Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie James Bond 007 Live And Let Die is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között James Bond 007 Live And Let Die sorrendben:
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, and, let, die, 1973, 2, 97, 6, fps, 8, james, bond, 00,
original filename: 26148-Live_and_Let_Die_(1973)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:14.03,00:01:17.49
...a fost atat de abil demonstrat[br]de catre secretarul de stat
00:01:17.61,00:01:19.66
in remarcile lui din deschidere.
00:01:19.87,00:01:22.49
Dar - si trebuie sa atrag atentia asupra acestui lucru -
00:01:22.66,00:01:26.75
nici o formulare nu poate[br]acoperi vreodata acest caz.
00:01:28.58,00:01:30.21
De exemplu...
00:01:36.26,00:01:39.72
...cand trei sau mai multi aplicanti[br]au fost recunoscuti,
00:01:39.89,00:01:43.22
ceea ce este in directa contradictie cu...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,273
VERENIGDE NATIES, NEW YORK CITY
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,676
... zoals de secretaris-generaal
zo scherpzinnig opmerkte
3
00:01:14,800 --> 00:01:16,791
in zijn openingstoespraak.
4
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
Maar, en dit is bijzonder belangrijk,
5
00:01:19,600 --> 00:01:23,559
geen enkele formule is, of kan,
allesomvattend zijn.
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,878
Bijvoorbeeld...
7
00:01:32,680 --> 00:01:35,990
... als er drie of meer aanvragers
zijn geïdentificeerd,
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,396
hetgeen tegenstrijdig is met...
9
00:02:45,960 --
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: 00, 7, james, bond, 9, 1973, live, and, let, die,
original filename: a5b30006df1dc5bddef55ad3fbf07be7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,300 --> 00:01:17,800
...was so ably pointed out
by the Secretary-General
2
00:01:17,900 --> 00:01:20,000
in his opening remarks.
3
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
But - and I must emphasise this point -
4
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
no formula can, or will,
ever cover each case.
5
00:01:28,900 --> 00:01:30,500
For instance...
6
00:01:36,600 --> 00:01:40,000
...when three or more applicants
have been recognised,
7
00:01:40,200 --> 00:01:43,600
which is in direct contradiction to...
8
00:02:53,000 --> 00:02:55,100
Whose funeral is it?
9
00:02:56,500 --> 00:02:58,000
Your
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, and, let, die, 1973, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, 8, james, bond, 00, eng,
original filename: Live and Let Die (1973) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,523 --> 00:01:17,022
..was so ably pointed out
by the Secretary-General
2
00:01:17,152 --> 00:01:19,228
in his opening remarks.
3
00:01:19,362 --> 00:01:22,032
But - and I must emphasise this point -
4
00:01:22,157 --> 00:01:26,285
no formula can, or will,
ever cover each case.
5
00:01:28,122 --> 00:01:29,746
For instance...
6
00:01:35,796 --> 00:01:39,248
..when three or more applicants
have been recognised,
7
00:01:39,383 --> 00:01:42,799
which is in direct contradiction to...
8
00:02:52,209 --> 00:02:54,368
Whose funeral is it?
9
00:02:55,755 --> 00:02:57,249
Yours.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,144 --> 00:00:29,144
Legenda e sincronia por:
André Alves
2
00:00:38,288 --> 00:00:45,121
NACOES UNIDAS, NOVA IORQUE
3
00:00:56,932 --> 00:00:58,971
HUNGRIA
4
00:00:59,101 --> 00:01:01,140
SUECIA
5
00:01:09,987 --> 00:01:12,026
REINO UNIDO
6
00:01:14,366 --> 00:01:17,865
..foi habilmente referido
pelo Secretário-Geral
7
00:01:17,995 --> 00:01:20,071
nas suas observacoes iniciais.
8
00:01:20,205 --> 00:01:22,875
Mas - e devo realçar este ponto -
9
00:01:23,000 --> 00:01:27,128
nenhuma formula pode, ou ira
poder abranger todos os casos.
