Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 02x1, napisy, ns, and, the, bachelor, thanksgiving, repack, lol,
original filename: Joey_02x10_(NAPiSY-74401).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
00:00:07:i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
00:00:11:Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
00:00:14:Tak...
00:00:15:i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
00:00:20:Pani pierwsza...
00:00:20:Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
00:00:23:To tw?j dom.
00:00:24:Ty powiniene? by? tam pierwszy.
00:00:28:Ty... albo ci wszyscy ludzie.
00:00:33:Co tu do diab?a robisz.
00:00:35:Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
00:00:36:A jak w og?le tu wesz?a??|Alarm nie by? w??czony?
00:00:39:By?. Uruchomi? si?, przyjecha? ochroniarz...
00:00:41:rozsuni?ty dekolt,
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 02x1, napisy, ns, and, the, bachelor, thanksgiving, repack, lol,
original filename: Joey_02x10_(NAPiSY-74195).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[34][72]Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
[72][105]i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
[105][138]Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
[138][150]Tak...
[150][194]i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
[194][201]Pani pierwsza...
[201][225]Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
[225][239]To tw?j dom.
[239][281]Ty powiniene? by? tam pierwszy.
[281][324]Ty... albo ci wszyscy ludzie.
[329][345]Co tu do diab?a robisz.
[345][360]Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
[360][384]A jak w og?le tu wesz?a??|Alarm nie by? w??czony?
[384][410]By?. Uruchomi? si?, przyjecha? ochroniarz...
[410][439]rozsun
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 02x1, napisy, ns, and, the, bachelor, thanksgiving, repack, lol,
original filename: Joey_02x10_(NAPiSY-74195).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[34][72]Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
[72][105]i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
[105][138]Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
[138][150]Tak...
[150][194]i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
[194][201]Pani pierwsza...
[201][225]Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
[225][239]To tw?j dom.
[239][281]Ty powiniene? by? tam pierwszy.
[281][324]Ty... albo ci wszyscy ludzie.
[329][345]Co tu do diab?a robisz.
[345][360]Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
[360][384]A jak w og?le tu wesz?a??|Alarm nie by? w??czony?
[384][410]By?. Uruchomi? si?, przyjecha? ochroniarz...
[410][439]rozsun
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{55}/W poprzednich odcinkach.../
{55}{129}Niedobrze. Nie mo?esz jej powiedzie?,|?e ci powiedzia?am, ?e ci? kocha.
{129}{180}Kocha?! Powiedzia?a? uczucia!
{180}{221}Tak, jest jak op?tana.
{221}{276}Op?tana?! Powiedzia?a?, ?e kocha!
{276}{316}Jimmy jest ojcem Michaela?!
{316}{400}Sporo wypi?em i obrobi?em McDonalda.
{400}{432}Przesta?my udawa?, dobrze?
{432}{480}Chcia?am by?my byli|czym? wi?cej ni? przyjaci??mi...
{480}{520}ale jest dla mnie jasne,|?e ty tego nie chcesz.
{520}{616}Jakby? naprawd? chcia? z ni? by?,|nie gadaliby?my o tym.
{616}{717}Id? do niej.
{906}{971}O m?j Bo?e. Dean jest ci?gle u Alex.
{971}{1000}Zosta? na noc.
{10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:Ale mi si? to spodoba!
00:00:11:Gotowi na losowanie sekretnego Miko?aja?
00:00:14:Czekamy na Howarda.
00:00:17:Obiecaj mi, ?e jak wylosujesz Joeya|to mi go dasz, dobra?
00:00:21:My?lisz, ?e jak dasz mu idealny prezent,|to u?wiadomi sobie "O m?j Bo?e...
00:00:25:od pocz?tku powinienem by? z Alex!"?
00:00:28:Mo?e troch? przesadzi?a?|ale taki by? plan.
00:00:35:Imiona ju? s? gotowe,|a poniewa? wszystko przygotowa?em to zaczn?.
00:00:41:To mi wygl?da na kogo?|komu fajnie b?dzie zrobi? prezent.
00:00:49:Najbardziej pragn? bia?ych ?wi?t.|Koc ?niegu przykrywaj?cy ziemi?...
00:00:54:Mo?na i?? na sanki,|porzuca? si? ?nie?kami.
00:
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: ita, joey, s, 2, 1, and, the, bachelor, thanksgiving, by, esordienti, totali,
original filename: 58851.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,994
Alex, a partire da oggi sono
ufficialmente un proprietario
2
00:00:07,178 --> 00:00:09,626
e voglio che tu sia con me la prima volta
che entrero' in casa
3
00:00:09,656 --> 00:00:11,456
Oh, Joey,
hai iniziato a pensare al fatto
4
00:00:11,476 --> 00:00:13,390
che quando ti trasferirai
noi ci allontaneremo?
