Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Insomnia is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Insomnia sorrendben:
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, mediamaniacs, com,
original filename: Insomnia (1997) - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,790 --> 00:02:15,781
This is the captain speaking.
2
00:02:15,925 --> 00:02:19,361
We're just now passing the
Arctic Circle which means
3
00:02:19,496 --> 00:02:23,660
we're in the Land of the
Midnight Sun.
4
00:02:33,543 --> 00:02:35,841
Please, sit still.
5
00:03:18,021 --> 00:03:20,785
-What about your suitcase?
-Probably on its way to Murmansk.
6
00:03:22,192 --> 00:03:26,253
-What is it like in the winter?
-The opposite, completely dark.
7
00:03:27,797 --> 00:03:29,321
Take it easy.
8
00:03:31,067 --> 00:03:34,764
-The light was red.
-lt was green.
9
00:03:36,306
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Insomnia - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,400 --> 00:04:15,693
There's just nothing down there.
2
00:04:15,902 --> 00:04:19,196
I haven't seen a building
in, like, 20 minutes.
3
00:04:19,822 --> 00:04:22,949
-Look at that.
-We're not on vacation, Hap.
4
00:04:23,200 --> 00:04:25,285
Cheer up, will you?
5
00:04:25,494 --> 00:04:27,495
Tell that to her, partner.
6
00:04:28,204 --> 00:04:31,331
Better hang on, guys.
It's gonna get rough.
7
00:05:07,323 --> 00:05:09,783
Detective Eckhart,
Detective Ellie Burr.
8
00:05:09,950 --> 00:05:11,701
-Hi.
-Nice to meet you.
9
00:05:11,869 --> 00:05:13,245
How are you doi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5588}{5661}No hay nada allá abajo,|nada, no he visto una...
{5661}{5734}...construcción en 20 minutos.
{5782}{5851}- Mira eso.|- No estamos en vacaciones.
{5851}{5926}- Alégrate.|- Mira esto, compañero.
{5972}{6046}Agárrense, hay turbulencia.
{6094}{6142}Aquà va mi almuerzo.
{6956}{7029}Bienvenido, soy el|Sargento Dolly Bird.
{7029}{7101}- ¿Cómo está?|- Muy bien...
{7101}{7197}- ¿La capital del mundo?|- Dtve.. Dormer...
{7197}{7293}..soy Doly Bird,|un placer conocerle.
{7293}{7364}El carro está por aquÃ.
{7676}{7820}Me alegra trabajar para usted,|he seguido todos sus casos...
{7820}{7915}...el de Frank Cotton,|los asesinatos.
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5755}{5810}Nu este nimic acolo jos.
{5815}{5894}Nu am mai vãzut o construcþie,|cam de 20 de minute.
{5909}{5984}-Priveºte.|-Nu suntem în vacanþã, Hap.
{5990}{6040}Ãnveseleºte-te.
{6045}{6093}Spune-i asta ei, partenere.
{6110}{6185}Ãineþi-vã bine bãieþi.|Va deveni dur.
{7048}{7107}Detectiv Eckhart,|detectiv Ellie Burr.
{7111}{7153}-Bunã.|-Mã bucur sã te întâlnesc.
{7157}{7190}Ce mai faci?
{7194}{7264}''Capitala pescuitului.'' Bine.
{7279}{7349}Detective Dormer,|este o onoare sã vã întâlnesc.
{7353}{7431}Bine aþi venit la Nightmute.|Am o maºinã chiar aici.
{7740}{7818}Este incredibil sã lucrez cu dum
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3207}{3255}This is the captain speaking.
{3258}{3341}We're just now passing the|Arctic Circle which means
{3344}{3444}we're in the Land of the|Midnight Sun.
{3681}{3736}Please, sit still.
{4747}{4813}- What about your suitcase?|- Probably on its way to Murmansk.
{4847}{4945}- What is it like in the winter?|- The opposite, completely dark.
{4981}{5018}Take it easy.
{5060}{5149}- The light was red.|- It was green.
{5186}{5288}Yes, of course it was green.|My memory fails me.
{6854}{6885}Is everything all right?
{6966}{7018}- What about her clothes?|- She was naked.
{7078}{7161}- Nothing else?|- Just a necklace and two earrings.
{7168}{7232}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6090}{6136}Tam nic nie ma.
{6138}{6236}Nic.|Od dwudziestu minut ?adnych zabudowa?.
