tend to your wounds first.
9
00:01:55,988 --> 00:01:57,311
No need.
10
00:02:38,590 --> 00:02:42,621
I hear the samurai who carved these demon statues...
11
00:02:42,621 --> 00:02:46,625
Died
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
LUPTATORII ÃMPOTRIVA SUPER- CRIMELOR
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Altcineva?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
O femeie atât de frumoasa...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...ºi tu o arestezi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Comisarul este ºeful tau...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...doar pentru ca îºi îndepli
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976 fps 700.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1814}{1854}INSPEKTOR CHAN
{2650}{2722}?OWCY BANDYT?W
{2986}{3038}Kto? jeszcze?
{3222}{3286}Taka pi?kna kobieta,
{3290}{3370}a wy j? aresztujecie
{3374}{3440}za plucie?
{3467}{3534}Ju? nie ma sprawiedliwo?ci?
{3550}{3612}Panuje bezprawie?
{3634}{3698}Wasz szef jest komendantem
{3702}{3764}tylko dlatego, ?e wykupi? si?|w Gangu Krokodyli.
{3782}{3840}A wy mnie nie znacie, do cholery?
{3852}{3931}Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to pa?ska ?ona.
{3988}{4030}Tch?rz!
{4276}{4354}Co si? gapisz? Nigdy nie widzia?e?|przystojnego szefa gangu?
{4518}{4576}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,074 --> 00:01:51,100
Numele meu este Phoenix.
Imi place luna
2
00:01:51,144 --> 00:01:54,978
In special cand este luna plina
si foarte frumoasa
3
00:01:55,014 --> 00:01:59,246
Nu stiu de ce
dar parintii mei nu sunt niciodata acasa...
4
00:02:01,521 --> 00:02:06,322
Tati, Mami...
5
00:02:06,359 --> 00:02:10,318
Tocmai ce am vazut doi oameni
zburand prin fata lunii
6
00:02:11,664 --> 00:02:16,124
Cred ca ai visat
Oamenii nu pot zbura.
7
00:02:17,937 --> 00:02:21,873
Privesti prea mult la tv!
Ce imaginatie bogata!
8
00:02:21,908 --> 00:02:23,933
Nu. Sigur asta am vazut
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTEUR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER MISDAAD BESTRIJDERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Nog meer?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Zo'n mooie vrouw...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...en u arresteert haar...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...omdat ze spuugt?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is er geen gerechtigheid?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Zijn er geen wetten?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
De Commissaris is je baas...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...omdat hij zijn bijdrage levert
aan de Krokodillen Bende.
11
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: kung, fu, hustle, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 22, 33, tlf,
original filename: Kung Fu Hustle - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{360}Tämän tekstityksen tarjoaa:|www.xvidsubs.com
{365}{475}Versio: 1.0
{480}{590}Suomennos: inspekta, NgZ ja Lurch
{595}{705}Oikoluku: locomot
{1804}{1844}ETSIVÃ CHAN
{2639}{2711}RIKOSTENTORJUNTAYKSIKKÃ
{2976}{3027}Muita?
{3212}{3275}Niin kaunis nainen -
{3279}{3360}ja sinä pidätät hänet -
{3364}{3429}vain koska hän sylkäisi?
{3457}{3523}Eikö hänellä ole oikeuksia?
{3540}{3601}Eikö laki ole hänen puolellaan?
{3623}{3687}Poliisipäällikkö on pomosi vain, -
{3691}{3753}koska maksoi velkansa Krokotiilijengille.
{3772}{3830}Ja sinä et muka tunne minua?
{3842}{3921}Anteeksi, en tiennyt että hän|on vai
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,200 --> 00:00:40,600
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ
(1978)
2
00:02:12,509 --> 00:02:14,769
Ãî-äîáðå äà äóõÃÃ¥ âÿòúð.
ÃÃ¥ ìó ïîìîãÃÃ¥ ìÃîãî.
3
00:02:21,200 --> 00:02:26,556
Ãáà òå, òâîÿò ó÷åÃèê ïðåêà ëÿâà .
Ãèòðóâà ïîä Ãîñà òè.
4
00:02:42,439 --> 00:02:44,499
Ãðîêëÿòèå.
ÃÃ¥ òðÿáâà äà çà ïî÷Ãà îò Ãà ÷à ëî.
5
00:03:59,950 --> 00:04:03,200
- Ã-ÃÃ¥Ãã, òè ëè ùå ïà çèø ïîðòà òà ?
- Ãà . Ãà êúâ ìè Ã¥ êúñìåòà .
