Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ko To Tamo Peva is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Ko To Tamo Peva sorrendben:
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ko, to, tamo, peva, 1980, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, digitally, remastered, prf,
original filename: Ko to tamo peva (1980) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
WHO IS SINGING THERE
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Sun is rising
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
On Saturday
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
Voice is coming
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
From away
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
Poor people from around
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
Wait for the sun to come
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
To Belgrade, to Belgrade
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
With Krstic Co.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
The people are
getting
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
WHO IS SINGING THERE
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Sun is rising
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
On Saturday
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
Voice is coming
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
From away
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
Poor people from around
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
Wait for the sun to come
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
To Belgrade, to Belgrade
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
With Krstic Co.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
The people are
getting
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,564 --> 00:00:20,524
¿QUIÃN ESTà CANTANDO AHÃ?
2
00:01:05,529 --> 00:01:11,225
5 de Abril de 1941.
En algún lugar de Serbia...
3
00:01:12,817 --> 00:01:16,362
El sol está saliendo...
4
00:01:17,198 --> 00:01:20,735
en sábado.
5
00:01:22,592 --> 00:01:26,260
Una voz llega...
6
00:01:26,512 --> 00:01:30,095
desde lejos.
7
00:01:31,803 --> 00:01:36,274
La gente pobre de los alrededores...
8
00:01:37,623 --> 00:01:45,117
espera la salida del sol.
9
00:01:57,060 --> 00:02:00,087
A Belgrado, a Belgrado...
10
00:02:00,640 --> 00:02:03,834
con la CompañÃa Krstic.
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,020 --> 00:00:19,413
KDO NEKI TAM POJE
2
00:00:22,380 --> 00:00:25,895
Igrajo
3
00:01:06,180 --> 00:01:11,538
5. APRIL 1941 .
Nekje v Srbiji...
4
00:01:13,380 --> 00:01:21,492
Sobotno jutro se prebuja,
5
00:01:22,900 --> 00:01:31,456
iz daljave k nam prihaja.
6
00:01:32,340 --> 00:01:41,248
Vsi junaki tega kraja
èakajo, da vzide zarja.
7
00:01:57,420 --> 00:02:03,893
S firmo Krstiè v Beograd,
8
00:02:04,380 --> 00:02:09,818
so potniki namenjeni.
9
00:02:13,820 --> 00:02:19,372
Vse razloge za pot imajo,
sreèe pa le nimajo.
10
00:02:24,740 --> 00:02:32,693
Od otr
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ko, to, tamo, peva, 1980, 1, cd, russian, ru, kto, tam, poet,
original filename: Ko to tamo peva - 1980 - 1CD - Russian - ru - b89e6854cff9f178f77e12fc17e79809.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,020 --> 00:00:19,413
???-?? ??? ???
2
00:00:22,380 --> 00:00:25,895
? ?????
3
00:00:40,115 --> 00:00:42,112
????????
????? ?????????
4
00:01:02,800 --> 00:01:04,695
????????
???????? ????
5
00:01:06,180 --> 00:01:11,538
5 ?????? 1941 ?.
???-?? ? ??????...
6
00:01:13,380 --> 00:01:21,492
?????? ???? ? ???????,
7
00:01:22,900 --> 00:01:37,527
????? ????????? ????????.
??????? ????? ????
8
00:01:38,095 --> 00:01:46,552
???? ?????????? ????????,
???? ?????????? ????????...
9
00:01:57,420 --> 00:02:03,893
?? ???????, ?? ???????,
? ?????? "??????", ? ?????? "??????"...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,264 --> 00:00:07,215
WHO IS SINGING THERE
2
00:00:52,159 --> 00:00:57,848
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:00:59,439 --> 00:01:02,978
Sun is rising
4
00:01:03,813 --> 00:01:07,346
On Saturday
5
00:01:09,201 --> 00:01:12,863
Voice is coming
6
00:01:13,114 --> 00:01:16,693
From away
7
00:01:18,399 --> 00:01:22,864
Poor people from around
8
00:01:24,212 --> 00:01:31,695
Wait for the sun to come
9
00:01:43,623 --> 00:01:46,645
To Belgrade, to Belgrade
10
00:01:47,198 --> 00:01:50,388
With Krstic Co.
11
00:01:50,750 --> 00:01:55,049
The people are getting
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{350}{524}WHO IS SINGING THERE
{1649}{1791}5. April 1941.|Somewhere in Serbia...