5
00:00:13,420 --> 00:00:17,438
Uh, si. Certo e poi c'e' un insetto
spaventoso nella piscina. Quindi...
6
00:00:19,531 --> 00:00:20,431
dopo di lei mia signora
7
00:00:20,497 --> 00:00:23,597
No, no, no, questo e' un momento importante per te
Questa e'
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 2004, 1, cd, czech, cz, 21, and, the, bachelor, thanksgiving, lol, repack,
original filename: Joey - 2004 - 1CD - Czech - cz - 22384b0b11fa550228fbd56575656734.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,994
Alex, ode dne?ka
jsem ofici?ln? vlastn?k domu,
2
00:00:07,178 --> 00:00:09,626
a chci, aby jsi byla ty VyVolen?,
kter? se mnou vstoup? poprv? do domu.
3
00:00:09,656 --> 00:00:11,456
Oh, Joey,
za??n?? se b?t,
4
00:00:11,476 --> 00:00:13,390
?e kdy? se sem p?est?huje?,
tak to oslab? na?e p??telstv??
5
00:00:13,420 --> 00:00:17,438
Uh, jo, jo a taky je opravdu velkej
hnusnej brouk v baz?nu, tak?e...
6
00:00:19,531 --> 00:00:20,431
A? po V?s, sle?no.
7
00:00:20,497 --> 00:00:23,597
Ne, ne, ne, tohle je pro tebe
obrovsk? krok. Je to tv?j d?m.
8
00:00:24,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[34][72]Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
[72][105]i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
[105][138]Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
[138][150]Tak...
[150][194]i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
[194][201]Pani pierwsza...
[201][225]Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
[225][239]To tw?j dom.
[239][281]Ty powiniene? by? tam pierwszy.
[281][324]Ty... albo ci wszyscy ludzie.
[329][345]Co tu do diab?a robisz.
[345][360]Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
[360][384]A jak w og?le tu wesz?a??|Alarm nie by? w??czony?
[384][410]By?. Uruchomi? si?, przyjecha? ochroniarz...
[410][439]rozsun
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 02x1, napisy, ns, and, the, high, school, friend, xor,
original filename: Joey_02x11_(NAPiSY-74750).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[29][44]D?ugi dzie?, co?
[44][62]Strasznie, panie Tribbiani.
[62][92]Chcecie skoczy? naprzeciwko|do Rally's na browar?
[92][111]Przykro nam ale jeste?my|tylko z obs?ugi...
[111][129]ten lokal jest dla nas|zbyt wykwintny.
[129][137]Naprawd??
[137][181]Bo piwo jest tam tylko po 22$.
[191][205]Plan filmu jest dziwaczny.
[205][228]W telewizji zawsze|chodzili?my na browar z obs?ug?.
[228][245]To by?a moja ulubiona cz??? pracy.
[245][278]Wiesz co? Ja jestem z obs?ugi wi?c mog?|szepn?? o tobie dobre s?owo.
[278][286]By?oby super!
[286][308]Powiedz im, ?e jestem|zwyk?ym go?ciem, takim jak oni.
[308][322]Nie ma sprawy.
[322][349]Jestem Zach,|to m?j przyjaciel Joey.
[349][380]Nie uwa?a
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, s02e1, and, the, bachelor, thanksgiving, v, 2, lol, s02e10,
original filename: Joey.S02E10.Joey.And.The.Bachelor.Thanksgiving.v1.2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{78}{165}Alex, tästä päivästä lähtien|omistan virallisesti kodin -
{169}{236}ja halusin sinun olevan mukanani, kun|ensimmäisen kerran astun ovesta sisään.
{242}{326}Epäiletkö, että muuttosi|etäännyttää meitä toisistamme?
{331}{418}Juuri niin, ja myös koska|uima-altaassa on joku ötökkä.
{461}{532}- Teidän jälkeenne, arvon neiti.|- Ei, ei. Tämä on suuri hetki sinulle.
{537}{612}Tämä on talosi.|Sinun kuuluisi olla ensimmäisenä siellä.
{658}{728}Sinun tai kaikkien näiden ihmisten...
{781}{863}- Mitä hittoa te täällä teette?|- Valmistaudumme kiitospäivää varten.
{864}{914}Miten edes pääsitte si
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,994
Alex, as of today,
I am officially a homeowner,
2
00:00:07,178 --> 00:00:09,626
and I wanted you to be with me the
first time I went into the house.