{6258}{6328}Nie jeste?my na wakacjach.|Pami?taj o tym.
{6330}{6376}Rozchumrz si?.
{6378}{6448}Powiedz to jej ojcu.
{6450}{6543}Trzymajcie si? ch?opaki.|B?dzie trz?s?o.
{6545}{6643}No i po moim obiedzie.
{7361}{7431}Detyktywie Ekchar, detektyw Ellie Burr.
{7433}{7526}Witam.|Dobrze, ?e pan tu jest.|Mi?o mi.
{7528}{7598}Rybacka Stolica ?wiata. No dobra...
{7600}{7670}Detektywie Dormer.|To zaszczyt pana pozna?.
{7672}{7718}Detektyw Ellie Burr.|Witam w Nightville.
{7720}{7818}Mam tu samoch?d.
{8080}{8150}To niesamowite m?c z panem pracowa?,|detektywie Dormer..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5715}{5770}Nu este nimic acolo jos.
{5775}{5854}Nu am mai vãzut o constructie,|cam de 20 de minute.
{5869}{5944}-Priveste.|-Nu suntem în vacantã, Hap.
{5950}{6000}Ãnveseleste-te.
{6005}{6053}Spune-i asta ei, partenere.
{6070}{6145}tineti-vã bine bãieti.|Va deveni dur.
{7009}{7068}Detectiv Eckhart,|detectiv Ellie Burr.
{7072}{7114}-Bunã.|-Mã bucur sã te întâlnesc.
{7118}{7151}Ce mai faci?
{7155}{7225}''Capitala pescuitului.'' Bine.
{7240}{7310}Detective Dormer,|este o onoare sã vã întâlnesc.
{7314}{7392}Bine ati venit la Nightmute.|Am o masinã chiar aici.
{7701}{7779}Este incredibil sã lucrez cu dumneavoastr
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: Insomnia - CD2 - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2626}{2650}Tässä.
{3265}{3346}{y:i}Tämä on Walter.|{y:i}Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
{3350}{3434}{y:i}Will, oletko siellä?|{y:i}Mihin muualle olisit voinut mennä?
{3439}{3490}{y:i}Olet varmasti kylmissäsi.
{3495}{3606}{y:i}Käy suihkussa, jos haluat.|{y:i}Kylpyhuoneessa on puhtaita pyyhkeitä.
{3756}{3835}{y:i}Tämä on Walter.|{y:i}Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
{3840}{3943}{y:i}Will, vastaa.|{y:i}"En ole niin tyhmä että tulisin takaisin"--
{3947}{4013}-Walter Finch.|{y:i}-"Will."
{4017}{4068}{y:i}Will Dormer, mitä sinä teet?
{4072}{4160}{y:i}Yritän auttaa ja sinä|{y:i}juokset ympäriinsä kuin hull
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,827 --> 00:02:41,203
¡No!
2
00:02:41,370 --> 00:02:43,956
¡No, no!
3
00:02:44,081 --> 00:02:45,332
¡No, deténgase!
4
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
¡Puta!
5
00:02:49,711 --> 00:02:51,132
¿Mamá?
6
00:02:52,047 --> 00:02:53,184
¡Mamá!
7
00:02:53,219 --> 00:02:54,466
¡No, no!
8
00:03:11,900 --> 00:03:12,987
Deténgase...
9
00:03:15,070 --> 00:03:16,302
¡Deténgase!
10
00:03:39,993 --> 00:03:41,111
Mamá...
11
00:03:41,146 --> 00:03:42,264
Mamá, tú...
12
00:03:43,223 --> 00:03:44,492
¿Quién era ese hombre?
13
00:03:45,767 --> 00:03:47,059
SÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,951 --> 00:00:59,915
INSÃNIA
2
00:03:57,770 --> 00:04:00,170
Não há nada lá embaixo.
3
00:04:00,373 --> 00:04:02,341
Não vejo uma construção
há vinte minutos.
4
00:04:04,377 --> 00:04:07,346
- Dê uma olhada.
- Não estamos em férias, Hap.
5
00:04:07,547 --> 00:04:09,515
Ãnimo!
6
00:04:09,716 --> 00:04:12,014
Diga isso a ela, parceiro.
7
00:04:12,552 --> 00:04:15,180
Segurem-se.
Vamos ter mais turbulência.
