Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Krull is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Krull sorrendben:
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, 1, cd, english, en, eng,
original filename: Krull - 1983 - 1CD - English - en - 362ee66105e7cd5cf6936c50c60de52b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,920 --> 00:04:09,520
This, it was given me to know:
2
00:04:10,280 --> 00:04:15,760
that many worlds have been enslaved
by the Beast and his army, the Slayers.
3
00:04:17,120 --> 00:04:19,440
And this, too, was given me to know:
4
00:04:20,160 --> 00:04:24,400
that the Beast would come to our world,
the world of Krull...
5
00:04:24,720 --> 00:04:28,120
...and his Black Fortress would be seen
in the land...
6
00:04:28,880 --> 00:04:32,920
...that the smoke of burning villages
would darken the sky...
7
00:04:33,320 --> 00:04:37,640
...and the cries of the dying echo
through dese
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{6096}{6161}Esto se me hizo saber:
{6180}{6317}que muchos mundos han sido esclavizados por la Bestia y su ejército, los Asesinos....
{6351}{6409}Y esto también se me hizo saber...
{6427}{6533}que la Bestia vendrÃa a nuestro mundo...|el mundo de Krull...
{6541}{6626}y su Fortaleza Negra serÃa vista en esta tierra...
{6645}{6746}que el humo de las aldeas ardiendo oscurecerÃa el cielo...
{6756}{6864}y los gritos de los moribundos resonarÃan por los valles desiertos.
{6882}{6947}Pero una cosa no puedo saber...
{6976}{7036}si la profecÃa es cierta...
{7050}{7137}que una chica con nombre antiguo se convertirá en reina...
{71
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:02,513 X1:060 X2:658 Y1:084 Y2:502
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥
ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è
ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çÃ
äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî
''çà äîìà øÃà óïîòðåáà '' èçêëþ÷âÃ
èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,
âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,
ïåòðîëÃè ïëà òôîðìè, çà òâîðè è ó÷èëèùà .
2
00:00:02,884 --> 00:00:05,193 X1:063 X2:6
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, 1, cd, czech, cz,
original filename: Krull - 1983 - 1CD - Czech - cz - 4bd098cce0ad4abad56afd58d3e5ff11.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,309
Upozorn?n?
...-
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
Je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,989
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpis?.
3
00:04:06,720 --> 00:04:09,359
<i>Toto mi bylo d?no na v?dom?:</i>
4
00:04:10,120 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{6173}{6239}Isto, me foi revelado:
{6258}{6394}que muitos mundos foram escravizados|pela Besta e seu exército, os Slayers.
{6428}{6487}E isto, também, me foi revelado:
{6504}{6611}que a Besta viria a nosso mundo,|o mundo de Krull...
{6618}{6704}...e sua Fortaleza Negra seria vista|na terra...
{6723}{6824}...que a fumaça de vilas queimadas|escureceria o céu...
{6833}{6942}...e o grito dos moribundos ecoaria|pelos vales desertos.
{6960}{7024}Mas uma coisa não posso saber:
{7054}{7113}se a profecia é verdadeira...
{7128}{7214}...que uma garota de nome ancestral|se tornará rainha...
{7229}{7365}...que ela escolherá um rei, e que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,924 --> 00:04:09,563
<i>Dit werd mij te verstaan gegeven:</i>
2
00:04:10,324 --> 00:04:15,762
<i>dat vele werelden onderworpen zijn</i>
<i>aan het Beest en zijn leger van Slachters.</i>
3
00:04:17,124 --> 00:04:19,513
<i>En ook dit werd mij te verstaan gegeven:</i>
4
00:04:20,164 --> 00:04:24,476
<i>dat het Beest naar onze wereld zou komen</i>,
<i>de wereld van Krull...</i>
5
00:04:24,724 --> 00:04:28,194
<i>en dat zijn Zwarte Burcht</i>
<i>in het land zou verrijzen...</i>
6
00:04:28,924 --> 00:04:32,997
<i>dat de rook van brandende dorpen</i>
<i>de hemel zou verduisteren...</i>
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: 1971, krull, 1983, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19710-Krull_(1983)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6173}{6238}This, it was given me to know:
{6257}{6394}that many worlds have been enslaved|by the Beast and his army, the Slayers.