3
00:00:09,656 --> 00:00:11,456
Oh, Joey,
are youv starting to worry
4
00:00:11,476 --> 00:00:13,390
that when you move up here
we're going to drift apart?
5
00:00:13,420 --> 00:00:17,438
Uh, yeah. Yeah, and also,
there's a scary bug in the pool. So...
6
00:00:19,531 --> 00:00:20,431
after you, m'lady.
7
00:00:20,497 --> 00:00:23,597
No, no, no, this is a huge moment
for you. This is your house.
8
00:00:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{168}Alex, as of today,|I am officially a homeowner,
{172}{231}and I wanted you to be with me the|first time I went into the house.
{232}{275}Oh, Joey,|are youv starting to worry
{275}{321}that when you move up here|we're going to drift apart?
{322}{418}Uh, yeah. Yeah, and also,|there's a scary bug in the pool. So...
{468}{490}after you, m'lady.
{491}{566}No, no, no, this is a huge moment|for you. This is your house.
{576}{621}You should be the|first one in there.
{667}{721}Um, you or all of these people.
{774}{787}Hey.
{794}{823}What the hell are|you doing here?
{823}{863}Getting the house|ready for Thanksgiving.
{864}{915}Well, how'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03:D?ugi dzie?, co?
00:00:04:Strasznie, panie Tribbiani.
00:00:06:Chcecie skoczy? naprzeciwko|do Rally's na browar?
00:00:09:Przykro nam ale jeste?my|tylko z obs?ugi...
00:00:11:ten lokal jest dla nas|zbyt wykwintny.
00:00:13:Naprawd??
00:00:14:Bo piwo jest tam tylko po 22$.
00:00:19:Plan filmu jest dziwaczny.
00:00:21:W telewizji zawsze|chodzili?my na browar z obs?ug?.
00:00:23:To by?a moja ulubiona cz??? pracy.
00:00:25:Wiesz co? Ja jestem z obs?ugi wi?c mog?|szepn?? o tobie dobre s?owo.
00:00:28:By?oby super!
00:00:29:Powiedz im, ?e jestem|zwyk?ym go?ciem, takim jak oni.
00:00:31:Nie ma sprawy.
00:00:32:Jestem Zach,|to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,277 --> 00:00:07,177
¢ëåî áðü óÃìåñá Ã¥Ãìáé êáé
åðÃóçìá éäéïêôÃôçò óðéôéïý,
2
00:00:07,178 --> 00:00:09,626
êáé óå èÃëù ìáæà ìïõ ôçÃ
ðñþôç öïñà ðïõ èá ìðù ìÃóá.
3
00:00:09,656 --> 00:00:11,456
Ãæüé, áÃçóõ÷åÃò
4
00:00:11,476 --> 00:00:13,390
åðåéäà ÃïìÃæåéò üôé ôþñá
ðïõ ìåôáêüìéóåò èá ÷áèïýìå;
5
00:00:13,420 --> 00:00:17,438
Ãáé. Ãáé åðåéäà õðÃñ÷åé ÃÃá
æïõæïýÃé óôçà ðéóÃÃá. ÃïéðüÃ...
6
00:00:19,531 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][30]movie info: XVID 960x528 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[32][70]Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
[70][103]i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
[103][136]Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
[136][148]Tak...
[148][192]i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
[192][199]Pani pierwsza...
[199][223]Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
[223][237]To tw?j dom.
[237][279]Ty powiniene? by? tam pierwszy.
[279][322]Ty... albo ci wszyscy ludzie.
[327][343]Co tu do diab?a robisz.
[343][358]Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
[358][382]A jak w og?le tu wesz?a??|Ala
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{168}Alex, as of today,|I am officially a homeowner,
{172}{231}and I wanted you to be with me the|first time I went into the house.
{232}{275}Oh, Joey,|are youv starting to worry
{275}{321}that when you move up here|we're going to drift apart?
{322}{418}Uh, yeah. Yeah, and also,|there's a scary bug in the pool. So...
{468}{490}after you, m'lady.
{491}{566}No, no, no, this is a huge moment|for you. This is your house.
{576}{621}You should be the|first one in there.
{667}{721}Um, you or all of these people.
{774}{787}Hey.
{794}{823}What the hell are|you doing here?
{823}{863}Getting the house|ready for Thanksgiving.
{864}{915}Well, how'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:00:T?umaczenie: Wishy, mwishy@gmail.com|Synchro: Jeanswey
00:00:04:Alex, od dzisiaj|jestem oficjalnie posiadaczem domu,
00:00:07:i chcia?em, zeby? by?a ze mn?|kiedy pierwszy raz przekrocz? pr?g domu.