8
00:04:17,223 --> 00:04:18,850
Lá se vai meu almoço!
9
00:04:51,758 --> 00:04:53,726
Detetive Eckhart,
sou a detetive Ellie Burr.
10
00:04:53,926
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,366 --> 00:02:15,266
Ici le capitaine.
2
00:02:15,366 --> 00:02:18,666
Nous passons en ce moment le
cercle polaire, ce qui signifie
3
00:02:18,966 --> 00:02:22,966
que nous survolons les terres
du soleil de minuit.
4
00:02:33,066 --> 00:02:35,266
S'il te plait, reste assis.
5
00:03:17,566 --> 00:03:20,166
- O? est ta valise ?
- En route pour Mourmansk.
6
00:03:21,766 --> 00:03:25,666
- Comment c'est, en hiver ?
- L'inverse, compl?tement sombre.
7
00:03:27,366 --> 00:03:28,766
Ne t'en fais pas.
8
00:03:30,566 --> 00:03:34,066
- Le feu ?tait rouge.
- Il ?tait vert.
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,366 --> 00:02:15,266
Ici le capitaine.
2
00:02:15,366 --> 00:02:18,666
Nous passons en ce moment le
cercle polaire, ce qui signifie
3
00:02:18,966 --> 00:02:22,966
que nous survolons les terres
du soleil de minuit.
4
00:02:33,066 --> 00:02:35,266
S'il te plait, reste assis.
5
00:03:17,566 --> 00:03:20,166
- Où est ta valise ?
- En route pour Mourmansk.
6
00:03:21,766 --> 00:03:25,666
- Comment c'est, en hiver ?
- L'inverse, complètement sombre.
7
00:03:27,366 --> 00:03:28,766
Ne t'en fais pas.
8
00:03:30,566 --> 00:03:34,066
- Le feu était rouge.
- Il était vert.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:43,250 --> 00:03:46,849
Não há nada lá em baixo, não vi uma...
2
00:03:46,050 --> 00:03:49,650
...construção em 20 minutos.
3
00:03:50,849 --> 00:03:54,449
- Olhe isso.
- Não estamos em férias.
4
00:03:53,750 --> 00:03:57,349
- Alegre-se.
- Olhe isto, companheiro.
5
00:03:58,550 --> 00:04:02,150
Agarrem-se, há turbulência.
6
00:04:03,349 --> 00:04:05,750
Aquà vai meu almoço.
7
00:04:37,850 --> 00:04:41,449
Bem vindo, sou a
Sargento Dolly Bird.
8
00:04:40,750 --> 00:04:44,350
- Como está?
- Muito bem...
9
00:04:43,600 --> 00:04:48,399
- A capital do mundo?
-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3265}{3340}Ãóê Ã¥ Ãîëòúð,|aêî èñêaòå, îñòaâåòå ñúîáùåÃèå.
{3340}{3440}Ãèë, òaì ëè ñè?|Ãúäå äðóãaäå ùå èäåø ìîêúð?
{3440}{3515}ÃèãóðÃî çaìðúçâaø.|Aêî èñêaø, ñè âçåìè äóø,
{3515}{3565}â áaÃÿòa èìa ÷èñòè êúðïè.
{3745}{3820}Ãóê Ã¥ Ãîëòúð,|aêî èñêaòå, îñòaâåòå ñúîáùåÃèå.
{3820}{3920}Ãèë, âäèãÃè.|ÃÃ¥ ñúì äîñòaòú÷Ãî òúï äa ñå âúðÃa...
{3945}{3995}Ãîëòúð ÃèÃ÷.|- Ãèë.
{4020}{4070}Ãèë Ãîðìúð, êaêâî ïðaâèø?
{4070}{4170}Aç ñå îïèòâaì äa òè Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{275}{369}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{567}{678}ÃÃÃÃà | ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃî
{794}{918}ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âÿ
{962}{1056}åäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà |ÃÃà / ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
{1099}{1179}AÃ ÃAÃÃÃO
{1228}{1325}ÃOÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1374}{1454}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃOÃÃ
{1523}{1580}âúâ ôèëìÃ
{1607}{1815}* Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã *
{1864}{1970}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1973}{2070}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2073}{2180}ÃÃÃÃ ÃÃÃ
{2183}{2270}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{2273}{2497}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6090}{6136}Tam nic nie ma.