10
00:01:27,254 --> 00:01:2
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, and, let, die, james, bond, 00, 7, complete, special, edition, donatello, 1973,
original filename: 100014701.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:42,900
Naciones Unidas, Nueva York
2
00:01:09,098 --> 00:01:13,998
REINO UNIDO
3
00:01:14,198 --> 00:01:17,097
Que señalara hábilmente el
Secretario...
4
00:01:17,397 --> 00:01:20,097
...en su discurso inaugural.
5
00:01:20,297 --> 00:01:22,997
Pero, y debo enfatizarlo...
6
00:01:23,197 --> 00:01:28,297
...no hay una fórmula que pueda
o vaya a cubrir cada caso.
7
00:01:28,497 --> 00:01:30,396
Por ejemplo...
8
00:01:36,496 --> 00:01:39,996
Cuando se reconocen a 3 ó más
solicitantes...
9
00:01:40,196 --> 00:01:43,495
...lo cual está en abierta
contra
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, and, let, die, 1973, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, 8, james, bond, 00,
original filename: Live and Let Die (1973) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,696 --> 00:00:43,689
BÃRLEÃMÃÃ MÃLLETLER, NEW YORK
2
00:00:55,593 --> 00:00:57,536
MACARÃSTAN
3
00:00:57,659 --> 00:00:59,768
ÃSVEÃ
4
00:01:04,439 --> 00:01:06,423
HONDURAS
5
00:01:08,613 --> 00:01:10,597
ÃNGÃLTERE
6
00:01:14,235 --> 00:01:17,706
... açýlýþ konuþmasýnda
Genel Sekreter tarafýndan
7
00:01:17,788 --> 00:01:19,856
ustalýkla belirtildi.
8
00:01:20,062 --> 00:01:22,708
Ama, üstüne basarak söylemeliyim ki,
9
00:01:22,790 --> 00:01:26,965
hiçbir formül hiçbir zaman
tüm vakalarý kapsayamaz.
10
00:01:28,825 --> 00:01:30,436
Ãrneði
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,273
VERENIGDE NATIES, NEW YORK CITY
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,676
... zoals de secretaris-generaal
zo scherpzinnig opmerkte
3
00:01:14,800 --> 00:01:16,791
in zijn openingstoespraak.
4
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
Maar, en dit is bijzonder belangrijk,
5
00:01:19,600 --> 00:01:23,559
geen enkele formule is, of kan,
allesomvattend zijn.
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,878
Bijvoorbeeld...
7
00:01:32,680 --> 00:01:35,990
... als er drie of meer aanvragers
zijn geïdentificeerd,
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,396
hetgeen tegenstrijdig is met...
9
00:02:45,960 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,280
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:00:54,600 --> 00:00:56,560
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:03,120 --> 00:01:05,080
ÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:07,120 --> 00:01:09,080
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:11,320 --> 00:01:14,680
..ôüóï êáëà åðéóÃìáÃÃ¥
ï ÃÃ¥Ãéêüò ÃñáììáôÃáò
7
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
óôá Ã¥ÃáñêôÃñéá ó÷üëéà ôïõ.
8
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
ÃëëÃ... êáé ðñÃðåé Ãá ôïÃÃóù
áõôü ôï óçìåÃï...
9
0
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, 2004, 1, cd, czech, cz, james, bond, 00, 7, and, let, die,
original filename: Live - 2004 - 1CD - Czech - cz - f5b7cdb581f2f57d95e9aa8572eab826.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1082}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1414}MA?ARSKO
{1417}{1466}?V?DSKO
{1578}{1627}HONDURAS
{1678}{1727}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1867}..jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1920}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zduraznit -
{1990}{2089}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2130}VELK? BRlT?NlE
{2133}{2172}Nap??klad...