00:00:10:Joey,|czy zaczynasz si? martwi?,
00:00:12:?e kiedy przeprowadzisz si? tutaj|oddalimy si? od siebie?
00:00:14:A tak, pewnie, r?wnie? chodzi o to,|?e w basenie jest przera?aj?cy robal. Wi?c...
00:00:20:Za tob?, moja pani.
00:00:21:Nie, nie, nie, to wielki moment dla ciebie.|To tw?j dom.
00:00:24:Powiniene? by? tam pierwszy.
00:00:28:Ty albo ci wszyscy ludzie.
00:00:33:Hej.
00:00:33:Co ty do cholery tu robisz?
00:00:35:Przygotowuj? mieszkanie na ?wi?to Dzi?kczynienia.
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{85}{174}Alex, desde hoy, soy|oficialmente un propietario
{175}{231}Y querÃa que tu estuvieras conmigo|la primera vez que entre en la casa
{232}{275}Oh, Joey, ¿estás|empezando a preocuparte...
{276}{321}que cuando te mudes aquÃ|vayamos a dejarte un poco de lado?
{322}{418}Uh, si. Si y además hay un bicho que me|da mucho miedo en la piscina. Asà qué...
{468}{490}...después de usted, mi señora
{491}{566}No, no, no, este es un gran|momento para ti. Esta es tu casa
{576}{603}DeberÃas ser el primero en entrar ahÃ
{667}{724}Um, tú o toda esa gente
{774}{786}Hey
{788}{823}¿Qué demonios estáis haciendo aqu�
{824}{863
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 21, 2004, s02e1, and, the, bachelor, thanksgiving, lol, s02e10,
original filename: Joey(210)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,501 --> 00:00:07,135
Alex, desde hoy,
soy oficialmente dueño de la casa...
2
00:00:07,170 --> 00:00:09,716
...y quiero que tú estés conmigo
la primera vez que entre en la casa.
3
00:00:09,751 --> 00:00:11,601
Joey, ¿está empezando
a preocuparte...
4
00:00:11,667 --> 00:00:13,367
...que cuando te mudes aquÃ
nos empezaremos a separar?
5
00:00:13,434 --> 00:00:14,667
SÃ.
6
00:00:14,734 --> 00:00:18,801
SÃ, y también hay un espantoso
insecto en la piscina. Asà que...
7
00:00:19,134 --> 00:00:20,167
Después de usted, mi dama.
8
00:00:20,234 --> 00:00:22,367
No, no,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][30]movie info: XVID 960x544 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[31][69]Alex... od dzisiaj jestem|oficjalnie posiadaczem domu...
[69][102]i chc? ?eby? by?a przy mnie|gdy wejd? do niego po raz pierwszy.
[102][135]Martwisz si?, ?e jak si? przeprowadzisz|to si? od siebie oddalimy?
[135][147]Tak...
[147][191]i dlatego, ?e w basenie|jest straszny robal.
[191][198]Pani pierwsza...
[198][222]Nie, nie, nie.|To dla ciebie wielka chwila.
[222][236]To tw?j dom.
[236][278]Ty powiniene? by? tam pierwszy.
[278][321]Ty... albo ci wszyscy ludzie.
[326][342]Co tu do diab?a robisz.
[342][357]Szykuj? dom na ?wi?to Dzi?kczynienia.
[357][381]A jak w og?le tu wesz?a??|Ala
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{55}/W poprzednich odcinkach.../
{55}{129}Niedobrze. Nie mo?esz jej powiedzie?,|?e ci powiedzia?am, ?e ci? kocha.
{129}{180}Kocha?! Powiedzia?a? uczucia!
{180}{221}Tak, jest jak op?tana.
{221}{276}Op?tana?! Powiedzia?a?, ?e kocha!
{276}{316}Jimmy jest ojcem Michaela?!
{316}{400}Sporo wypi?em i obrobi?em McDonalda.
{400}{432}Przesta?my udawa?, dobrze?
{432}{480}Chcia?am by?my byli|czym? wi?cej ni? przyjaci??mi...
{480}{520}ale jest dla mnie jasne,|?e ty tego nie chcesz.
{520}{616}Jakby? naprawd? chcia? z ni? by?,|nie gadaliby?my o tym.
{616}{717}Id? do niej.
{906}{971}O m?j Bo?e. Dean jest ci?gle u Alex.
{971}{1000}Zosta? na noc.