{1831}{1920}Sun is rising
{1941}{2029}On Saturday
{2075}{2167}Voice is coming
{2173}{2263}From away
{2306}{2418}Poor people from around
{2451}{2638}Wait for the sun to come
{2938}{3013}To Belgrade, to Belgrade
{3027}{3107}With Krstic Co.
{3116}{3223}The people are|getting ready
{3342}{3391}They have all the reasons|for travelling
{3392}{3499}But luck have they not
{3614}{3731}I am unfortunate
{3745}{3830}Since I was kid
{3872}{3970}With all my sorrow
{3994}{4077}I sing songs
{4115}{4220}I wish, oh my mother,
{4280}{4472}That all this was|o
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ko, to, tamo, peva, 1980, 1, cd, italian, it, ita,
original filename: Ko to tamo peva - 1980 - 1CD - Italian - it - ae0d58a5b91bb01dc0554a5e71e64031.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
CHI E' CHE CANTA LAGGIU'?
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5 Aprile 1941.
Da qualche parte in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Il Sole sorge
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
di Sabato
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
La voce proviene
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
da lontano
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
La povera gente dei dintorni
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
aspetta che venga il Sole
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
A Belgrado, a Belgrado
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
con la Krstic.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
La gente
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,564 --> 00:00:20,524
?QUI?N EST? CANTANDO AH??
2
00:01:05,529 --> 00:01:11,225
5 de Abril de 1941.
En alg?n lugar de Serbia...
3
00:01:12,817 --> 00:01:16,362
El sol est? saliendo...
4
00:01:17,198 --> 00:01:20,735
en s?bado.
5
00:01:22,592 --> 00:01:26,260
Una voz llega...
6
00:01:26,512 --> 00:01:30,095
desde lejos.
7
00:01:31,803 --> 00:01:36,274
La gente pobre de los alrededores...
8
00:01:37,623 --> 00:01:45,117
espera la salida del sol.
9
00:01:57,060 --> 00:02:00,087
A Belgrado, a Belgrado...
10
00:02:00,640 --> 00:02:03,834
con la Compa??a Krstic.
11
00:
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ko, to, tamo, peva, 1980, 1, cd, spanish, es, spa,
original filename: Ko to tamo peva - 1980 - 1CD - Spanish - es - a3fef2d1a2ad15b9ff23b198bbddd028.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,564 --> 00:00:20,524
?QUI?N EST? CANTANDO AH??
2
00:01:05,529 --> 00:01:11,225
5 de Abril de 1941.
En alg?n lugar de Serbia...
3
00:01:12,817 --> 00:01:16,362
El sol est? saliendo...
4
00:01:17,198 --> 00:01:20,735
en s?bado.
5
00:01:22,592 --> 00:01:26,260
Una voz llega...
6
00:01:26,512 --> 00:01:30,095
desde lejos.
7
00:01:31,803 --> 00:01:36,274
La gente pobre de los alrededores...
8
00:01:37,623 --> 00:01:45,117
espera la salida del sol.
9
00:01:57,060 --> 00:02:00,087
A Belgrado, a Belgrado...
10
00:02:00,640 --> 00:02:03,834
con la Compa??a Krstic.
11
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
WHO IS SINGING THERE
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Sun is rising
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
On Saturday
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
Voice is coming
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
From away
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
Poor people from around
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
Wait for the sun to come
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
To Belgrade, to Belgrade
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
With Krstic Co.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
The people are
getting
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
WHO IS SINGING THERE
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Sun is rising
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
On Saturday
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
Voice is coming
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
From away
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
Poor people from around
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
Wait for the sun to come
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
To Belgrade, to Belgrade
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
With Krstic Co.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
The people are
getting
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{350}{524}WHO IS SINGING THERE
{1649}{1791}5. April 1941.|Somewhere in Serbia...
{1831}{1920}Sun is rising
{1941}{2029}On Saturday
{2075}{2167}Voice is coming
{2173}{2263}From away
{2306}{2418}Poor people from around
{2451}{2638}Wait for the sun to come
{2938}{3013}To Belgrade, to Belgrade
{3027}{3107}With Krstic Co.
{3116}{3223}The people are|getting ready
{3342}{3391}They have all the reasons|for travelling
{3392}{3499}But luck have they not
{3614}{3731}I am unfortunate
{3745}{3830}Since I was kid
{3872}{3970}With all my sorrow
{3994}{4077}I sing songs
{4115}{4220}I wish, oh my mother,
{4280}{4472}That all this was|o
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ko, to, tamo, peva, 1980, 1, cd, italian, it, ita,
original filename: Ko to tamo peva - 1980 - 1CD - Italian - it - ea0da48eb4975d8c0c8b1f63b899aac1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
CHI E' CHE CANTA LAGGIU'?