{2317}{2400}..kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatelu,
{2403}{2485}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2673}SAN MONlQUE
{2751}{2809}NEW ORLEANS, LOUlSlANA
{2926}{3009}DU?EVN? PORCE
{3379}{3452}DECHOV? HUDBA OLYMPlA
{4149}{4201}?? je to poh?eb?
{4234}{4270}V??.
{11207}{11254}Je?t?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,440 --> 00:00:42,993
DE FORENEDE NATIONER, NEW YORK
2
00:00:54,320 --> 00:00:56,276
UNGARN
3
00:00:56,400 --> 00:00:58,356
SVERIGE
4
00:01:06,840 --> 00:01:08,796
STORBRITANNIEN
5
00:01:11,040 --> 00:01:14,396
..var bemærket af generalsekretæren
6
00:01:14,520 --> 00:01:16,511
i hans indledende bemærkninger.
7
00:01:16,640 --> 00:01:19,200
men - og jeg må understrege dette -
8
00:01:19,320 --> 00:01:23,279
der er ikke, og der bliver aldrig,
en formular der kan dække alle tilfælde.
9
00:01:23,400 --> 00:01:24,913
STORBRlTANNlEN
10
00:01:25,040 --> 00:01:26,598
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,273
VERENIGDE NATIES, NEW YORK CITY
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,676
... zoals de secretaris-generaal
zo scherpzinnig opmerkte
3
00:01:14,800 --> 00:01:16,791
in zijn openingstoespraak.
4
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
Maar, en dit is bijzonder belangrijk,
5
00:01:19,600 --> 00:01:23,559
geen enkele formule is, of kan,
allesomvattend zijn.
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,878
Bijvoorbeeld...
7
00:01:32,680 --> 00:01:35,990
... als er drie of meer aanvragers
zijn ge?dentificeerd,
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,396
hetgeen tegenstrijdig is met...
9
00:02:45,960 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,200 --> 00:00:26,873
Du begik en fejltagelse på øen, Bond.
2
00:00:27,000 --> 00:00:31,152
Du tog noget fra en af mr.. Bigs venner,
som ikke tilhørte dig.
3
00:00:31,280 --> 00:00:34,750
Den type fejltagelse er svær at overleve.
4
00:00:36,880 --> 00:00:40,190
- men jeg er lige ankommet.
- Lykken tilsmiler dig i dag, Jim!
5
00:00:40,320 --> 00:00:41,878
Du får et faldskærmsudspring!
6
00:00:42,000 --> 00:00:45,470
Der er en pokkers udsigt
til søen fra 10,000 fod.
7
00:00:45,600 --> 00:00:48,353
jeg beklager blot,
jeg ikke er der til at se den.
8
00:00:55,000 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,273
VERENIGDE NATIES, NEW YORK CITY
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,676
... zoals de secretaris-generaal
zo scherpzinnig opmerkte
3
00:01:14,800 --> 00:01:16,791
in zijn openingstoespraak.
4
00:01:16,920 --> 00:01:19,480
Maar, en dit is bijzonder belangrijk,
5
00:01:19,600 --> 00:01:23,559
geen enkele formule is, of kan,
allesomvattend zijn.
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,878
Bijvoorbeeld...
7
00:01:32,680 --> 00:01:35,990
... als er drie of meer aanvragers
zijn ge?dentificeerd,
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,396
hetgeen tegenstrijdig is met...
9
00:02:45,960 -->
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: james, bond, 8, live, and, let, die, 1973, internal, 2, cd, incite, 1,
original filename: James.Bond.08.Live.and.Let.Die.1973.iNTERNAL.DVDRip.XviD.2CD-iNCiTE.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,964 --> 00:00:28,522
U maakt te hoge toeren.
2
00:00:33,843 --> 00:00:37,232
Leroy! Langzamer, in hemelsnaam!
- Doe wat je wordt gevraagd.
3
00:00:37,362 --> 00:00:39,318
Ik kan de rem niet vinden!
4
00:00:49,961 --> 00:00:52,031
Sluit de deuren!