{10
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, season, 2, ep, 1, 3, by, www, greektvsubs, gr, 2x1, and, the, tijuana, trip, christmas, party, 2x0, 7, poker, high, school, friend, 9, musical, bachelor, thanksgiving, 5, house, 4, stuntman, 6, esl, 8, sex, tape, big, break, spanking,
original filename: 5603-joey_season2_ep1-13_by_www.greektvsubs.gr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,422
?? ?? ??????? ????.
2
00:00:09,551 --> 00:00:10,469
????, ????.
3
00:00:10,636 --> 00:00:13,305
??????? ??????? ?? ??????????
??????? ??? ??? ????????? ??? ?????;
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,735
??????????? ??? ????????.
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,684
????, ??????.
6
00:00:17,809 --> 00:00:20,824
????????? ??? ??? ?? ????????? ???
???? ?? ?? ?????? ?? ????, ???????;
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,285
?? ????? ???? ????; ????????
??? ?? ??? ?????? ?? ?????? ????,
8
00:00:23,315 --> 00:00:27,515
??? ????? ?? ???, "? ??? ???! ??????
?? ????? ?? ??? ???? ??'
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, 2x0, 7, and, the, poker, 8, sex, tape, 9, musical, 2x1, bachelor, thanksgiving, high, school, friend, 2, 3, tijuana, trip, christmas, party, 4, snowball, fight, big, break, spanking, stuntman, 5, house, 6, esl,
original filename: 67266.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,922 --> 00:00:05,422
God, I love beauty pageants!
2
00:00:05,493 --> 00:00:06,410
Me, too.
3
00:00:06,629 --> 00:00:09,847
Really?! They're so degrading!
I mean, they objectify women.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,133
Aw, come on.
What are you talking about?
5
00:00:12,163 --> 00:00:14,623
Whoa-ho! Look at the ham
hocks on Miss Virginia!
6
00:00:18,353 --> 00:00:19,953
So, you going out
later tonight?
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,932
Nah, I think I'm just
gonna take it easy.
8
00:00:21,962 --> 00:00:25,562
Between working on the movie and
remodeling my new house, I'm exhaus
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, season, 2, v, 1, s02e0, 8, and, the, sex, tape, lol, s02e08, s02e2, wedding, sdtv, divx, s02e22, 9, musical, s02e09, 6, esl, tcm, s02e06, s02e1, high, school, friend, hr, nbs, s02e11, 7, poker, s02e07, bachelor, thanksgiving, s02e10, 3, tijuana, trip, christmas, party, s02e12, 5, house, ind, s02e05, actors, studio, s02e20, 4, snowball, fight, xor, s02e14, spanking, fov, s02e03, proper, holding, hands, s02e21, s02e16, pdtv, fisk, critic, s02e19, daring, s02e04, 57, fty, s02e17, norsub, s02e18, big, break, s02e01, reprise, stuntman, fqm, tvrip, bob, s02e15,
original filename: Joey.Season.2.v1.1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{54}Tässä se tulee.
{56}{196}Seuraavassa Ellen-show'ssa,|"Captured" -elokuvasta tuttu Joey Tribbiani.
{227}{285}Siitä sait, Oprah!
{326}{388}Minun täytyy harjoitella sisääntuloani.
{392}{442}- Oletko valmis?|- Olen.
{630}{735}Tietenkin näytän idiootilta,|jos et kannusta minua.
{747}{832}Ole luonnollinen, kukaan|ei saavu huoneeseen noin.
{836}{921}Vaviskaa, täältä saapuu Zach!
{975}{1055}- Miten menee?|- Harjoittelen Ellen-show'ta varten.
{1059}{1124}- Menetkö Ellen-show'hun?|- Menen, haluatko tulla mukaan?
{1128}{1185}Sinä olet kyllä pihalla|Hollywoodin asioista.
{1189}{1263}Kaikki tietävät, etten tule|Elle
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: joey, season, 2, fin, s02e0, 8, and, the, sex, tape, lol, ver, s02e08, s02e1, repack, xvidsubs, com, s02e10, finsubs, 7, poker, s02e07, s02e2, wedding, sdtv, divx, s02e22, 9, musical, s02e09, 6, esl, tcm, s02e06, high, school, friend, hr, nbs, s02e11, bachelor, thanksgiving, s02e04, fqm, 3, tijuana, trip, christmas, party, s02e12, 5, house, ind, s02e05, xor, s02e14, actors, studio, s02e20, snowball, fight, spanking, fov, s02e03, proper, holding, hands, s02e21, s02e16, pdtv, fisk, critic, s02e19, daring, 57, fty, s02e17, norsub, s02e18, big, break, s02e01, reprise, stuntman, 2x0, vo, tvrip, bob, s02e15,
original filename: Joey - Season 2 - Fin.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{18}{55}Tässä se tulee.