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5 Aprile 1941.
Da qualche parte in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Il Sole sorge
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
di Sabato
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
La voce proviene
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
da lontano
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
La povera gente dei dintorni
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
aspetta che venga il Sole
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
A Belgrado, a Belgrado
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
con la Krstic.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
La gente
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{350}{524}WHO IS SINGING THERE
{1649}{1791}5. April 1941.|Somewhere in Serbia...
{1831}{1920}Sun is rising
{1941}{2029}On Saturday
{2075}{2167}Voice is coming
{2173}{2263}From away
{2306}{2418}Poor people from around
{2451}{2638}Wait for the sun to come
{2938}{3013}To Belgrade, to Belgrade
{3027}{3107}With Krstic Co.
{3116}{3223}The people are|getting ready
{3342}{3391}They have all the reasons|for travelling
{3392}{3499}But luck have they not
{3614}{3731}I am unfortunate
{3745}{3830}Since I was kid
{3872}{3970}With all my sorrow
{3994}{4077}I sing songs
{4115}{4220}I wish, oh my mother,
{4280}{4472}That all this was|o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,951
KO TO TAMO PEVA
2
00:00:18,052 --> 00:00:21,952
CHI E' CHE CANTA LAGGIU' ?
3
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
<i><b>5 Aprile 1941.
Da qualche parte in Serbia...
4
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
<i>Il Sole sorge...
5
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
<i>...di Sabato...
6
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
<i>La voce proviene...
7
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
<i>...da lontano...
8
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
<i>La povera gente dei dintorni...
9
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
<i>...aspetta che venga il Sole...
10
00:01:57,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:17,464 --> 00:00:24,415
CINE CINTA ACOLO ?
2
00:01:09,359 --> 00:01:12,000
5. Aprilie 1941.
Undeva in Serbia...
3
00:01:12,039 --> 00:01:15,578
Soarele rasare
4
00:01:17,623 --> 00:01:21,156
Duminica
5
00:01:23,011 --> 00:01:26,673
Vocea vine
6
00:01:26,924 --> 00:01:30,503
De undeva
7
00:01:32,209 --> 00:01:36,674
Saracii oameni de aici
8
00:01:38,022 --> 00:01:45,505
Asteapta sa vina soarele
9
00:01:57,433 --> 00:02:00,455
La Belgrad, la Belgrad
10
00:02:01,008 --> 00:02:04,198
Cu Krstic &Co.
11
00:02:04,560 --> 00:02:08,859
Oamenii se pregatesc
12
00:02:13,611 --> 00:02:15,567
Ei au toate motivele sa calatoreasca
13
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,951
WHO IS SINGING THERE
2
00:01:05,967 --> 00:01:11,656
5. April 1941.
Somewhere in Serbia...
3
00:01:13,247 --> 00:01:16,786
Sun is rising
4
00:01:17,621 --> 00:01:21,154
On Saturday
5
00:01:23,009 --> 00:01:26,671
Voice is coming
6
00:01:26,922 --> 00:01:30,537
From away
7
00:01:32,243 --> 00:01:36,708
Poor people from around
8
00:01:38,056 --> 00:01:45,539
Wait for the sun to come
9
00:01:57,503 --> 00:02:00,525
To Belgrade, to Belgrade
10
00:02:01,078 --> 00:02:04,268
With Krstic Co.
11
00:02:04,630 --> 00:02:08,929
The people are
getting
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: nowsubtitles, com, url, who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, readme, html,
original filename: 150729_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 150730_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK??8rU?J??Ko to tamo peva SK.srt???I?.:???qJ??=.??????nI??h?[?????"#3"?T>??(??<?F?f?l??JXJ???W?
?}f????Z??f??nnw3O?>??????L?8??=?"y?????o???????????>?>}??I*`?w??Ty?????d?????<:]???QR????'gm?M?h}???????'sx?l??#<??( ????t_G?y?
?1???i???$???.Z??f???{;?????|??????u??2`r?O?4
`?xb????}4m????.??YJ??o?7???'?n??y}?X???n??<T???Il??X?z??uW???q??f??~!*k????S??M??_???????$??|z???E"0?4??}?????.??|?|?-Ke&y?P%-???g?k??rU??L$?v^&db -?;|????tW????0?????Yo?]?
??<??O5?
??t?D?75M???fQ??L???y?V????5??wDC????I?JY6I*m?F?z??u??I?23)?#????Va=?G?.?Y????M???????H???,?f?!??Z?JdhS?pi
?$????G?W??h??7]-???T??CT??-'eN?~
X@D"??????