5
00:00:54,921 --> 00:00:56,433
Verdomme!
6
00:01:14,439 --> 00:01:18,068
Oké Don. Geen zorgen,
ik maak het wel in orde. Goed.
7
00:01:18,199 --> 00:01:21,111
Ik spreek je later.
Ik moet les gaan geven.
8
00:01:26,038 --> 00:01:28,188
Morgen dezelfde tijd, Mrs. Bell?
9
00:01:29,397 --> 00:01:31,228
Ja, meneer Bleeker.
10
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: 00, 7, james, bond, live, and, let, die, 1, 1973, internal, aaf, 2,
original filename: Id030091.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 25.0fps 693.2 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{-3}{-3}25.000
{495}{620}Napisy : hor4cy / irc #softftorm
{906}{1070}NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
{1353}{1402}W?GRY
{1405}{1454}SZWECJA
{1666}{1715}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{1771}{1855}..co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
{1858}{1908}w jego inauguracyjnych uwagach.
{1911}{1975}Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
{1978}{2077}?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
{2080}{2118}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{2121}{2160}Na przyk?ad...
{2305}{2388}..kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
{23
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: live, and, let, die, napisy, ns, 00, 7, james, bond, 2, 1973, internal, aaf, 1,
original filename: Live_and_Let_Die_(NAPiSY-51072).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 25.0fps 692.8 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{190}{239}- Dzie? dobry. Pani jest...|- Pani Bell.
{242}{308}Pan nie jest moim instruktorem.|Gdzie jest pan Bleeker?
{311}{374}Niedysponowany. Ja udziel? lekcji.
{540}{576}Co na dzisiaj mamy?
{579}{636}Przelecimy to, dobrze pani Bell?
{1430}{1469}Za du?o gazu.
{1602}{1687}- Leroy, zwolnij, na mi?o?? Piotrow?!|- R?b, co ten facet ka?e!
{1690}{1739}Nie mog?... Nie mog? znale?? hamulca!
{2005}{2057}Zamknijcie te drzwi!
{2129}{2167}Ja piernicz?!
{2617}{2708}Dobra, Don. Nie przejmuj si?.|Ja si? tym zajm?. Dobra.
{2711}{2784}Pogadamy p??niej. Musz? i?? na
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: james, bond, 8, live, and, let, die, 1973, internal, 2, cd, incite, 1,
original filename: James.Bond.08.Live.and.Let.Die.1973.iNTERNAL.DVDRip.XviD.2CD-iNCiTE.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,964 --> 00:00:28,522
U maakt te hoge toeren.
2
00:00:33,843 --> 00:00:37,232
Leroy! Langzamer, in hemelsnaam!
- Doe wat je wordt gevraagd.
3
00:00:37,362 --> 00:00:39,318
Ik kan de rem niet vinden!
4
00:00:49,961 --> 00:00:52,031
Sluit de deuren!
5
00:00:54,921 --> 00:00:56,433
Verdomme!
6
00:01:14,439 --> 00:01:18,068
Ok? Don. Geen zorgen,
ik maak het wel in orde. Goed.
7
00:01:18,199 --> 00:01:21,111
Ik spreek je later.
Ik moet les gaan geven.
8
00:01:26,038 --> 00:01:28,188
Morgen dezelfde tijd, Mrs. Bell?
9
00:01:29,397 --> 00:01:31,228
Ja, meneer Bleeker.
10
0
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: 1389, the, world, is, not, enough, james, bond, die, welt, ist, nicht, genug,
original filename: 1389-The_World_Is_Not_Enough.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,685 --> 00:00:37,836
BILBAO, SPANIEN
2
00:00:45,165 --> 00:00:49,477
Gut, dass Sie kommen konnten, Mr. Bond,
und so auf die Schnelle.
3
00:00:51,125 --> 00:00:54,913
Wenn man einem Schweizer Bankier
nicht trauen kann, wem sonst?