6
00:05:03,580 --> 00:05:07,940
Ãðà òêî, ïà ê
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
SUPER COMBATIENTES DEL CRIMEN
3
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
¿Alguien más?
4
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Una mujer tan hermosa...
5
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
¿Y la arrestan...
6
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
sólo por escupir?
7
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
¿Acaso no hay justicia?
8
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
¿Acaso no hay ley?
9
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
El comisario es su jefe...
10
00:02:34,203 --> 00:02:36,797
...sólo porque pagó su impuesto
a la Banda del Cocodrilo.
11
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: kung, fu, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, hustle,
original filename: Kung fu (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
MÃFETTÃÃ CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SÃPER SUÃ SAVAÃÃILARI
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Baþka isteyen var mý?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Bu kadar güzel bir kadýný...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...sadece tükürdüðü için mi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...tutukladýnýz?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Adalet diye bir þey yok mu?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Yasa diye bir þey yok mu?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Ãube müdürü patronunuz...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...çünkü Timsah Ãe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,691 --> 00:01:10,152
<i>CZ Subtitles created by Alci and Boros_MF
www.budulinek.erc.cz</i>
2
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
INSPEKTOR CHAN
3
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
BOJOVN?CI PROTI ZLO?INU
4
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
N?kdo dal???
5
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Takov? p?kn? ?ensk?...
6
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
...a ty ji zatkne?...
7
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
...za pliv?n??
8
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
Copak tu nen?
spravedlnost
9
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
Copak tu nen? z?kon?
10
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
Komisa? je tv?j ??f...
11
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: kung, fu, hustle, 2004, internal, finale, english, motechnet, com,
original filename: 2827-Kung.Fu.Hustle.2004.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1232}Uzmi mi kamenèiæ iz ruke|što brže možeš.
{1364}{1491}Kada æeš mi moæi uzeti kamenèiæ|iz ruke, bit æe vrijeme da odeš.
{2967}{3015}Vrijeme je da odeš.
{5627}{5666}Zdravo.
{5673}{5741}- Zdravo.|- Što radiš ovdje?
{5745}{5803}- Slušam.|- Samo sam vježbala.
{5807}{5866}Ãekam dolazak koèije.
{5884}{5981}- Je li to što sviraš lutnja?|- Ne, to je mandolina.
{5985}{6100}- Zove se plektrum.|- Proizvodi zvuk kao voda koja teèe.
{6143}{6210}- Probaj.|- Ne, hvala.
{6217}{6326}To bi uništilo sjeæanje na ono|što si ti upravo svirala.
{6330}{6411}Idem u Cardiff. Uzimat æu satove|kod sveæenika Williamsa.
{6415}{651
Feliratok a következőhöz Kung.fu.master
keywords: kung, fu, dunk, 2008, cn, bannianhou, www, sharetuga, web, pt,
original filename: Kung.Fu.Dunk.2008.CN.DVDRip.XviD-BaNNiANHOU.[www.sharetuga.web.pt].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,654 --> 00:00:04,585
Este film fu? inspirado en el manga
y la serie animada de Slam Dunk.
http://internetmen.net
2
00:00:06,394 --> 00:00:09,406
Y anteriormente fue
titulado como Slam Dunk.
3
00:00:10,958 --> 00:00:13,632
El director Yen-ping Chu
4
00:00:15,106 --> 00:00:17,355
presenta...
5
00:00:19,067 --> 00:00:21,850
Una pel?cula de Kevin Chu
6
00:00:22,327 --> 00:00:26,373
Traducci?n y subt?tulos
de http://internetmen.net
7
00:00:40,633 --> 00:00:43,204
escrita por Takehiko Inoue
8
00:00:45,719 --> 00:00:49,090
KUNG FU DUNK
9
00:00:49,874 --> 00:00:52,689
en las
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,390 --> 00:00:58,100
INSPECTOR CHAN
2
00:01:32,301 --> 00:01:35,262
LUCHADORES CONTRA EL CRIMEN
3
00:01:45,898 --> 00:01:48,025
¿Alguien más?
4
00:01:55,741 --> 00:01:58,368
Qué preciosa mujer...
5
00:01:58,535 --> 00:02:01,914
...y ¿la han arrestado...
6
00:02:02,080 --> 00:02:04,791
...solo por escupir?
7
00:02:05,959 --> 00:02:08,712
¿Es que no hay Justicia?
8
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
¿No existe Ley?
9
00:02:12,883 --> 00:02:15,552
El Comisario es el unico jefe...
10
00:02:15,719 --> 00:02:18,305
...porque pagó sus deudas a
la Banda del Cocodrilo.