Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kuch Naa Kaho is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Kuch Naa Kaho sorrendben:
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, hindi, sep, eng, 168m5, s, kiwi,
original filename: 377f5c3c4e1523a36492d8cf9b25e1c5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,746 --> 00:00:49,044
Kuch Naa Kaho
(Say no more)
2
00:00:53,420 --> 00:00:56,184
''Your brother's bank has received
your cash gift, Doctor''
3
00:00:56,489 --> 00:00:58,423
lt's already reached Mumbai
4
00:01:01,394 --> 00:01:03,225
You've made it so simple.
5
00:01:03,463 --> 00:01:06,057
That's Western Union Money
Transfer for you.
6
00:01:06,966 --> 00:01:08,934
Give Rakesh this phone number
7
00:01:09,269 --> 00:01:12,432
All he needs is his lD card
to draw cash from any of our branches
8
00:01:14,574 --> 00:01:19,477
l'm sorry that my wife's surgery...
is keeping you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,911 --> 00:00:52,660
PEÃITOAREA
1
00:00:46,911 --> 00:00:52,660
Traducerea ºi Adaptarea:
ADRIANA
2
00:00:53,571 --> 00:00:56,650
"Banca fratelui dvs
a primit banii, dna doctor."
3
00:00:56,651 --> 00:01:01,520
Au ºi ajuns la Mumbai!
4
00:01:01,521 --> 00:01:03,601
De obicei, e atâta bataie de cap.
5
00:01:03,602 --> 00:01:07,099
Ce simplu a fost...
E prin transfer Western Union.
6
00:01:07,100 --> 00:01:09,429
Dã-i lui Rakesh
numãrul ãsta de telefon.
7
00:01:09,430 --> 00:01:12,552
Nu are nevoie decât de cartea
de indentitate ca sã retragã bani.
8
00:01:15,0
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, tum, kaho, hum, kahein, 2002, hindi, sep, eng, 171m4, 7, s, kiwi,
original filename: f7b1a370b4b7e3925576fee700946543.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,709 --> 00:00:11,176
You say your piece
2
00:00:12,212 --> 00:00:13,679
I speak my mind
3
00:00:15,148 --> 00:00:19,107
''You say a few words
to which I add my bit''
4
00:01:14,207 --> 00:01:17,108
- Good day to you.
- Good day.
5
00:01:19,145 --> 00:01:22,114
- HeIIo sir.
- HeIIo.
6
00:01:33,593 --> 00:01:35,117
Master, shaII we Ieave?''
7
00:01:37,196 --> 00:01:39,664
It's raining cats and dogs...
8
00:01:39,866 --> 00:01:41,163
that is why I suggested it.
9
00:01:42,201 --> 00:01:43,566
This dam is a hundred years oId.
10
00:01:43,870 --> 00:01:45,895
- Of the
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,277 --> 00:00:43,235
"Banca fratelui dvs
a primit banii, dna doctor."
2
00:00:43,236 --> 00:00:47,907
Au ?i ajuns la Mumbai!
3
00:00:47,908 --> 00:00:49,907
De obicei, e at?ta bataie de cap.
4
00:00:49,907 --> 00:00:53,273
Ce simplu a fost...
E prin transfer Western Union.
5
00:00:53,274 --> 00:00:55,510
D?-i lui Rakesh
num?rul ?sta de telefon.
6
00:00:55,510 --> 00:00:58,508
Nu are nevoie dec?t de cartea
de indentitate ca s? retrag? bani.
7
00:01:00,865 --> 00:01:05,544
?mi pare r?u ca opera?ia sotiei
mele te ?ine departe de Mumbai.
8
00:01:06,261 --> 00:01:11,301
Import
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, cd, english, en, hindi, rus, sep, eng, by, sierra, leone, 1,
original filename: Kuch Naa Kaho - 2003 - 2CD - English - en - f81204a21f1d27e8e2aeee4c1c2c6055.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,409 --> 00:00:16,311
Poor excuse for a big girl
2
00:00:16,913 --> 00:00:19,905
"Go, do a 100 sit-ups as punishment"
3
00:00:24,387 --> 00:00:25,911
"Hurry, it's late"
4
00:00:26,089 --> 00:00:28,580
What have you done?
Butter-fingers!
5
00:00:31,928 --> 00:00:37,332
"Namaste, Miss Lobo.
- Let me greet Miss Lobo properly"
6
00:00:37,434 --> 00:00:39,334
Sasriya-kal
7
00:00:39,936 --> 00:00:43,895
You're so clumsy.