{6428}{6486}And this, too, was given me to know:
{6504}{6610}that the Beast would come to our world,|the world of Krull...
{6618}{6703}...and his Black Fortress would be seen|in the land...
{6722}{6823}...that the smoke of burning villages|would darken the sky...
{6833}{6941}...and the cries of the dying echo|through deserted valleys.
{6959}{7024}But one thing I cannot know:
{7053}{7113}whether the prophecy be true...
{7127}{7214}...that a girl of ancient name|shall become queen...
{7229}{7365}...t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,028 --> 00:04:17,691
A mim foi revelado...
2
00:04:17,899 --> 00:04:21,391
que vários mundos seriam
escravizados pela Besta...
3
00:04:21,602 --> 00:04:27,734
e seu exército de Assassinos.
A mim também foi revelado...
4
00:04:28,009 --> 00:04:32,571
que a Besta viria
ao mundo de Krull...
5
00:04:32,780 --> 00:04:36,978
e a Fortaleza Negra
seria vista na terra.
6
00:04:37,185 --> 00:04:41,588
Que a fumaça de aldeias
queimadas escureceria o céu...
7
00:04:41,789 --> 00:04:46,488
e os gritos dos que morrem
ecoariam pelos vales desertos.
8
00:04:46,828 --> 00:04:50,423
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{5}{62}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥|ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è|ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çà |äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî|""çà äîìà øÃà óïîòðåáà "" èçêëþ÷âà |èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,|âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,|ïåòðîëÃè ïëà òôîðìè, çà òâîðè è ó÷èëèùà .
{72}{129}Ãñÿêî ÃåïîçâîëåÃî êîïèðà ÃÃ¥,|ðåäà êòèðà ÃÃ¥, ïðåäñòà âÿÃÃ¥,|îòäà âà ÃÃ¥ ïî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6067}{6132}This, it was given me to know:
{6151}{6288}that many worlds have been enslaved|by the Beast and his army, the Slayers.
{6322}{6380}And this, too, was given me to know:
{6398}{6504}that the Beast would come to our world,|the world of Krull...
{6512}{6597}...and his Black Fortress would be seen|in the land...
{6616}{6717}...that the smoke of burning villages|would darken the sky...
{6727}{6835}...and the cries of the dying echo|through deserted valleys.
{6853}{6918}But one thing I cannot know:
{6947}{7007}whether the prophecy be true...
{7021}{7108}...that a girl of ancient name|shall become queen...
{7123}{7259}...t
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Krull (1983) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6173}{6238}This, it was given me to know:
{6257}{6394}that many worlds have been enslaved|by the Beast and his army, the Slayers.
{6428}{6486}And this, too, was given me to know:
{6504}{6610}that the Beast would come to our world,|the world of Krull...
{6618}{6703}...and his Black Fortress would be seen|in the land...
{6722}{6823}...that the smoke of burning villages|would darken the sky...
{6833}{6941}...and the cries of the dying echo|through deserted valleys.
{6959}{7024}But one thing I cannot know:
{7053}{7113}whether the prophecy be true...
{7127}{7214}...that a girl of ancient name|shall become queen...
{7229}{7365}...t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:02,513 X1:060 X2:658 Y1:084 Y2:502
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥
ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è
ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çÃ
äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî
''çà äîìà øÃà óïîòðåáà '' èçêëþ÷âÃ
èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,
âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,
ïåòðîëÃè ïëà òôîðìè, çà òâîðè è ó÷èëèùà .
2
00:00:02,884 --> 00:00:05,193 X1:063 X2:6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{38}- Come on!|- This way, this way!
{39}{84}- Hurry!|- What's going on?