{57}{106}Ensi kerralla Ellenissä,|uudesta elokuvasta Captured, -
{108}{200}Ellen toivottaa tervetulleeksi|Joey Tribbianin. Ensi kerralla Ellenissä.
{230}{290}Revi siitä, Oprah.
{324}{390}- Minun on harjoiteltava sisääntuloani|Ellen showâhun. - Hyvä on.
{392}{437}- Oletko valmis?|- Olen.
{635}{735}Tietenkin näytän idiootilta,|jos et kilju innostuksesta.
{746}{830}Ei. Ole vain luonnollinen.|Kukaan ei tule huoneeseen noin.
{835}{920}Alistukaa kuolevaiset!|Zach on täällä!
{970}{1055}- Miten menee?|- Valmistaudun esiintymiseeni Ellenissä.
{1063}{1123}- Oletko menossa Ellen show'hun?|- Olen, h
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: simpsons, the, 02x1, napisy, s02e1, one, fish, two, blowfish, blue, bman, sharereactor, s02e11,
original filename: Simpsons_The_02x11_(NAPiSY-52523).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 173.4 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:Episode 7F11|One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish
00:00:05:Jedna Rybka, Dwie Rybki,|Nadymaj?ca si? Ryba, Niebieska Rybka
00:00:08:NIE B?D? CHODZI? NA SKR?TY.
00:00:57:- Gotowe? Gotowe?|- B?dzie gotowe za 8 sekund.
00:01:01:Nie ma czego? szybszego|od mikrofal?wki?
00:01:05:3... 2... 1...
00:01:07:Bing!
00:01:07:Mamy piecze?!
00:01:09:Dzieci do sto?u! Tylko uwa?ajcie,|piecze? jest bardzo gor?ca.
00:01:14:Zdaje si?, ?e na tym kawa?ku|jest twoje imi? Lisa.
00:01:18:Czwartek. Dzie? pieczeni.|Tak by?o, jest i b?dzie.
00:01:23:- Do rzeczy.|- Chcecie, ?ebym mia?a otwar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{65}{93}Previously from Dawson's Creek
{100}{134}- Joey! |- We won!
{134}{163}The Boston Film Festival.
{179}{221}I mean hoping that you still produce again.
{222}{257}- I don't think I can't.
{257}{351}- Maybe it's time for a little impulsive behaviour for change Dawson.
{414}{460}- One minute you're laughing and next you're in tears!
{460}{498}- I'm fine Jack.
{499}{541}- Maybe it's time you went back to your medication.
{564}{625}- My mother and my sister they depend on me, to be the rock, ME.
{626}{698}- I understand, it's just... I wish let me help you.
{816}{848}- I can't believe you're saying this.
{884}{953}I mean, a
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: one, tree, hill, 02x1, 2, napisy, ns, s02e12, between, order, and, randomness,
original filename: One_Tree_Hill_02x12_(NAPiSY-74503).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2585}{2612}Mamo, co si? dzieje?
{2614}{2683}Chcesz ?yc w moim domu - nie stosuj?c si? do moich zasad?
{2694}{2749}Mo?esz by? cholernie pewny, ?e nie b?dzie Ci ?atwo.
{2805}{2829}Test na serce?
{2883}{2937}Przepraszam, ale to moje ?ycie.
{2945}{3016}Wiesz co, gdybym ja by?a taka samolubna w Twoim wieku,
{3019}{3064}Mog?oby ci? tu nie by?!
{3097}{3143}Nie mo?esz mnie zmusi? do tego testu.
{3169}{3212}To si? jeszcze oka?e.
{3214}{3239}Hej, mamo!
{3271}{3296}Mamo!?
{3343}{3485}Wygl?dasz na przyzwoit?? ale wi?kszo?? kandydat?w ma jakie??
{3488}{3531}
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: dawsons, creek, 02x1, 4, napisy, 21, to, be, or, not,
original filename: Dawsons_Creek_02x14_(NAPiSY-54270).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{760}{}214 - By? albo nie by?...
{859}{}Nie mog? uwierzy?, ?e zrobi?e?|to wszystko w?asnor?cznie.
{913}{}Gratulacje, Jack.
{935}{}Dzi?ki. Jeszcze nie sko?czy?em.
{981}{}Nadal musz? pomalowa? tyln? sekcj?.
{1072}{}Jestem... pod wra?eniem. I dzi?kuj?.
{1162}{}Nie bardzo rozumiem,|dlaczego tego chcia?e?.
{1205}{}Nie zamierzasz chyba|niczego wysadzi?, prawda?
{1269}{}Nie... um, w moim filmie|nie ma asteroidu.
{1332}{}To do zdj?? z powietrza.
{1353}{}Ustalania scen, robienia dobrych uj??,
{1393}{}ustawiania ?wiat?a, perfekcyjnego|punktu osady Creekside.
{1476}{}To zdumiewaj?ce, ile mo?e|zdzia?a? trik z kamer?.
{1525}{}Wybaczcie, ale mam mn?st
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: twin, peaks, 02x1, 9, napisy, ns, 2, 6, variations, on, relations, gorehound, pl,
original filename: Twin_Peaks_02x19_(NAPiSY-51516).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}'Twin Peaks odc. 26 (2019)' kraps v2.0 14.06.04
{3}{4}Twin.Peaks.26_2x19_Variations.on.Relations.[DivX 5.0 - Gorehound].avi, 344 MB, 720x576, 00:44:54 sec, 25 fps
{2216}{2315}Ani to dzie?, ani noc.|W takim miejscu jak to...
{2316}{2440}...trudno stwierdzi? r??nic?.|- Pewnie dlatego jaskinia pozosta?a nienaruszona.
{2441}{2590}- Ostro?nie, panowie. Miejcie oczy szeroko otwarte.|- T?dy. Na prawo.
{2591}{2711}Kto? ju? tu by?.|Patrzcie, wyr?czy? nas.
{2891}{2990}Takie same ?lady widzia?em w pobli?u elektrowni.
{2991}{3115}Ci??ar cia?a przeniesiony na lew? nog?.|P?kni?ty obcas.
{3116}{3215}- Windom Earle.|- Co on tu robi??|
{3216}{3313}Na s
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: one, tree, hill, 02x1, 7, napisy, ns, s02e17, something, i, can, never, have, pop,
original filename: One_Tree_Hill_02x17_(NAPiSY-74666).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{17}{56}Previously on One Tree Hill.
{58}{82}zdejmnij obr?czk?
{83}{94}co?!
{95}{124}pozw?l im my?le? ?e jeste?cie par?
{125}{160}ale my nie jeste?my par?
{161}{190}Jeste?cie par? w prawdziwym ?yciu?
{192}{235}- Um, aktualnie- |- Wiesz, muzyka nigdy nie k?amies.
{237}{284}Kt?? w nocy st?uk? mi przedni? szyb? w samochodzie.
{285}{323}Mo?e byc gorzej?
{395}{431}Chcesz zapyta? si? mnie jeszcze raz?
{437}{480}Naprawd? zakocha?am si? w Keith.
{482}{541}Chc? aby wiedzia? kim jeste? naprawd?.
{564}{584}przykro mi.
{604}{626}Odesz?a.
{636}{689}Jules!?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{24}{59}{y:i}Previously on "grey's anatomy"...
{62}{88}that was amazing.
{91}{117}Meredith won't|be an issue anymore.
{120}{169}She's out of my life.|Good-bye,derek.
{171}{214}You could start thinking|about moving in with me.
{217}{239}She's cute and she likes you.
{242}{271}You shouldn't let a|little syph get in the way.
{273}{325}I like you,olivia.|I just don't like you enough.
{328}{374}Do you feel like doing it now?
{460}{479}You're married?
{480}{540}I'm pregna, you blind moron.
{559}{576}How much sodium did you give him?
{578}{604}500 cc ov
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{210}- Oh, man, he was right.|- He was just teasing you.
{214}{291}Teasing me? Guy tells me I look like|Charles Laughton. He's teasing?
{295}{337}Maybe he was talking|to somebody else.
{341}{395}Son of a bitch|calls me Charles Laughton.
{399}{479}- Charles Laughton was a terrific actor.|- Yeah, but he had, like, nine chins.
{483}{566}- He had a huge, huge, chubby face.|- You are not getting a chubby face.
{570}{601}Did you ever see <i>Henry VIII</i>?
{605}{682}He would rip open half a goose|and eat it right there at the table.
{686}{751}- You look gorgeous.|- I'm getting this double chin.
{755}{838}- I'm telling you.|- Go like this. Now
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{193}Okay, pounce.
{205}{247}Again.
{279}{327}Okay, one more time.
{331}{363}Did you pack my glasses?
{367}{441}- They're in your little bag.|- All right, pounce.
{445}{505}All right. Here we go.
{509}{579}- Okay. Come on, get off.|- No.
{583}{635}We've been through this before.|It's only Chicago.