4
00:00:55,045 --> 00:00:58,003
Bon. Nun, da wir alle unbefangener sind,
5
00:00:58,125 --> 00:01:00,081
setzen Sie sich doch bitte.
6
00:01:01,285 --> 00:01:04,516
Es war nicht leicht,
aber ich habe das Geld wiedergeholt.
7
00:01:05,525 --> 00:01:08,597
Zweifellos wird Sir Robert sich freuen,
es wieder zu sehen.
8
00:01:09,685 --> 00:01:13,394
Bei
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{22}{79}It is 1972,
{85}{180}and the world seems|to be turning away from James Bond.
{186}{230}The '60s are over,
{236}{345}and Sean Connery has left the role of 007.
{354}{438}Many critics say James Bond is dead.
{444}{580}Welcome to the story|of the film that proves them wrong.
{802}{861}So the problem was|going to be a new Bond
{867}{895}and it was obviously the biggest part
{901}{955}that had not been|cast in all of show business.
{961}{1070}And the favourite was,|for a while, Burt Reynolds.
{1076}{1120}I'd seen a TV show
{1126}{1203}and I thought the guy was terrific.
{1209}{1301}Had all the right elements for Bond.
{1307}{1388}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1783}{1866}...was so ably pointed out|by the Secretary-General
{1870}{1919}in his opening remarks.
{1923}{1987}But - and I must emphasise this point -
{1990}{2088}no formula can, or will,|ever cover each case.
{2133}{2171}For instance...
{2317}{2399}...when three or more applicants|have been recognised,
{2403}{2484}which is in direct contradiction to...
{4149}{4200}Whose funeral is it?
{4234}{4269}Yours.
{11207}{11253}One more time again.
{11595}{11650}Not married, by any chance, are you?
{11973}{12020}Good morning, 007.
{12024}{12070}Good... good morning.
{12143}{12190}Insomnia, sir?
{12194}{12232}Instructions.
{12258}{12333}You have
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:41,720
Traducerea ºi adaptarea
Corholio
2
00:01:13,400 --> 00:01:16,880
...a fost atât de abil demonstrat
de cãtre secretarul de stat
3
00:01:17,000 --> 00:01:19,040
în remarcile lui din deschidere.
4
00:01:19,240 --> 00:01:21,880
Dar - ºi trebuie sã atrag atenþia
asupra acestui lucru -
5
00:01:22,040 --> 00:01:26,120
nici o formulare nu poate
acoperi vreodatã acest caz.
6
00:01:27,960 --> 00:01:29,600
De exemplu...
7
00:01:35,640 --> 00:01:39,080
...când trei sau mai mulþi aplicanþi
au fost recunoscuþi,
8
00:01:39,280 --> 00:01:42,600
ceea ce es
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1762}{1834}Kao što nam je to lepo rekao Generalni sekretar...
{1836}{1905}sa svog stanovistva.
{1907}{1975}Ali... moram podvuæi da...
{1977}{2103}nema formule koja æe pokriti sve sluèajeve.
{2105}{2153}Na primer...
{2296}{2383}Kada tri ili više molbi bude primljeno...
{2385}{2466}koje su u direktnoj suprotnosti sa...
{4137}{4180}Ãija je to sahrana?
{4215}{4258}Tvoja
{11186}{11233}Još jednom?
{11572}{11641}Nadam se da nisi oženjen.
{11956}{11994}Dobro jutro, 007.
{12025}{12059}Dobro jutro.
{12123}{12173}Nesanica, gospodine?
{12175}{12233}Instrukcije.
{12235}{12314}Nemate mnogo vremena. Objasniæu vam dok vas pakujem.
{12362}{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,217 --> 00:00:10,323
Cuidado!
Dejen paso!
2
00:00:13,300 --> 00:00:14,587
Apártense!