Made a mess of the food
8
00:00:46,443 --> 00:00:50,903
Myself - Bunty daddy
She-self - Bunty mummy
9
00:00:54,451 --> 00:00:56,351
Who is he?
- Our son
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 28673-Kuch_Naa_Kaho_(2003)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,409 --> 00:00:16,311
Poor excuse for a big girl
2
00:00:16,913 --> 00:00:19,905
"Go, do a 100 sit-ups as punishment"
3
00:00:24,387 --> 00:00:25,911
"Hurry, it's late"
4
00:00:26,089 --> 00:00:28,580
What have you done?
Butter-fingers!
5
00:00:31,928 --> 00:00:37,332
"Namaste, Miss Lobo.
- Let me greet Miss Lobo properly"
6
00:00:37,434 --> 00:00:39,334
Sasriya-kal
7
00:00:39,936 --> 00:00:43,895
You're so clumsy.
Made a mess of the food
8
00:00:46,443 --> 00:00:50,903
Myself - Bunty daddy
She-self - Bunty mummy
9
00:00:54,451 --> 00:00:56,351
Who is he?
- Our son
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, geben, english,
original filename: Kuch Naa Kaho (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,542
23.976
2
00:00:46,911 --> 00:00:52,660
Kuch Naa kaho
(Say no more)
3
00:00:53,571 --> 00:00:56,650
"Your brother's bank has
received your cash gift, Doctor"
4
00:00:56,651 --> 00:01:01,520
It's already reached Mumbai
5
00:01:01,521 --> 00:01:03,601
You've made it so simple.
6
00:01:03,602 --> 00:01:07,099
That's Western Union Money
Transfer for you.
7
00:01:07,100 --> 00:01:09,429
Give Rakesh this phone number
8
00:01:09,430 --> 00:01:12,552
All he needs is his ID card to draw
cash from any of our branches
9
00:01:15,008 --> 00:01:19,878
I'm sorry
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, tum, kaho, hum, kahen, 2002, limited, brg, cd, hindi, 1,
original filename: Kuch.Tum.Kaho.Kuch.Hum.Kahen.2002.LiMiTED.DVDRip.XviD-BrG.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,661
Let's postpone the wedding.
As of now let them get engaged.
2
00:00:06,739 --> 00:00:08,673
And let's proceed
with Shanti's wedding.
3
00:00:08,741 --> 00:00:10,174
By this time next year...
4
00:00:10,243 --> 00:00:14,179
... Inder and Amrita
will be married. Okay?
5
00:00:14,714 --> 00:00:16,181
Yes, that sounds fine.
6
00:00:16,249 --> 00:00:17,216
Right.
7
00:00:17,717 --> 00:00:22,120
Indra, I hope you have no
objections about getting engaged
8
00:00:23,156 --> 00:00:28,617
That's where your daddy slipped.
He bought himself a year.
9
00:00:28
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,501 --> 00:00:16,787
De ce nu ?n?elegi ?
Te iubesc.
2
00:00:16,787 --> 00:00:23,563
Nu pricepi ?
Eu nu pot sa te iubesc.
3
00:00:52,047 --> 00:00:56,541
Unde ?i-e tema ?
?i-a m?ncat-o c?inele ?
4
00:00:56,541 --> 00:01:03,008
"Nu ai nici o scuz?. Drept pedeapsa
vei face ?nc? o dat? pe at?t."
5
00:01:03,008 --> 00:01:04,035
"Gr?be?te-te, am ?nt?rziat"
6
00:01:04,035 --> 00:01:05,741
"Haide, da-i drumul ?n clas?."
7
00:01:05,741 --> 00:01:08,742
D-ra Lobo, tine mult la disciplin?.
8
00:01:08,742 --> 00:01:16,171
Ce ne?ndem?natic e?ti !
N-am v?zut a?a ceva !
9
00:01:19,5
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 28673-Kuch_Naa_Kaho_(2003)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:12,409 --> 00:00:16,311
Poor excuse for a big girl
2
00:00:16,913 --> 00:00:19,905
"Go, do a 100 sit-ups as punishment"
3
00:00:24,387 --> 00:00:25,911
"Hurry, it's late"
4
00:00:26,089 --> 00:00:28,580
What have you done?
Butter-fingers!
5
00:00:31,928 --> 00:00:37,332
"Namaste, Miss Lobo.
- Let me greet Miss Lobo properly"
6
00:00:37,434 --> 00:00:39,334
Sasriya-kal
7
00:00:39,936 --> 00:00:43,895
You're so clumsy.
Made a mess of the food
8
00:00:46,443 --> 00:00:50,903
Myself - Bunty daddy
She-self - Bunty mummy
9
00:00:54,451 --> 00:00:56,351
Who is he?