{639}{699}- I know.|- I'll be home every weekend.
{703}{731}- I know.|- Two months, tops.
{735}{781}- I know. I know. I know.|- Okay, so get off.
{785}{814}No.
{849}{887}All right, pounce one more time.
{891}{954}There we go. Thank you.
{2420}{2498}It's 9:00. It's not gonna take you|two hours to get to LaGuardia.
{2502}{2544}But I wanna
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{765}{}210 - Wysoce ryzykowne zachowanie.
{827}{}Nie mog? uwierzy?, ?e to m?wisz.
{886}{}Po tylu latach ukrywania si? za|intelektualn? analityczn? poz?.
{960}{}M?wi? to.
{1028}{}Kocham ci?.
{1066}{}Wiem, ?e to nonsensowne.
{1120}{}Nonsensowne? To ob??kane.
{1158}{}Znamy si? od 15 lat, a ty|nie potrafi?e? znale??
{1202}{}innej pory na zdradzenie tego sekretu?!
{1260}{}Chcia?em! Tyle razy.
{1331}{}Nie masz poj?cia jak d?ugo|przepycha?em si? wewn?trznie
{1400}{}z psychologicznymi|nast?pstwami moich uczu?.
{1460}{}Potrzebuj? czasu, by to przetrawi?.
{1527}{}Moje synapsy elektryczne|s? nieco prze?adowane.
{1602}{}M?j m?zg m?wi mi jedno, ale|
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: alf, 02x1, 5, napisy, ns, s02e1, can, i, get, a, witness, saints, s02e15,
original filename: ALF_02x15_(NAPiSY-72686).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 175.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{181}{266}Szybko wr?cili?cie, ju? nie gracie?
{270}{352}Gra?o nam si? dobrze, p?ki nie przyszed? Alf.
{356}{499}Najpierw stoj?c na linii bocznej straci? kask.
{519}{589}Potem powiedzia?, ?e gramy niew?a?ciwie.
{593}{797}Tak, kaza? Brianowi kr?ci? si?|wok?? w?asnej osi, podskakiwa?|i robi? przysiady.
{865}{918}- Wykopa? dziur?.|- Tak wykopa? dziur?.
{922}{995}I sta? w niej a? do dnia ?wistaka.
{999}{1079}Tak i w dodatku podskakiwa? i obraca? si? ?piewaj?c ole-ole.
{1083}{1166}Tak i obraca? si?.
{1170}{1238}To zmyli?oby przeciwnika.
{1242}{1329}Wolimy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1182}{1266}[P?yta skrzypi]
{1405}{1452}{y:i}[Chrapanie]
{2273}{2319}Trapper?
{2357}{2407}Trapper?
{2534}{2649}Nie zamierzam m?wi?|Dop?ki nie przestaniesz krzycze?.
{2650}{2714}Przepraszam.
{2716}{2776}B?dzie lepiej po tym jak|ogol? sobie j?zyk.
{3062}{3130}Czy boli ci? g?owa?
{3132}{3192}Od kostek w g?r?.
{3193}{3258}Wszystko poza tym,|zostawi? nauce.
{3325}{3426}My?l?, ?e jeden z nas powinien|pooddycha? na lustro.
{3428}{3476}Dobra.
{3505}{3559}Ale r?b to pocichu.
{3741}{3812}Potrzebuj? lekarza.
{3813}{3885}- Ty jeste? lekarzem.|- W takim raz
Feliratok a következőhöz Joey 02x1 Napisy Ns And The Bachelor Thanksgiving
keywords: star, trek, the, next, generation, 02x1, 9, napisy, ns, tng, 21, amc,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_02x19_(NAPiSY-52393).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:00:movie info: DIV3512x38423.976fps 351.2 MB|/SubEdit b. 3890 (http://alfa. icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
00:00:03:/Dzienniki kapita?ski,|/data gwiezdna 42859,2.
00:00:07:/Orbitujemy wok?? Antedy III,|/czekaj?c na przybycie dw?ch dygnitarzy.
00:00:11:/Mamy ich eskortowa?|/na konferencj? na planet? Pacyfica.
00:00:15:/Gdzie b?d? mogli wst?pi? do Federacji.
00:00:23:Pomy?la?em, ?e zechcesz to zobaczy?.
00:00:25:Nie wielu ludzi widzia?o Antedian.
00:00:36:Witajcie, jestem Jean-Luc Picard,|kapitan Enterprise.
00:00:49:Nic im nie jest?
00:00:52:To ich ulubiony spos?b|podr??y kosmicznych.
00:00:55:Zwa?ywszy na okolic