3
00:01:00,664 --> 00:01:03,492
<i>Unidad 21010, posible
secuestro de helicóptero médico,</i>
4
00:01:03,586 --> 00:01:06,224
<i>Fue visto por última vez despegando
del helipuerto del Hope Memorial Hospital.</i>
5
00:01:07,237 --> 00:01:09,085
<i>Mama Delta Dos, recibido.</i>
6
00:01:28,834 --> 00:01:30,508
Tenemos un cadáver, Dan.
7
00:01:42,284 --> 00:01:43,402
Flack, está vivo.
8
00:01:43,514 --> 00:01:44,951
Llamad a una ambulancia!
9
00:01:47,227 --> 00:01:49,210
Parece que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1762}{1834}Kao što nam je to lijepo rekao Generalni tajnik...
{1836}{1905}sa svog stajališta.
{1907}{1975}Ali... moram podvuæi da...
{1977}{2103}nema formule koja æe pokriti sve sluèajeve.
{2105}{2153}Na primjer...
{2296}{2383}Kada tri ili više molbi bude primljeno...
{2385}{2466}koje su u direktnoj suprotnosti sa...
{4137}{4180}Ãija je to sahrana?
{4215}{4258}Tvoja
{11186}{11233}Još jednom?
{11572}{11641}Nadam se da nisi oženjen.
{11956}{11994}Dobro jutro, 007.
{12025}{12059}Dobro jutro.
{12123}{12173}Nesanica, gospodine?
{12175}{12233}Instrukcije.
{12235}{12314}Nemate mnogo vremena. Objasnit æu vam dok vam - pakiram.
{123
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:41,900
Naciones Unidas, Nueva York
2
00:01:08,100 --> 00:01:13,000
REINO UNIDO
3
00:01:13,200 --> 00:01:16,100
Que señalara hábilmente el
Secretario...
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,100
...en su discurso inaugural.
5
00:01:19,300 --> 00:01:22,000
Pero, y debo enfatizarlo...
6
00:01:22,200 --> 00:01:27,300
...no hay una fórmula que pueda
o vaya a cubrir cada caso.
7
00:01:27,500 --> 00:01:29,400
Por ejemplo...
8
00:01:35,500 --> 00:01:39,000
Cuando se reconocen a 3 ó más
solicitantes...
9
00:01:39,200 --> 00:01:42,500
...lo cual está en abierta
contra
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1081}NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
{1365}{1413}W?GRY
{1417}{1465}SZWECJA
{1678}{1726}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{1783}{1866}..co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
{1870}{1919}w jego inauguracyjnych uwagach.
{1923}{1987}Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
{1990}{2088}?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
{2092}{2129}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{2133}{2171}Na przyk?ad...
{2317}{2399}..kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
{2403}{2484}co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
{2751}{2808}NOWY ORLEAN, LUIZJANA
{2926}{3008}FILET Z DUSZY
{3379}{3451}ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
{4149}{420
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:37:NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
00:00:57:W?GRY
00:00:59:SZWECJA
00:01:09:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:12:...co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
00:01:17:w jego inauguracyjnych uwagach.
00:01:19:Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
00:01:23:?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
00:01:26:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:29:Na przyk?ad...
00:01:36:...kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
00:01:39:co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
00:01:54:NOWY ORLEAN, LUIZJANA
00:02:01:FILET Z DUSZY
00:02:20:ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
00:02:53:Czyj to pogrzeb?
00:02:55:Tw?j.
00:03:54:SAN MONIQUE WYSPA NA KARAIBACH
00:07:47:J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:12:Do wersji (683 MB, 640*336, 23.976 fps) CEDRON
00:00:37:NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
00:00:57:W?GRY
00:00:59:SZWECJA
00:01:09:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:14:...co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
00:01:18:w jego inauguracyjnych uwagach.
00:01:20:Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
00:01:23:?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
00:01:26:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:29:Na przyk?ad...
00:01:37:...kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
00:01:40:co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
00:01:55:NOWY ORLEAN, LUIZJANA
00:02:02:FILET Z DUSZY
00:02:21:ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
00:02:53:Czyj to pogrzeb?