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 150733_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK???8??JN%?Kto-to tam poet RUS.srt????F?6?o?~4Z??w?????Bi???Lf??????d?4)?t?t??x6cD???D???ZYS)??="E?l?q???Bxq????????? ?W????o=m(?8?^????????????????????????~???????????;<??????pR???????}???????{??o??????????t?]?~?:?E
??b???7?8^
D???|xG???_?sb;?~?????O??????P?'/(????|??O??b????T?????P
??'???o????m9???8???4???4]????OB??????ah?z??G??n??4??z?v????????P?@27$??_?C2N?$????7?mW?w?9??X?S???????v????%?oW?.????{S??C?????????[3??[??qj?????5?(?J? ????RC??}?????i???x???W?4?xJ??????/$?*????3z?tG??CI?G??a???zZ????A;???OSz??ow???^Uoi??????HWV??????|edh?????{F!m_Lf=?WNu??h??????7?M??z???tvR?Q?y??w??x???;?cg?l???1u_LqBs????????????%??uWb??
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: nowsubtitles, com, url, who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, readme, html,
original filename: 150731_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 150732_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?42?^??6I??=Ko.to.tamo.peva.1980.DVDRip.XviD.Digitally.Remastered-PrF.srt?}[s?H???#??y???K&/=???lk?m?Z???y??(???b-Yeu????d???83m?"??L?{??e?????Y?%???'?E??>???????????{?_????????+2?9?i[?2?9???W????4l??u????n?m???O}2?~??/^Wp?eZ?3UZ7????K?9??y???E?:???y?{??g?;?uw?EI_?Z?*?j???ê?(?q??T?J?0@e???~???4n??I???eA?Q???;????_?qJ???????N?q?p??4??v??ji+??????C??"?s??h_?>[?.h/S_??????~??}
????L???<??????hn?????|V???-?#?K?2?P
???+?T???h???p??M??[???E?A{_5???{BZ3?S??}'?
;A??n~??c??m6?cy?x[[|m??????C?9???w?].???mZxZ????&?
|8????`m??v??2?[?f?m]'O?<??y?J?6?TCT_????d?i|b?:?i??tD??,?'???? ?v*???0?<
?C??m;?L)ö?g????&m?;?ts?}?
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: nowsubtitles, com, url, who, sings, over, there, ko, to, tamo, peva, readme, html,
original filename: 150728_Who%2BSings%2BOver%2BThere%2B%2528Ko%2Bto%2Btamo%2Bpeva%2529.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: ma, ko, po, lo, 1975, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, marco, polo, yyddr,
original filename: Ma Ko Po Lo (1975) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,676 --> 00:01:54,613
Come on, we've to get going
2
00:01:55,281 --> 00:01:56,407
Relax, man. I'm coming
3
00:02:17,604 --> 00:02:19,265
"Singde Gate"
4
00:03:47,927 --> 00:03:49,656
You've come from afar,
5
00:03:49,762 --> 00:03:51,696
you must have seen a lot on your trips.
6
00:03:51,798 --> 00:03:53,629
Khan, everyone's talking about you,
7
00:03:53,733 --> 00:03:54,995
they are all really impressed.
8
00:03:55,368 --> 00:03:57,928
We won't have much time to chat
during the day,
9
00:03:58,037 --> 00:04:01,973
there's a banquet tonight,
10
00:04:02,075 --> 00:04:
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: project, a, ko, 2, plot, of, the, daitokuji, financial, group, v, eng, 3, 97, 6, fps, 1987, divxnurkka, net,
original filename: Project A-Ko 2 - Plot Of The Daitokuji Financial Group - (v) - Eng - 23,976fps - 1987 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,397 --> 00:01:13,957
(chattering)
2
00:01:14,100 --> 00:01:18,696
your recentstring offailures
makes me question the wisdom
ofyour present proposal.
3
00:01:18,805 --> 00:01:24,209
- Butsir--
-General,there's no future
in all these costly sea battles.
4
00:01:24,310 --> 00:01:26,335
Betterto save
some ofthis money...
5
00:01:26,446 --> 00:01:28,607
and spend iton
the police force instead.
6
00:01:28,715 --> 00:01:30,615
Are you saying
we are notcapable?
7
00:01:30,717 --> 00:01:33,515
No,that's notwhat I'm saying.