- Our son
10
00:00:56,953 --> 00:01:00,912
We call him Bunty.
Tell her his
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 44623-Kuch_Naa_Kaho_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:10,501 --> 00:00:16,787
De ce nu ?n?elegi ?
Te iubesc.
2
00:00:16,787 --> 00:00:23,563
Nu pricepi ?
Eu nu pot sa te iubesc.
3
00:00:52,047 --> 00:00:56,541
Unde ?i-e tema ?
?i-a m?ncat-o c?inele ?
4
00:00:56,541 --> 00:01:03,008
"Nu ai nici o scuz?. Drept pedeapsa
vei face ?nc? o dat? pe at?t."
5
00:01:03,008 --> 00:01:04,035
"Gr?be?te-te, am ?nt?rziat"
6
00:01:04,035 --> 00:01:05,741
"Haide, da-i drumul ?n clas?."
7
00:01:05,741 --> 00:01:08,742
D-ra Lobo, tine mult la disciplin?.
8
00:01:08,742 --> 00:01:16,171
Ce ne?ndem?natic e?ti !
N-am v?zut a?a ceva !
9
00:01:19,561 --> 00:01:26,056
Tine astea.
Ai stricat toat? m?ncarea.
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:36:SAY YOU LOVE ME
00:03:33:Get up Amit, or you'll|be late for school.
00:03:41:Forgotten it's a Sunday?|Go back to sleep.
00:03:47:Sunday today?
00:03:52:Sorry for waking you up.|Go to sleep.
00:03:58:Why aren't the kids here yet?|- Let them take their time.
00:04:08:Where's kiddo?|You didn't bring him along?
00:04:11:You've forgotten too?|It's Sunday. He's sleeping.
00:04:16:Are Sundays coming two days|too early nowadays?
00:04:20:He fooled you.
00:04:22:Fooled me?|- He's very naughty.
00:04:26:Wake him up. |Or he'll be late for school.
00:04:30:Advantages of retirement including|not caring for Fridays or Sundays.
00:04:38:Fooling your brother?|Sundays on Fridays?
00:04
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: 1768, kuch, hota, hai, 1998, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 17684-Kuch_Kuch_Hota_Hai_(1998)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,748 --> 00:00:09,733
<i><b>CEVA SE ÃNTÃMPLÃ ÃN INIMA MEA</b></i>
2
00:00:33,680 --> 00:00:38,030
Traducerea ºi adaptarea:
llaurache@yahoo.com
3
00:00:44,198 --> 00:00:47,748
Hei Rahul! Vrei sã fim
prieteni ?
4
00:01:29,352 --> 00:01:32,421
Seamãnã leit cu taicã-sãu.
Nu-i aºa ?
5
00:01:35,222 --> 00:01:36,494
Tina e în stare criticã, Rahul.
6
00:01:37,595 --> 00:01:38,529
Nu mai are prea mult
timp.
7
00:01:38,530 --> 00:01:40,440
O sã facem tot ce putem.
8
00:01:40,441 --> 00:01:43,540
Are o puternicã hemoragie
internã.
9
00:01:44,627 --> 00:01:45,587
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:21,501 --> 00:03:24,470
Hey Rahul, will you be my friend?
2
00:04:06,713 --> 00:04:08,510
Looks just like her father.
3
00:04:09,716 --> 00:04:10,182
Doesn't she?
4
00:04:12,051 --> 00:04:14,019
Tina is very critical, Rahul.
5
00:04:14,220 --> 00:04:15,687
She's counting her days.
6
00:04:16,055 --> 00:04:17,682
We tried very hard.
7
00:04:18,391 --> 00:04:20,859
But, her internal bleeding
was so much that,
8
00:04:21,227 --> 00:04:22,524
We were left stranded.
9
00:04:23,062 --> 00:04:23,858
She had known it.
10
00:04:24,230 --> 00:04:27,859
I had told her that th
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{5111}{5275}Get up Amit, or you'll|be late for school.
{5290}{5425}Forgotten it's a Sunday?|Go back to sleep.
{5454}{5537}Sunday today?
{5556}{5662}Sorry for waking you up.|Go to sleep.
{5715}{5833}Why aren't the kids here yet?|- Let then take their time.
{5954}{6023}Where's kiddo?|You didn't bring him along?
{6023}{6125}You've forgotten too?|It's Sunday. He's sleeping.
{6137}{6230}Are Sundays coming two days|too early nowadays?
{6230}{6288}He fooled you.
{6288}{6381}Fooled me?|- He's very naughty.
{6381}{6478}Wake him up. Or he'll|be late for school.
{6478}{6623}Advantages of retirement including|not caring for Fridays o
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: 1971, kuch, hota, hai, 1998, salman, khan, and, shah, rukh, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 19716-Kuch_Kuch_Hota_Hai_[1998]_Salman_Khan_and_Shah_Rukh_Khan-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1330}{1449}<i><b>CEVA SE ÃNTÃMPLÃ ÃN INIMA MEA</b></i>
{2024}{2128}Traducerea ºi adaptarea:|llaurache@yahoo.com
{2128}{2249}Sincronizare ® - S.F.- ®|indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{4962}{5047}Hei Rahul! Vrei sã fim|prieteni ?
{6044}{6118}Seamãnã leit cu taicã-sãu.|Nu-i aºa ?
{6185}{6216}Tina e în stare criticã, Rahul.
{6242}{6264}Nu mai are prea mult|timp.
{6264}{6310}O sã facem tot ce putem.
{6310}{6384}Are o puternicã hemoragie|internã.
{6411}{6434}Nu prea avem ce sã facem.
{6457}{6552}ªtia care pot fi complicaþiile|în cazul ei
{6564}{6652}Deasemenea, mai ºtia ºi cât de mult|þi-ai dorit acest copil.
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kaho, naa, pyaar, hai, 2000, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 38714-Kaho_Naa____Pyaar_Hai_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{870}{1083}SPUNE-MI Cà Mà IUBEªTI
{1210}{1347}Traducerea ºi adaptarea|TUDOSE IRINA
{5111}{5275}Trezeºte-te Amit, sau |vei întârzia la ºcoalã.
{5290}{5425}Ai uitat cã e Duminicã ?|Du-te ºi dormi.
{5454}{5537}Azi e Duminicã ?
{5556}{5662}Scuze cã te-am trezit.|Adormi la loc.
{5715}{5833}De ce nu sunt copii aici ?|- Lasã-i cã vor veni.
{5954}{6023} Unde e puºtiul ?|Nu l-ai adus cu tine ?
{6023}{6125}ªi tu ai uitat ?|Azi e Duminicã. Doarme.
{6137}{6230}Duminicã vine mai devreme |cu douã zile?
{6230}{6288}Te-a pãcãlit.
{6288}{6381}M-a pãcãlit ?|- E foarte neastâmpãrat.
{6381}{6478}Trezeºte-l. Altfel va
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:40:CO? SI? DZIEJE
00:00:44:Hej Rahul,|b?dziesz moim przyjacielem?
00:01:29:Wygl?da zupe?nie jak jej ojciec.
00:01:32:Prawda?
00:01:34:Tina jest w stanie krytycznym,|Rahul.
00:01:37:Jej dni s? policzone.
00:01:38:Bardzo si? starali?my.
00:01:41:Ale krwotok wewn?trzny|by? tak silny,
00:01:43:?e nic nie mogli?my zrobi?.
00:01:45:Ona wiedzia?a, ?e tak mo?e by?.
00:01:47:Powiedzia?am jej, ?e por?d|nie ob?dzie si? bez komplikacji.
00:01:51:Ale wiedzia?a r?wnie?,|jak bardzo kochasz to dziecko.
00:01:55:Ona r?wnie? je kocha?a bardziej ni? ?ycie.
00:02:00:Chc?, ?eby moja c?rka wiedzia?a|kim by?a jej matka.
00:02:07:Pozw?l jej samej znale?? odpowiedzi.
00:02:11:Mamo, zostawiam ci
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 768x400 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{781}{}co? si? dzieje.
{970}{}co? sie dzieje.
{4435}{}ej Rahul, b?dziesz moim przyjacielem?
{5517}{}Wygl?da zupe?nie jak jej ojciec.
{5589}{}Prawda?
{5650}{} Tina jest w stanie krytycznym,|Rahul
{5694}{}Jej dni s? policzone.
{5741}{} Bardzo si? starali?my.
{5755}{} Ale krwotok wewn?trzny|by? tak silny,?e nic nie mogli?my zrobi?.
{5854}{} Ona wiedzia?a, ?e tak mo?e by?.
{5945}{} Powiedzia?am jej, ?e por?d|nie ob?dzie si? bez komplikacji.
{6033}{} Ale wiedzia?a r?wnie?,|jak bardzo kochasz to dziecko.
{6144}{} Ona r?wnie? je kocha?a bardziej ni? ?ycie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:51:CO? SI? DZIEJE
00:03:05:T?umaczenie na podstawie angielskich napis?w:|arelkaa & ham_solo
00:03:07:Synchronizacja do wersji XVID 544x240 23.976fps 693MB+692MB |pogoski
00:03:12: wersja 1cd - drwlodson
00:03:22:Hej Rahul,|b?dziesz moim przyjacielem?
00:04:07:Wygl?da zupe?nie jak jej ojciec.
00:04:10:Prawda?
00:04:12:Tina jest w stanie krytycznym,|Rahul.
00:04:15:Jej dni s? policzone.
00:04:16:Bardzo si? starali?my.
00:04:19:Ale krwotok wewn?trzny|by? tak silny,
00:04:22:?e nic nie mogli?my zrobi?.
00:04:23:Ona wiedzia?a, ?e tak mo?e by?.
00:04:25:Powiedzia?am jej, ?e por?d|nie ob?dzie si? bez komplikacji.
00:04:29:Ale wiedzia?a r?wnie?,|jak bardzo kochasz to dziecko.
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:40:COÅ SIÃ DZIEJE
00:03:22:Hej Rahul,|bêdziesz moim przyjacielem?
00:04:06:Wygl¹da zupe³nie jak jej ojciec.
00:04:10:Prawda?
00:04:12:Tina jest w stanie krytycznym,|Rahul.
00:04:14:Jej dni s¹ policzone.
00:04:16:Bardzo siê staraliÅmy.
00:04:18:Ale krwotok wewnêtrzny|by³ tak silny,
00:04:20:¿e nic nie mogliÅmy zrobiæ.
00:04:22:Ona wiedzia³a, ¿e tak mo¿e byæ.
00:04:28:Powiedzia³am jej, ¿e poród|nie obêdzie siê bez komplikacji.
00:04:31:Ale wiedzia³a równie¿,|jak bardzo kochasz to dziecko.
00:04:33:Ona równie¿ je kocha³a bardziej ni¿ ¿ycie.
00:04:37:Chcê, ¿eby moja córka wiedzia³a|kim by³a jej matka.
00:04:41:Pozwól jej samej znaleŸæ odp
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, khatti, meethi, 2001, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39673-Kuch_Khatti_Kuch_Meethi_(2001)-29_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:15,005
"Dreptatea aparþine lui Dumnezeu
"Victorie Domnului!"
2
00:00:15,448 --> 00:00:23,412
"Binecuvântat este cel ce spune,
"Adevãrul este Dumnezeu"
3
00:00:31,998 --> 00:00:34,831
DULCE ªI AMAR.
4
00:02:08,862 --> 00:02:11,592
Ai crescut ºi tot nu ºtii
sã-þi faci nod la cravatã!
5
00:02:12,031 --> 00:02:14,659
Nu mã pricep sã fac noduri.
6
00:02:15,768 --> 00:02:18,134
Ai fãcut ecografie?
- Da.
7
00:02:18,571 --> 00:02:20,198
ªi ce ai?
- Gemeni.
8
00:02:20,573 --> 00:02:21,870
Gemeni?
9
00:02:23,576 --> 00:02:25,942
Raj, el e Ranjit,
un
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: love, ke, liye, kuch, bhi, karega, 2001, cd, eng,
original filename: love-ke-liye-kuch-bhi-karega-2001-1cd-eng-love-ke-liye-kuch-bhi-karega-2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,293 --> 00:01:21,282
Bombay
2
00:01:21,461 --> 00:01:29,163
Sorry, Mumbai. A city of more than
10 million people, all kinds of people
3
00:01:30,070 --> 00:01:34,234
With all kinds of dreams... some want
money, some want love...
4
00:01:35,075 --> 00:01:40,843
...some want recognition, some want cars,
some want everything. Vijay Sharma
5
00:01:41,248 --> 00:01:44,979
Works in a bank,
married with two kids
6
00:01:46,253 --> 00:01:52,055
Seema Khanna works for a private firm.
Been-in-love-and-just-married...
7
00:01:52,626 --> 00:01:55,254
...and now, in love with Vijay Sharma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:15,005
"The righteous belongs to God
"Victory to the Lord!"
2
00:00:15,448 --> 00:00:23,412
"Blessed is the one who says
"Truth is God"
3
00:00:31,998 --> 00:00:34,831
Bittersweet
4
00:02:08,862 --> 00:02:11,592
All grown up, and you still
can't tie your tie!
5
00:02:12,031 --> 00:02:14,659
I get confused over the knots.
You're here for the tying-up
6
00:02:15,768 --> 00:02:18,134
Is the sonography report in?
- Yes
7
00:02:18,571 --> 00:02:20,198
What's it?
- Twins
8
00:02:20,573 --> 00:02:21,870
Twins?
9
00:02:23,576 --> 00:02:25,942
Raj, this is Ranj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:53,500 --> 00:00:64,400
ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
1
00:03:21,603 --> 00:03:26,603
ü, Ãà õóë, êå ìè áèäèø ëè ïðè¼à òåë?
2
00:04:06,815 --> 00:04:09,818
Ãçãëåäà êà êî òà òêî è.
3
00:04:09,818 --> 00:04:12,153
Ãåëè?
4
00:04:12,153 --> 00:04:14,322
ÃèÃà å âî ìÃîãó êðèòè÷ÃÃ
ñîñòî¼áà , Ãà õóë.
5
00:04:14,322 --> 00:04:16,157
à ñå áðî¼à ò äåÃîâèòå.
6
00:04:16,157 --> 00:04:18,493
Ãà ïðà âèâìå ñå øòî ìîæåâìå.
7
00:04:18,493 --> 00:04:21,329
Ãî, Ãå¼çèÃîòî êðâà ðåÅÃ¥
áåøå ïðåãîëåìî.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:21,801 --> 00:03:24,770
Ãåé Ãà õóë, ùå ìè áúäåòå ëè ïðèÿòåë?
2
00:04:07,013 --> 00:04:08,810
Ãðèëè÷à òî÷Ãî êà òî áà ùà ñè.
3
00:04:10,016 --> 00:04:10,482
Ãà ëè?
4
00:04:12,352 --> 00:04:14,320
TèÃà å â êðèòè÷åà ìîìåÃò, Ãà õóë.
5
00:04:14,520 --> 00:04:15,987
ÃåéÃèòå äÃè ñà ïðåáðîåÃè.
6
00:04:16,356 --> 00:04:17,983
Ãïèòà õìå âñè÷êî.
7
00:04:18,691 --> 00:04:21,159
Ãî, ÃåéÃîòî - âúòðåøÃî êúðâåÃÃ¥
Ãåøå òîëêîâà ìÃîãî,
8
00:04:21,527 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:15,005
"Dreptatea aparþine lui Dumnezeu
"Victorie Domnului!"
2
00:00:15,448 --> 00:00:23,412
"Binecuvântat este cel ce spune,
"Adevãrul este Dumnezeu"
3
00:00:31,998 --> 00:00:34,831
DULCE ªI AMAR.
4
00:02:08,862 --> 00:02:11,592
Ai crescut ºi tot nu ºtii
sã-þi faci nod la cravatã!
5
00:02:12,031 --> 00:02:14,659
Nu mã pricep sã fac noduri.
6
00:02:15,768 --> 00:02:18,134
Ai fãcut ecografie?
- Da.
7
00:02:18,571 --> 00:02:20,198
ªi ce ai?
- Gemeni.
8
00:02:20,573 --> 00:02:21,870
Gemeni?
9
00:02:23,576 --> 00:02:25,942
Raj, el e Ranjit,
un
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: DIVX 720x400 29.969fps 1.0 GB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:51:CO? SI? DZIEJE
00:03:05:T?umaczenie na podstawie angielskich napis?w:|arelkaa & ham_solo
00:03:07:Synchronizacja do wersji XVID 544x240 23.976fps 693MB+692MB |pogoski
00:03:22:Hej Rahul,|b?dziesz moim przyjacielem?
00:04:07:Wygl?da zupe?nie jak jej ojciec.
00:04:10:Prawda?
00:04:12:Tina jest w stanie krytycznym,|Rahul.
00:04:15:Jej dni s? policzone.
00:04:16:Bardzo si? starali?my.
00:04:19:Ale krwotok wewn?trzny|by? tak silny,
00:04:22:?e nic nie mogli?my zrobi?.
00:04:23:Ona wiedzia?a, ?e tak mo?e by?.
00:04:25:Powiedzia?am jej, ?e por?d|nie ob?dzie si? bez komplikacji.
00:04
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: 1768, kuch, hota, hai, 1998, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 17684-Kuch_Kuch_Hota_Hai_(1998)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:04,748 --> 00:00:09,733
<i><b>CEVA SE ?NT?MPL? ?N INIMA MEA</b></i>
2
00:00:33,680 --> 00:00:38,030
Traducerea ?i adaptarea:
llaurache@yahoo.com
3
00:00:44,198 --> 00:00:47,748
Hei Rahul! Vrei s? fim
prieteni ?
4
00:01:29,352 --> 00:01:32,421
Seam?n? leit cu taic?-s?u.
Nu-i a?a ?
5
00:01:35,222 --> 00:01:36,494
Tina e ?n stare critic?, Rahul.
6
00:01:37,595 --> 00:01:38,529
Nu mai are prea mult
timp.
7
00:01:38,530 --> 00:01:40,440
O s? facem tot ce putem.
8
00:01:40,441 --> 00:01:43,540
Are o puternic? hemoragie
intern?.
9
00:01:44,627 --> 00:01:45,587
Nu prea avem ce s? facem.
10
00:01:46,567 --> 00:01:50,513
?tia care pot fi comp
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kuch, hota, hai, 1998, 2, 9, 7, fps, kkhh, romanian,
original filename: 45847-Kuch_Kuch_Hota_Hai_(1998)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:50,426 --> 00:00:54,556
CEVA SE ?NT?MPL? ?N INIMA MEA
2
00:03:21,410 --> 00:03:25,369
Hei, Rahul!
Vrei s? fim prieteni?
3
00:04:06,488 --> 00:04:10,447
Seam?n? leit cu tat?l ei.
Nu-i a?a?
4
00:04:12,328 --> 00:04:14,353
Tina e ?n stare critic?, Rahul.
5
00:04:14,363 --> 00:04:15,557
Nu mai are prea mult timp.
6
00:04:15,597 --> 00:04:18,395
O s? facem tot ce putem.
7
00:04:18,400 --> 00:04:22,359
Are o puternic? hemoragie intern?.
Nu prea avem ce s? facem.
8
00:04:22,571 --> 00:04:27,372
?tia care pot fi complica?iile
?n cazul ei.
9
00:04:28,410 --> 00:04:32,369
Mai ?tia ?i c?t de mult
?i-ai dorit acest copil.
10
00:04:32,514 --> 00:
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: 1971, kuch, hota, hai, 1998, salman, khan, and, shah, rukh, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 19716-Kuch_Kuch_Hota_Hai_[1998]_Salman_Khan_and_Shah_Rukh_Khan-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1330}{1449}<i><b>CEVA SE ?NT?MPL? ?N INIMA MEA</b></i>
{2024}{2128}Traducerea ?i adaptarea:|llaurache@yahoo.com
{2128}{2249}Sincronizare ? - S.F.- ?|indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{4962}{5047}Hei Rahul! Vrei s? fim|prieteni ?
{6044}{6118}Seam?n? leit cu taic?-s?u.|Nu-i a?a ?
{6185}{6216}Tina e ?n stare critic?, Rahul.
{6242}{6264}Nu mai are prea mult|timp.
{6264}{6310}O s? facem tot ce putem.
{6310}{6384}Are o puternic? hemoragie|intern?.
{6411}{6434}Nu prea avem ce s? facem.
{6457}{6552}?tia care pot fi complica?iile|?n cazul ei
{6564}{6652}Deasemenea, mai ?tia ?i c?t de mult|?i-ai dorit acest copil.
{6669}{6773}A iubit acest copil mai mult|dec?t via?a ei.
{6791}{684
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kaho, naa, pyaar, hai, 2000, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 38714-Kaho_Naa____Pyaar_Hai_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}23.976
{870}{1083}SPUNE-MI C? M? IUBE?TI
{1210}{1347}Traducerea ?i adaptarea|TUDOSE IRINA
{5111}{5275}Treze?te-te Amit, sau |vei ?nt?rzia la ?coal?.
{5290}{5425}Ai uitat c? e Duminic? ?|Du-te ?i dormi.
{5454}{5537}Azi e Duminic? ?
{5556}{5662}Scuze c? te-am trezit.|Adormi la loc.
{5715}{5833}De ce nu sunt copii aici ?|- Las?-i c? vor veni.
{5954}{6023} Unde e pu?tiul ?|Nu l-ai adus cu tine ?
{6023}{6125}?i tu ai uitat ?|Azi e Duminic?. Doarme.
{6137}{6230}Duminic? vine mai devreme |cu dou? zile?
{6230}{6288}Te-a p?c?lit.
{6288}{6381}M-a p?c?lit ?|- E foarte neast?mp?rat.
{6381}{6478}Treze?te-l. Altfel va ?nt?rzia |la ?coal?.
{6478}{6623}Avantajele pensionari include ?i li
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kaho, naa, pyaar, hai, 2000, udr, din, cd, 2, 1,
original filename: Kaho.Naa.Pyaar.Hai.2000.DVDRip.XviD.UDR-DiN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,858 --> 00:00:12,778
Noi nu am gãsit corpul.
2
00:00:31,046 --> 00:00:36,218
Doctore, de ce nu vorbeºte?
De ce priveºte fix ?
3
00:00:40,347 --> 00:00:45,310
De ce s-a întâmplat asta copiilor noºtri?
De ce a fãcut asta Dumnezeu?
4
00:01:35,777 --> 00:01:40,532
Saxena! Veºti bune !
Kadam ºi Shinde au pus capac...
5
00:01:40,949 --> 00:01:43,452
pe crima Comisarului
El a fost ucis într-o întâlnire.
6
00:01:43,452 --> 00:01:53,253
Aºa cã noi am câºtigat ºi runda asta.
- Dar ca tata , eu am pierdut.
7
00:01:54,796 --> 00:01:59,343
Este mai bine de o lunã.
Iar So
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,331 --> 00:00:19,337
Traducerea si adaptarea:
llaurache@yahoo.com
2
00:00:50,370 --> 00:00:55,761
<i><b>CEVA SE ÃNTÃMPLÃ ÃN INIMA MEA</b></i></b></i>
3
00:03:21,334 --> 00:03:23,825
Hei Rahul! Vrei sã fim
prieteni ?
4
00:04:06,512 --> 00:04:09,811
Seamãnã leit cu taicã-sãu.
Nu-i aºa ?
5
00:04:11,985 --> 00:04:13,953
Tina e în stare criticã, Rahul.
6
00:04:14,120 --> 00:04:15,644
Nu mai are prea mult timp.
7
00:04:15,855 --> 00:04:17,413
O sã facem tot ce putem.
8
00:04:18,258 --> 00:04:22,217
Are o puternicã hemoragie internã.
Nu prea avem ce sã facem.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{31}{83}''If you want me to,|I wiII come''
{112}{151}I was joking
{208}{295}I don't have a probIem with it.|- I don't want to bother you
{391}{431}But it wiII make Adi happy
{493}{535}''So, Raj is coming?''
{583}{607}Yes
{1327}{1375}''Mom, Iet's box''
{1432}{1480}I can't box.|Box with Raj tomorrow
{1495}{1543}What wiII we pIay now?
{1670}{1716}PIay with this pIane
{1735}{1816}First brush your teeth.|- Give me the pIane
{1843}{1903}Give me the pIane or|I won't brush my teeth
{1906}{1975}Think about it. Raj doesn't box|with dirty kids
{1978}{2023}ReaIIy ?|- Yes.
{2180}{2248}''Namrata, I have good news''
{2291}{2344}I've found a girI
Feliratok a következőhöz Kuch Naa Kaho
keywords: kaho, naa, pyaar, hai, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, cd, udr, din, 1,
original filename: 38854-Kaho_Naa____Pyaar_Hai_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,858 --> 00:00:12,778
Noi nu am gãsit corpul.
2
00:00:31,046 --> 00:00:36,218
Doctore, de ce nu vorbeºte?
De ce priveºte fix ?
3
00:00:40,347 --> 00:00:45,310
De ce s-a întâmplat asta copiilor noºtri?
De ce a fãcut asta Dumnezeu?
4
00:01:35,777 --> 00:01:40,532
Saxena! Veºti bune !
Kadam ºi Shinde au pus capac...
5
00:01:40,949 --> 00:01:43,452
pe crima Comisarului
El a fost ucis într-o întâlnire.
6
00:01:43,452 --> 00:01:53,253
Aºa cã noi am câºtigat ºi runda asta.
- Dar ca tata , eu am pierdut.
7
00:01:54,796 --> 00:01:59,343
Este mai bine de o lunã.
Iar So
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 544x240 23.976fps 693.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:12:Wszystkiego najlepszego skarbie.
00:00:14:Przepraszam.
00:00:41:Halo, m?wi Malhotra.|To rozmowa mi?dzymiastowa.
00:00:46:Jutro przyje?d?asz,|prawda?
00:00:47:Tak, tak oczywi?cie.
00:00:49:Jak tylko dotrzemy do Delhi,|wsiadamy w poci?g do Faridabad.
00:00:52:Och tak! Jest punkt 4:00!
00:00:53:Tak, jest tylko jeden.
00:00:55:Co robisz?
00:00:57:Ja?
00:00:58:Farbuj? w?osy...|Nic specjalnego.
00:01:01:Nie, nie, przepraszam.|To nie by?o do ciebie.
00:01:02:Ci s?u??cy z Bombaju s?...
00:01:04:W porz?dku, wi?c przyjad? jutro,|?eby was odebra?.
00:01:08:Na pewno przyjedziesz, mog? b
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{24}Tego dnia poczu?am,|?e stan??am pomi?dzy Rahulem i Anjali...
{43}{109}Pomi?dzy dwojgiem przyjaci??.
{1