{6138}{6236}Nic.|Od dwudziestu minut ?adnych zabudowa?.
{6258}{6328}Nie jeste?my na wakacjach.|Pami?taj o tym.
{6330}{6376}Rozchumrz si?.
{6378}{6448}Powiedz to jej ojcu.
{6450}{6543}Trzymajcie si? ch?opaki.|B?dzie trz?s?o.
{6545}{6643}No i po moim obiedzie.
{7361}{7431}Detyktywie Ekchar, detektyw Ellie Burr.
{7433}{7526}Witam.|Dobrze, ?e pan tu jest.|Mi?o mi.
{7528}{7598}Rybacka Stolica ?wiata. No dobra...
{7600}{7670}Detektywie Dormer.|To zaszczyt pana pozna?.
{7672}{7718}Detektyw Ellie Burr.|Witam w Nightville.
{7720}{7818}Mam tu samoch?d.
{8080}{8150}To niesamowite m?c z panem pracowa?,|detektywie Dormer..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1175}AÃ ÃAÃÃÃO
{1225}{1325}ÃOÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1375}{1450}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃOÃÃ
{1523}{1580}âúâ|ôèëìÃ
{1640}{1825}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{6080}{6180}Ãaì äîëó Ãÿìa Ãèùî. Ãèùè÷êî.|Oò 20 ìèÃóòè Ãÿìa åäÃa ñãðaäa.
{6230}{6330}Ãëåäaé ñaìî.|- ÃÃ¥ ñìå äîøëè Ãa ïî÷èâêa.
{6320}{6395}Ãî-áîäðî äå!|- Ãaæè òîâa Ãa Ãåÿ, "îò÷å".
{6445}{6520}Ãðúæòå ñå, ïaê ùå çaäðóña.
{6545}{6620}ÃaìèÃa îáÿäúò ìè.
{7370}{7420}Ãåòåêòèâ Ãêaðò,|aç ñúì äåòåêòèâ Ãëè Ãúð.
{7420}{7470}Ãäðaâåéòå.|- Ãaäâa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,760 --> 00:00:54,760
??????????
2
00:03:48,440 --> 00:03:52,558
??? ?????? ???. ? ?? ???????
?? ?????? ???????? ?? ???????? ?????.
3
00:03:54,640 --> 00:03:57,599
- ???????.
- ?? ?? ? ???????, ???, ?? ?? ??????
4
00:03:57,600 --> 00:04:01,600
- ???????????.
- ?? ????? ??? ??.
5
00:04:03,040 --> 00:04:07,040
?????????. ?????? ?????
?????? ??????.
6
00:04:07,600 --> 00:04:11,600
?????? ??? ????.
7
00:04:40,240 --> 00:04:42,559
??????, ? - ???????? ???? ????.
8
00:04:42,560 --> 00:04:43,639
??????.
9
00:04:43,640 --> 00:04:44,959
??????? ? ??????.
10
00:04:44,960 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 576x432 23.976fps 350.0 MB|DVDRip: River
00:01:48:Napisy z HBO: Psychik|T?umaczenie: Maciej Orkan-??cki
00:02:44:Nie!|Nie!
00:02:48:Suka!
00:03:17:Zostaw j?.
00:03:42:Mamo...
00:03:45:Kim by? ten cz?owiek?
00:03:48:Tak widzia?am.
00:03:53:Nie krzycz.|Prosz? ci?, odpowiedz.
00:04:00:Przesta?.
00:04:43:Nie ?pi?
00:04:45:Siedzi w tym samym miejscu co wieczorem.| Wycie?czony, ale nie ?pi.
00:04:53:Ch?opak nie ?pi i nie ma sn?w.
00:04:57:Nie ?ni, wi?c nie mo?na do niego dotrze?.
00:05:02:Kiedy? wreszcie za?nie.
00:05:07:Co jest?|Co Laila mo?e zrobi?, ?eby? si? lepiej poczu??
00:05:14:Nic.
00:05:44:Wej??.
00:05:47:Witaj Samsonie.
00:05:49:Laila
00:05:
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Insomnia - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0eb8cc39b4754eb4b04c96e85655d617.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5999}{6059}www.titulky.com
{6079}{6134}Tam dole v?bec nic nen?.
{6139}{6218}Nevid?l jsem ??dn? d?m ani nic|podobn?ho u? 20 minut.