{214}{282}The Beast has many weapons.|This was one of them.
{347}{383}The Changeling.
{500}{537}How did you know?
{542}{605}I found the Seer's body in the quicksand.
{718}{759}He gave his life for us.
{783}{826}He was my only family.
{874}{914}We're your family now.
{1285}{1350}Now we have no way|to find the Black Fortress.
{1369}{1418}There is one who might help.
{1471}{1495}Who?
{1519}{1556}The Widow of the Web.
{1565}{1650}That creature helps no one.|And none who go there return.
{1655}{1727}- She has great powers.|- Yeah, to kill.
{1747}{1860}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{62}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥|ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è|ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çà |äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî|''çà äîìà øÃà óïîòðåáà '' èçêëþ÷âà |èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,|âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,|ïåòðîëÃè ïëà òôîðìè, çà òâîðè è ó÷èëèùà .
{72}{129}Ãñÿêî ÃåïîçâîëåÃî êîïèðà ÃÃ¥,|ðåäà êòèðà ÃÃ¥, ïðåäñòà âÿÃÃ¥,|îòäà âà ÃÃ¥ ïîä Ãà Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:04:14:Dane mi by?o wiedzie?,
00:04:18:?e wiele ?wiat?w zosta?o zniewolonych|przez Besti? ijego armi?, Zab?jc?w.
00:04:25:I dane mi by?o wiedzie?,
00:04:28:?e Bestia przyb?dzie do naszego ?wiata,|?wiata Krull,
00:04:33:na ziemi pojawi si? jego Czarna Twierdza,
00:04:37:a dym p?on?cych wiosek zasnuje niebo...
00:04:42:i krzyki umieraj?cych rozbrzmiewa? b?d?|w wyludnionych dolinach.
00:04:47:Tylko jednego nie mog?em wiedzie?:
00:04:51:czy spe?ni si? przepowiednia,
00:04:54:?e dziewczyna o staro?ytnym imieniu|zostanie kr?low?,
00:04:59:po?lubi kr?la|i razem b?d? rz?dzi? naszym ?wiatem,
00:05:05:a ich syn stanie si? panem galaktyki.
00:05:25:Ojcze!
00:05:30:Colwyn powinien ju? tu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,861 --> 00:04:17,592
Ã¥Ãá ãà ÃÃÃì áà áãÃúÃöÃÃ
2
00:04:17,665 --> 00:04:21,260
ÃÃä ÃáÃÃÃà ãä ÃáÃÃáã ÃÃÃÃÃÃ
ãä ÃáæÃÃ
3
00:04:21,335 --> 00:04:24,361
æÃÃÃÃ¥ ÃáÃÃáå
4
00:04:24,438 --> 00:04:27,896
æåÃá ÃÃÃÃð Ãáåãäá
5
00:04:27,975 --> 00:04:30,637
ÃÃäøó ÃáæÃà ÃÃÃÃÃõ Ãáì ÃÃáãöäÃ
6
00:04:30,711 --> 00:04:33,202
ÃÃáã ÃÃÃá
7
00:04:33,281 --> 00:04:36,409
. . æÃáÃÃÃ¥ ÃáÃæÃÃà ÃÃÃì
Ãà ÃáÃÃÃö. . .
8
00:04:36,484 --> 00:04:39,578
ÃÃÃä ÃáÃÃì ÃÃ
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, eng, 2, 5, fps, 1983, 74, 6, 02, 7, 00, 8,
original filename: Krull - Eng - 25fps - 1983.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6173}{6238}This, it was given me to know:
{6257}{6394}that many worlds have been enslaved|by the Beast and his army, the Slayers.
{6428}{6486}And this, too, was given me to know:
{6504}{6610}that the Beast would come to our world,|the world of Krull...
{6618}{6703}...and his Black Fortress would be seen|in the land...
{6722}{6823}...that the smoke of burning villages|would darken the sky...
{6833}{6941}...and the cries of the dying echo|through deserted valleys.
{6959}{7024}But one thing I cannot know:
{7053}{7113}whether the prophecy be true...
{7127}{7214}...that a girl of ancient name|shall become queen...
{7229}{7365}...t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{62}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥|ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è|ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çà |äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî|''çà äîìà øÃà óïîòðåáà '' èçêëþ÷âà |èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,|âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,|ïåòðîëÃè ïëà òôîðìè, çà òâîðè è ó÷èëèùà .
{72}{129}Ãñÿêî ÃåïîçâîëåÃî êîïèðà ÃÃ¥,|ðåäà êòèðà ÃÃ¥, ïðåäñòà âÿÃÃ¥,|îòäà âà ÃÃ¥ ïîä Ãà Ã
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, fin, 2, cds, 5, fps, 1983, cd, 73, 1, 71,
original filename: Krull - Fin - 2CDs - 25fps - 1983.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,030 --> 00:00:17,624
Nyt emme voi löytää linnoitusta.
2
00:00:18,350 --> 00:00:20,306
On yksi joka voi auttaa.
3
00:00:22,470 --> 00:00:23,459
Kuka?
4
00:00:24,350 --> 00:00:25,863
Verkon leski.
5
00:00:26,230 --> 00:00:29,586
Se olento ei auta ketään.
Eikä kukaan palaa sieltä elävänä.
6
00:00:29,790 --> 00:00:32,668
- Hänellä on voimia.
- Tappaakseen.
7
00:00:33,470 --> 00:00:38,021
Hän ei ehkä tapa minua
sillä tiedän hänen nimensä.
8
00:00:39,550 --> 00:00:41,029
Se on Kuolema.
9
00:00:42,030 --> 00:00:46,706
Hänellä oli toinen nimi.
Vanha ja voi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:04:06:Dane mi by?o wiedzie?,
00:04:10:?e wiele ?wiat?w zosta?o zniewolonych|przez Besti? ijego armi?, Zab?jc?w.
00:04:17:I dane mi by?o wiedzie?,
00:04:20:?e Bestia przyb?dzie do naszego ?wiata,|?wiata Krull,
00:04:24:na ziemi pojawi si? jego Czarna Twierdza,
00:04:28:a dym p?on?cych wiosek zasnuje niebo...
00:04:33:i krzyki umieraj?cych rozbrzmiewa? b?d?|w wyludnionych dolinach.
00:04:38:Tylko jednego nie mog?em wiedzie?:
00:04:42:czy spe?ni si? przepowiednia,
00:04:45:?e dziewczyna o staro?ytnym imieniu|zostanie kr?low?,
00:04:49:po?lubi kr?la|i razem b?d? rz?dzi? naszym ?wiatem,
00:04:55:a ich syn stanie si? panem galaktyki.
00:05:14:Ojcze!
00:05:19:Colwyn powinien ju? tu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{6096}{6161}Esto se me hizo saber:
{6180}{6317}que muchos mundos han sido esclavizados por la Bestia y su ejército, los Asesinos....
{6351}{6409}Y esto también se me hizo saber...
{6427}{6533}que la Bestia vendrÃa a nuestro mundo...|el mundo de Krull...
{6541}{6626}y su Fortaleza Negra serÃa vista en esta tierra...
{6645}{6746}que el humo de las aldeas ardiendo oscurecerÃa el cielo...
{6756}{6864}y los gritos de los moribundos resonarÃan por los valles desiertos.
{6882}{6947}Pero una cosa no puedo saber...
{6976}{7036}si la profecÃa es cierta...
{7050}{7137}que una chica con nombre antiguo se convertirá en reina...
{71
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7608}{}Esto se me hizo saber:
{7727}{}que muchos mundos|han sido esclavizados por la Bestia...
{7817}{}y su ejército, los Asesinos.
{7907}{}Y esto también se me hizo saber..
{8027}{}que la Bestia vendrÃa a nuestro mundo...