00:02:57:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1762}{1905}To je v uvodnem govoru|povedal že generalni sekretar.
{1907}{1975}Toda še enkrat izpostavljam,
{1977}{2103}da ni èarobne formule,|ki bi veljala za vse.
{2105}{2153}Na primer...
{2296}{2466}Ko za to zaprosi veè držav,|kar je v nasprotju...
{4137}{4180}Ãigav pogreb je?
{4215}{4258}Tvoj.
{11186}{11233}Å e enkrat.|Res ne bi?
{11572}{11641}Da nisi mogoèe poroèena?
{11956}{12059}Dobro jutro, 007.|-Dobro jutro.
{12123}{12233}Nespeènost?|-Navodila.
{12235}{12314}Nimate veliko èasa.|Izvedeli boste med pakiranjem.
{12401}{12458}Umrli so trije naši agenti.|Dawes v New Yorku,
{12460}{12565}Hamilton v New Orleansu|in Baines na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{898}www.titulky.com
{918}{1081}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1413}MA?ARSKO
{1417}{1465}?V?DSKO
{1578}{1626}HONDURAS
{1678}{1726}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1866}..jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1919}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zd?raznit -
{1990}{2088}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2129}VELK? BRIT?NIE
{2133}{2171}Nap??klad...
{2317}{2399}..kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatel?,
{2403}{2484}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2672}SAN MONIQUE
{2751}{2808}NEW ORLEANS, LOUISIANA
{2926}{3008}DU?EVN? PORCE
{3379}{3451}DECHOV? HUDBA OLYMPIA
{4149}{4200}?? je to poh?eb?
{4234}{4269
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{81}{}Kiedy? naszym s?siadem|by? Pat Bonn
{178}{}Wszyscy uwa?j?, ?e to leszcz|i ja te? tak my?la?em,
{291}{}zanim go pozna?em.
{364}{}MIeszkanie obok Ozbourn'?w|wygl?da tak:
{476}{}przez okno wlatuja kamienie,|koty wylatuja przez drzwi.
{577}{}On nigdy na nas nie narzeka?.
{1621}{}CZY CHCIA?BY? BY? MOIM S?SIADEM
{1684}{}Gdzie mieszkacie?
{1733}{}MIeszkamy tam.|Teraz jeste?my na spacerze.
{1888}{}Chodzimy wzd?u? Carla Ridge,|a? do domu.
{1927}{}-Ile wam to zajmuje?|-P??torej godziny.
{2011}{}To jakie? 7 km.|Mierzy?y?my czas.
{2101}{}-Widzia?em was ju?.|-Ja tez, jad?c samochodem.
{2248}{}Dosz?y?my a? do tego domu za rogiem.|Ba?y?my si?, ?e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{918}{1082}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1414}MA?ARSKO
{1417}{1466}?V?DSKO
{1578}{1627}HONDURAS
{1678}{1727}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1867}...jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1920}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zd?raznit -
{1990}{2089}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2130}VELK? BRIT?NIE
{2133}{2172}Nap??klad...
{2317}{2400}...kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatel?,
{2403}{2485}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2673}SAN MONIQUE
{2751}{2809}NEW ORLEANS, LOUISIANA
{2926}{3009}DU?EVN? PORCE
{3379}{3452}DECHOV? HUDBA OLYMPIA
{4149}{4201}?? je to poh?eb?
{4234}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,800 --> 00:00:40,836
Hallo Cape Com. Cape Com ?
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,712
Hier Jupiter 16.
3
00:00:42,840 --> 00:00:44,796
Mogen we de vierde orbit beginnen ?
4
00:00:44,920 --> 00:00:46,672
Cape Com naar Jupiter 16.
5
00:00:46,800 --> 00:00:49,439
Is de druk 02 binnen de limiet ?
6
00:00:49,560 --> 00:00:53,189
Goed. Het omgevingscontrolesysteem
ziet er goed uit.