8
00:01:33,620 --> 00:01:37,112
You're capable of sailin
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 4, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_04_(NAPiSY-72180).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce do i zmierzaj?cej Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 1, 3, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_13_(NAPiSY-74223).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu, aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przemierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 1, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_10_(NAPiSY-73684).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu, aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przemierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 4, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_04_(NAPiSY-72180).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce do i zmierzaj?cej Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 5, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_05_(NAPiSY-72181).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 7, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_07_(NAPiSY-73179).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: the, thing, below, 2006, 1, cd, korean, ko, scr, sg,
original filename: The Thing Below - 2006 - 1CD - Korean - ko - 9d63154438a0a7f19c560859bf9b4579.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,681 --> 00:00:18,583
A CRIATURA DEBAIXO
2
00:00:34,601 --> 00:00:37,092
Fala o helic?ptero
tango-eco-bravo
3
00:00:37,136 --> 00:00:40,162
Estou saindo de uma zona
biol?gica contaminada de 100 milhas.
4
00:01:08,668 --> 00:01:12,263
O alvo foi localizado, dando volta
em torno do quadrante 0209.
5
00:01:46,039 --> 00:01:48,030
Aproximar do alvo.
6
00:01:55,281 --> 00:01:57,272
alvo localizado.
7
00:02:04,257 --> 00:02:06,851
Alvo sumergido 22 pes.
8
00:02:16,436 --> 00:02:20,065
Solicitando permiss?o
para lan?ar o missil.
9
00:02:27,780 --> 00:02:29,645
Voamos sobre
u
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 2, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_02_(NAPiSY-72178).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 3, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_03_(NAPiSY-72179).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 2, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_02_(NAPiSY-72178).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: over, the, hedge, 1993, 1, cd, korean, ko, dmd, othedge,
original filename: Over the Hedge - 1993 - 1CD - Korean - ko - dcab1554598e24a5e6ab2b3e5a58adbc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,142 --> 00:00:40,933
Vooruit.
2
00:00:57,617 --> 00:00:59,195
Vooruit, schat.
3
00:01:00,537 --> 00:01:02,410
Pak 'm.
4
00:01:37,738 --> 00:01:40,489
Nee, slecht idee. Slecht idee.
5
00:02:10,101 --> 00:02:12,639
BEREN NIET VOEDEREN
6
00:03:00,147 --> 00:03:01,807
Neem wat je nodig hebt.
7
00:03:01,898 --> 00:03:04,983
Neem maar wat je nodig hebt.
8
00:03:56,824 --> 00:04:00,109
RJ?
- Nee, hoor.
9
00:04:00,202 --> 00:04:05,113
Het is nog geen volle maan.
Je wekt me 'n week te vroeg.
10
00:04:07,834 --> 00:04:15,081
Nee, h?. Je bent toch niet zo
stom dat je m'n spu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
??? ???? : fofolog
???? ???? : 2007.08.28
2
00:00:38,933 --> 00:00:40,217
??? ?? ?????? ???????
3
00:00:41,509 --> 00:00:43,295
???????????? ????????
4
00:00:46,291 --> 00:00:47,948
?????? ????? ?ñ??? ???????
5
00:00:53,424 --> 00:00:55,790
?? ?????? ??? ???? ??????
6
00:00:56,897 --> 00:00:58,366
150????
7
00:00:58,730 --> 00:01:02,723
???? ?????? ?????? ?????????? ??????
8
00:01:03,870 --> 00:01:05,307
?????? ????? ??????
9
00:01:05,753 --> 00:01:08,013
?????? ??µ?
10
00:01:14,467 --> 00:01:18,135
????????? ???????? ????? ???????
11
00:0
Feliratok a következőhöz Ko To Tamo Peva
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 9, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_09_(NAPiSY-73181).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu, aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przemierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:03,123 --> 00:00:08,123
Studioul de filme japoneze "Hoksei"
(Steaua de nord) prezint?
2
00:00:10,619 --> 00:00:15,619
O productie a Societa?ii
Contemporane Cinematografice
3
00:00:16,027 --> 00:00:21,027
?n colaborare cu
Teatrul "Mingei"
4
00:00:22,858 --> 00:00:27,858
Cu concursul ?colilor :
Koktaidi, Sanko, Sinzei.
5
00:00:28,601 --> 00:00:34,601
COPIII DIN HIROSHIMA
6
00:01:35,979 --> 00:01:42,979
Regia : Kaneto Shindo
7
00:02:56,780 --> 00:02:59,780
Pe loc repaus !
8
00:03:00,436 --> 00:03:06,436
V? doresc o vacan?? pl?cut?,
dar s? ?nv??a?i ?i s? v? juca?i !
9
00:03:06,683 --> 00:03:09,883
Ne vom revedea ?n septembrie.
10
00:03:1