{8117}{}el mundo de Krull...
{8177}{}y su Fortaleza Negra|serÃa vista en esta tierra...
{8267}{}que el humo de las aldeas ardiendo...
{8386}{}oscurecerÃa el cielo...
{8446}{}y los gritos de los moribundos|resonarÃan por los valles desiertos.
{8596}{}Pero una cosa no puedo saber..
{8686}{}
{8716}{}si la profecÃa es cierta...
{8776}{}que una chica con nombre antiguo|se convertirá en reina...
{8896}{}que elegirÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:04:06:Dane mi by?o wiedzie?,
00:04:10:?e wiele ?wiat?w zosta?o zniewolonych|przez Besti? ijego armi?, Zab?jc?w.
00:04:17:I dane mi by?o wiedzie?,
00:04:20:?e Bestia przyb?dzie do naszego ?wiata,|?wiata Krull,
00:04:24:na ziemi pojawi si?jego Czarna Twierdza,
00:04:28:a dym p?on?cych wiosek zasnuje niebo...
00:04:33:i krzyki umieraj?cych rozbrzmiewa? b?d?|w wyludnionych dolinach.
00:04:38:Tylko jednego nie mog?em wiedzie?:
00:04:42:czy spe?ni si? przepowiednia,
00:04:45:?e dziewczyna o staro?ytnym imieniu|zostanie kr?low?,
00:04:49:po?lubi kr?la|i razem b?d? rz?dzi? naszym ?wiatem,
00:04:55:a ich syn stanie si? panem galaktyki.
00:05:14:Ojcze!
00:05:19:Colwyn powinien ju? tu b
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6173}{6222}Dane mi by³o wiedzieæ,
{6258}{6359}¿e wiele Åwiatów zosta³o zniewolonych|przez Bestiê i jego armiê, Zabójców.
{6428}{6479}I dane mi by³o wiedzieæ,
{6504}{6585}¿e Bestia przybêdzie do naszego Åwiata,|Åwiata Krull,
{6618}{6685}na ziemi pojawi siêjego Czarna Twierdza,
{6723}{6789}a dym p³on¹cych wiosek zasnuje niebo...
{6833}{6925}i krzyki umieraj¹cych rozbrzmiewaæ bêd¹|w wyludnionych dolinach.
{6960}{7021}Tylko jednego nie mog³em wiedzieæ:
{7054}{7110}czy spe³ni siê przepowiednia,
{7128}{7209}¿e dziewczyna o staro¿ytnym imieniu|zostanie królow¹,
{7229}{7307}poÅlubi króla|i razem bêd¹ rz¹dziæ na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{6173}{6239}Esto se me hizo saber:
{6258}{6394}que muchos mundos han sido | esclavizados por la Bestia y su ejercito
{6428}{6487}Y esto también se me hizo saber...
{6504}{6611}que la Bestia vendrÃa a nuestro mundo... | el mundo de Krull...
{6618}{6704}y su Fortaleza Negra | serÃa vista en esta tierra...
{6723}{6824}que el humo de las aldeas | ardiendo oscurecerÃa el cielo...
{6833}{6942}y los gritos de los moribundos | resonarÃan por los valles desiertos.
{6960}{7024}Pero una cosa no puedo saber...
{7054}{7113}si la profecÃa es cierta...
{7128}{7214}que una chica con nombre antiguo | se convertirá en reina...
{7229}{7365}qu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,338 --> 00:00:02,647
2
00:00:03,018 --> 00:00:05,327
3
00:04:07,058 --> 00:04:09,697
???? ??? ?????? ?? ????:
4
00:04:10,458 --> 00:04:15,896
??? ?????? ?????? ????????????? ??' ??
?????? ??? ?? ?????? ???, ???? ???????.
5
00:04:17,258 --> 00:04:19,647
??? ???? ??? ?????? ?? ????:
6
00:04:20,298 --> 00:04:24,610
??? ?? ?????? ?? ????? ???? ?????
???, ??? ????? ??? ?????...
7
00:04:24,858 --> 00:04:28,328
??? ?? ????? ??????? ???
?? ???????? ??? ????...
8
00:04:29,058 --> 00:04:33,131
??? ? ?????? ??' ?? ????????? ?????
?? ?????????? ??? ??????...
9
00:04:33,458 --> 00:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:04:00,000
DivX ;-)
2
00:04:06,920 --> 00:04:09,560
???? ??? ?????? ?? ????:
3
00:04:10,320 --> 00:04:15,760
??? ?????? ?????? ????????????? ??' ??
?????? ??? ?? ?????? ???, ???? ???????.
4
00:04:17,120 --> 00:04:19,480
??? ???? ??? ?????? ?? ????:
5
00:04:20,160 --> 00:04:24,440
??? ?? ?????? ?? ????? ???? ????? ???,
??? ????? ??? ?????...
6
00:04:24,720 --> 00:04:28,160
??? ?? ????? ??????? ???
?? ???????? ??? ????...
7
00:04:28,920 --> 00:04:32,960
??? ? ?????? ??' ?? ????????? ?????
?? ?????????? ??? ??????...
8
00:04:33,320 --> 00:04:37,680
??? ??????? ?????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{421}{551}à áõôïêñáôïñÃá ôïõ Ãæìåñ |¹ôáà áðü êáéñü ìéá äéáéñåìÃÃç ÷þñá.
{552}{660}ÃõâåñÃéüôáà áðü ôïõò ÃÃãïõò,|ìéá åêëåêôà ïìÃäá áðü ìáãéêà ìÃëç.
{661}{745}ïé ÃáðåéÃïà ÃÃçôïÃ,| Ãõôïà ÷ùñÃò ôé ÃáãåÃá...
{746}{810}Ã¥ÃÃáé ëÃãï ðÃÃù áðü ôïõò óêëÃâïõò.
{811}{877}à Ãåáñà ÃõôïêñÃôåéñá ôçò ÃæìÃñ ÃáâÃÃá...
{878}{976}åðéèõìïýóå éóüôçôá |êáé åõçìåñÃá ãéá üëïõò.
{977}{1107}Ãëëà ï óáôáÃéêüò ìÃãïò ÃñüöéÃ
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, 1, cd, czech, cz,
original filename: Krull - 1983 - 1CD - Czech - cz - e32ef6e46bbdf91966d716881d34aaca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,040 --> 00:04:09,720
Toto mi bylo d?no na v?dom?:
2
00:04:10,440 --> 00:04:15,880
<i>Mnoho sv?t? bylo podrobeno Zv??eti
a jeho arm?d?, Zabij?k?m.</i>
3
00:04:17,240 --> 00:04:19,640
A zv?d?l jsem tak? toto:
4
00:04:20,320 --> 00:04:24,600
?e Zv??e p?ijde i do na?eho sv?ta, Krullu,
5
00:04:24,840 --> 00:04:28,320
a jeho ?ern? pevnost se objev? v na?? zemi,
6
00:04:29,080 --> 00:04:33,120
?e kou? z ho??c?ch vesnic zatemn? oblohu...
7
00:04:33,440 --> 00:04:37,800
<i>a ?e v?k?iky um?raj?c?ch se budou
rozl?hat po pust?ch ?dol?ch.</i>
8
00:04:38,520 --> 00:04:41,120
Jednu v?c ale
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,924 --> 00:04:09,563
<i>Dit werd mij te verstaan gegeven:</i>
2
00:04:10,324 --> 00:04:15,762
<i>dat vele werelden onderworpen zijn</i>
<i>aan het Beest en zijn leger van Slachters.</i>
3
00:04:17,124 --> 00:04:19,513
<i>En ook dit werd mij te verstaan gegeven:</i>
4
00:04:20,164 --> 00:04:24,476
<i>dat het Beest naar onze wereld zou komen</i>,
<i>de wereld van Krull...</i>
5
00:04:24,724 --> 00:04:28,194
<i>en dat zijn Zwarte Burcht</i>
<i>in het land zou verrijzen...</i>
6
00:04:28,924 --> 00:04:32,997
<i>dat de rook van brandende dorpen</i>
<i>de hemel zou verduisteren...</i>
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Krull - 1983 - 1CD - Czech - cs - e32ef6e46bbdf91966d716881d34aaca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,040 --> 00:04:09,720
Toto mi bylo d?no na v?dom?:
2
00:04:10,440 --> 00:04:15,880
<i>Mnoho sv?t? bylo podrobeno Zv??eti
a jeho arm?d?, Zabij?k?m.</i>
3
00:04:17,240 --> 00:04:19,640
A zv?d?l jsem tak? toto:
4
00:04:20,320 --> 00:04:24,600
?e Zv??e p?ijde i do na?eho sv?ta, Krullu,
5
00:04:24,840 --> 00:04:28,320
a jeho ?ern? pevnost se objev? v na?? zemi,
6
00:04:29,080 --> 00:04:33,120
?e kou? z ho??c?ch vesnic zatemn? oblohu...
7
00:04:33,440 --> 00:04:37,800
<i>a ?e v?k?iky um?raj?c?ch se budou
rozl?hat po pust?ch ?dol?ch.</i>
8
00:04:38,520 --> 00:04:41,120
Jednu v?c ale
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, int, cultxvid, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: Krull.1983.DVDRip.XviD.iNT-CULTXviD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:06,720 --> 00:04:09,359
This, it was given me to know:
2
00:04:10,120 --> 00:04:15,558
that many worlds have been enslaved
by the Beast and his army, the Slayers.
3
00:04:16,920 --> 00:04:19,309
And this, too, was given me to know:
4
00:04:19,960 --> 00:04:24,272
that the Beast would come to our world,
the world of Krull...
5
00:04:24,520 --> 00:04:27,990
...and his Black Fortress would be seen
in the land...
6
00:04:28,720 --> 00:04:32,793
...that the smoke of burning villages
would darken the sky...
7
00:04:33,120 --> 00:04:37,477
...and the cries of the dying echo
through dese
Feliratok a következőhöz Krull
keywords: krull, 1983, dvd, dual, en, com, teamrpm, cd, 2, nederlands, 1,
original filename: krull.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{000375}{000440}Nu kunnen we|de Zwarte Burcht niet vinden.
{000458}{000507}Er is iemand die mogelijk kan helpen.
{000561}{000586}Wie?
{000608}{000646}De Weduwe van het Web.
{000655}{000739}Dat wezen helpt niemand.|En niemand keert ervan weer.
{000744}{000816}- Zij heeft grote krachten.|- Ja, om te doden.
{000836}{000950}Mij doodt ze misschien niet,|want ik ken haar naam.
{000988}{001025}Haar naam is Dood.
{001050}{001167}Ooit had ze een andere naam.|Een oude en krachtige naam.
{001362}{001477}We wagen allemaal ons leven|op deze tocht. Ik niet meer dan jullie.
{001624}{001656}Ik moet 't proberen.
{002477}{002514}Waar zijn m'n papieren?
{00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:02,513 X1:060 X2:658 Y1:084 Y2:502
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ãðèòåæà òåëÿò Ãà à âòîðñêîòî ïðà âî Ã¥
ëèöåÃçèðà ë òîâà DVD (âêëþ÷èòåëÃî è
ìóçèêà òà êúì Ãåãî) åäèÃñòâåÃî çÃ
äîìà øÃà óïîòðåáà . ÃïðåäåëåÃèåòî
''çà äîìà øÃà óïîòðåáà '' èçêëþ÷âÃ
èçïîëçâà Ãåòî Ãà òîâà DVD â êëóáîâå,
âëà êîâå, áîëÃèöè, õîòåëè,
ïåòðîëÃè ïëà ò&Atil