7
00:00:53,320 --> 00:00:55,834
Oké. Hier ziet alles er ook goed uit.
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,315
Toestemming voor de vierde orbit.
9
00:00:58,440 --> 00:01:00,396
Jupiter 16. Ontvangen.
10
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{918}{1082}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1414}MA?ARSKO
{1417}{1466}?V?DSKO
{1578}{1627}HONDURAS
{1678}{1727}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1867}...jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1920}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zd?raznit -
{1990}{2089}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2130}VELK? BRIT?NIE
{2133}{2172}Nap??klad...
{2317}{2400}...kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatel?,
{2403}{2485}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2673}SAN MONIQUE
{2751}{2809}NEW ORLEANS, LOUISIANA
{2926}{3009}DU?EVN? PORCE
{3379}{3452}DECHOV? HUDBA OLYMPIA
{4149}{4201}?? je to poh?eb?
{4234}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{996}{1046}Llamando a CAPCOM. ¿CAPCOM?
{1049}{1093}Ãste es Júpiter 16.
{1096}{1145}¿pueden dar autorización para la cuarta órbita?
{1149}{1192}CAPCOM a Júpiter 16.
{1195}{1261}¿pueden confirmar si la presión de oxÃgeno| está dentro de lÃmite?
{1264}{1354}Entendido. Todo parece estar bien | en el sistema ambiental de control.
{1357}{1421}Ok. Todo parece bien desde aquÃ.
{1424}{1483}Tienen autorización para la cuarta órbita.
{1486}{1535}Júpiter 16. Entendido.
{1538}{1623}Verifiquen que todo esté despejado | Listos para realizar EVA.
{1626}{1663}Júpiter 16, éste es CAPCOM
{1666}{1710}Pueden realizar EVA cuando estén listos
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: james, bond, 00, 7, you, only, live, twice, 1967, 5,
original filename: James.Bond.007.You.only.live.twice.(1967).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,523 --> 00:00:43,647
Hallo Cape Com.
2
00:00:43,776 --> 00:00:47,777
Hier Jupiter zestien.
Mogen we de vierde orbit beginnen?
3
00:00:47,906 --> 00:00:52,619
Cape Com aan Jupiter zestien.
Is de zuurstofdruk binnen de limiet?
4
00:00:52,746 --> 00:00:56,531
Het omgevingscontrolesysteem
ziet er goed uit.
5
00:00:56,667 --> 00:01:01,877
Hier ziet alles er ook goed uit.
Toestemming voor de vierde orbit.
6
00:01:02,007 --> 00:01:04,048
Jupiter zestien, ontvangen.
7
00:01:04,803 --> 00:01:07,721
Losse apparatuur vast.
Klaar om buiten te werken.
8
00:01:07,848 --> 00:01:11,391
J
Feliratok a következőhöz James Bond 007 Live And Let Die
keywords: die, another, day, 2002, cd, english, en, james, bond, 00, 7, 1,
original filename: Die Another Day - 2002 - 2CD - English - en - cd7685bdfa35dc61dbf6e1bb7f03ff94.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,083 --> 00:03:10,814
Look, what is this? I'm supposed to...
2
00:03:53,702 --> 00:03:57,952
Colonel Tan-Sun Moon's H.Q.
De-Militarised Zone Horth Korea
3
00:04:08,519 --> 00:04:09,499
Open the bag.
4
00:04:14,492 --> 00:04:16,933
That will teach you to lecture me.
5
00:04:30,544 --> 00:04:32,234
Retract the blast doors.
6
00:04:36,851 --> 00:04:39,001
Find me a new anger therapist.
7
00:05:02,914 --> 00:05:03,654
I am Zao.
8
00:05:05,016 --> 00:05:05,997
You are late.
9
00:05:07,719 --> 00:05:11,799
Mr. Van Bierk. I've been looking
forward to this meeting.
10
00:05: