Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Krwi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Krwi sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2911}{2985}/Odleg?a przysz?o??...
{3007}{3117}/Wampiry rz?dz? noc?,|/lecz ich liczba stale maleje.
{3269}{3357}/Wraz z ogromnymi nagrodami|/wyznaczanymi za ich g?owy,
{3359}{3437}/wy?oni?a si? nowa klasa ?owc?w.
{3439}{3504}/?owcy Nagr?d.
{3511}{3580}/Jeden z ?owc?w|/jest inny od reszty.
{3582}{3675}/Jest nim Dunpeal -|/w wp?? cz?owiek, p?? wampir.
{3677}{3775}/Tocz?c wojn? z samym sob?,|/budz?c u wszystkich strach,
{3777}{3845}/udr?czony i osamotniony,
{3847}{3902}/on...
{3956}{4024}?OWCA WAMPIR?W D.
{4352}{4412}Nadje?d?a!
{5796}{5886}Ojcze nasz, kt?ry? jest w niebie...
{6076}{6116}Oczekiwali?my ciebie.
{6118}{6229}Jestem Alan Elbourn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:15:www.szeol.prv.pl
00:00:43:??DZA KRWI
00:01:46:- Panie Hulton. Jestem doktor Blake.|- Nie zabi?em jej.
00:01:51:Nie zrobi?bym tego.
00:01:54:Powtarzam to od trzech tygodni.
00:01:57:Wy??czyli?my kamer?.
00:02:00:Jeste?my teraz sami.|Moim zadaniem jest poznanie prawdy.
00:02:04:B?dzie to mo?liwe, kiedy si? pan uspokoi.|Prosz? powiedzie? prawd?.
00:02:08:Swoj? wersj?.
00:02:10:A ty uznasz mnie za szale?ca|i zamkniesz w wariatkowie.
00:02:15:Nie b?d? pana ok?amywa?.
00:02:17:Mam oceni?, czy jest pan psychicznie zdolny,|aby stan?? przed s?dem.
00:02:33:Sam ju? siebie nie znam.
00:02:36:Mo?e i jestem wariatem.
00:02:49:Poznaje pan?
00:02:52:Tak.
00:02:57:Ale, ?eby pozna? p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:16:TRON WE KRWI
00:00:31:Scenariusz:
00:00:35:na podstawie "Makbeta"
00:00:41:Zdj?cia:
00:00:43:Muzyka:
00:00:55:W rolach g??wnych:
00:02:01:Re?yseria:
00:02:20:Wspania?y zamek sta? w tym odludnym miejscu
00:02:25:Jego przeznacznie po?lubi?o ?mierteln? ??dz? w?adzy
00:02:29:Mieszka? tutaj pot??ny wojownik, kt?remu kobieta odebra?a si??
00:02:35:Zmuszony, aby z?o?y? ho?d tronowi we krwi
00:02:41:?cie?ki diab?a zawsze prowadzi? b?d? ku przeznaczeniu
00:03:27:TU STA? KIEDY? PAJ?CZYNOWY ZAMEK
00:04:59:Powstanie Fujimaki nas zaskoczy?o
00:05:02:Podpalono Fort Czwarty i Pi?ty
00:05:07:Co z Fortem Trzecim?
00:05:09:Tam te? zostalismy zaskoczeni
00:05:12:A Drugi?
00:05:15:Kap
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:19:Tron we Krwi|(Spider's Web Castle)
0:00:30:Scenariusz w oparciu o "Makbeta" W. Shakespeara
0:00:44:Producers: KUROSAWA AKIRA|and MOTOGI SOJIRO
0:00:49:Screenplay by: OGUNI HIDEO,|HASHI MOTO SHINOBU,|KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
0:00:54:Cinematography: NAKAI ASAKAZU|Art Director: MURAKI YOSHI RO
0:01:02:Score: SATO MASARU
0:01:09:Cast:
0:01:11:MI FUNE TOSHIRO|YAMADA ISUZU
0:01:15:SHI MURA TAKASHI, KUBO AKIRA,|TACHIKAWA YOICHI, CHIAKI MINORU
0:02:13:Director:|KUROSAWA AKIRA
0:02:19:Sp?jrz na ruiny
0:02:28:zamku u?udy,
0:02:37:teraz nawiedzany tylko
0:02:42:przez duchy
0:02:46:tych, kt?rzy zgin?li
0:02:56:w scenach rzezi.
0:03:07:Zrodzony z poch?aniaj?cej ??dzy w?adzy
------------
Sponsored links:
------------