{6233}{6308}- Pod?vej se na tohle.|- Nejsme na dovolen?, Hape.
{6314}{6364}Usm?j se trochu.
{6369}{6417}?ekni to t?hle.
{6434}{6509}P?ipravte se na p?ist?n?,|nebude to sranda.
{7372}{7431}Detektiv Eckhardt,|Detektiv Ellie Burrov?.
{7435}{7477}- Ahoj.|- R?da v?s pozn?v?m.
{7481}{7514}Jak se vede?
{7518}{7588}Hlavn? m?sto v?ech ryb??? na|sv?te, no budi?.
{7603}{7673}Je m? ct? se s v?mi setkat|detektive Dormere.
{7677}{7755}V?tejte v Nightmute.|Auto m?m kousek odtud.
{8064}{8142}Nem??u uv??it, ?e budu pracovat|s
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Insomnia - 2002 - 1CD - Czech - cz - 205a00ba926ea5d51c725624aafc3783.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6079}{6134}Tam dole v?bec nic nen?.
{6139}{6218}Nevid?l jsem ??dn? d?m ani nic|podobn?ho u? 20 minut.
{6233}{6308}- Pod?vej se na tohle.|- Nejsme na dovolen?, Hape.
{6314}{6364}Usm?j se trochu.
{6369}{6417}?ekni to t?hle.
{6434}{6509}P?ipravte se na p?ist?n?,|nebude to sranda.
{7372}{7431}Detektiv Eckhardt,|Detektiv Ellie Burrov?.
{7435}{7477}- Ahoj.|- R?da v?s pozn?v?m.
{7481}{7514}Jak se vede?
{7518}{7588}Hlavn? m?sto v?ech ryb??? na|sv?te, no budi?.
{7603}{7673}Je m? ct? se s v?mi setkat|detektive Dormere.
{7677}{7755}V?tejte v Nightmute.|Auto m?m kousek odtud.
{8064}{8142}Nem??u uv??it, ?e budu pracovat|s v?mi.
{8146}{8264}Zn?m v?ec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3201}{3249}Tu m?wi kapitan.
{3252}{3334}W?a?nie pzelatujemy nad p??nocnym|ko?em podbiegunowym, co oznacza
{3338}{3437}?e jeste?my w miejscu,|gdzie s?o?ce nie zachodzi.
{3674}{3729}Prosz?, sied? spokojnie.
{4741}{4807}- Co z twoj? walizk??|- Prawdopodobnie jest w drodze do Murma?ska.
{4841}{4938}- Jak tu jest w zimie?|- Odwrotnie, zupe?nie ciemno.
{4975}{5012}Nie przejmuj si?.
{5054}{5142}- By?o czerwone ?wiat?o.|- Zielone.
{5179}{5281}Oczywi?cie, ?e zielone.|Pami?? mnie zawodzi.
{6848}{6879}Wszystko w porz?dku?
{6960}{7012}- Co z jej ubraniem?|- By?a naga.
{7072}{7155}- Nic wi?cej?|- Tylko naszyjnik i dwa kolczyki.
{7162}{7
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, 2002, 5, fps, cd, en, divxforever, en2, 1,
original filename: Insomnia (2002) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,735 --> 00:04:41,046
This is Walter. Leave a
message, wait for the beep.
2
00:04:41,136 --> 00:04:44,606
Will, you there? Where else
can you go in that state?
3
00:04:44,696 --> 00:04:46,847
You must've been freezing.
4
00:04:46,937 --> 00:04:51,329
If you want, take a shower. There are clean
towels in the bathroom.
5
00:04:57,418 --> 00:05:00,695
This is Walter. Leave a
message, wait for the beep.
6
00:05:00,779 --> 00:05:04,932
Will, pick up. I'm not dumb enough to come back...
7
00:05:05,020 --> 00:05:07,739
- Walter Finch.
- Will.
8
00:05:07,820 --> 00:05:09,971
Will
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,587 --> 00:04:15,881
There's just nothing down there.
2
00:04:16,089 --> 00:04:19,384
I haven't seen a building
in, like, 20 minutes.
3
00:04:20,010 --> 00:04:23,138
-Look at that.
-We're not on vacation, Hap.
4
00:04:23,388 --> 00:04:25,474
Cheer up, will you?
5
00:04:25,682 --> 00:04:27,684
Tell that to her, partner.
6
00:04:28,393 --> 00:04:31,522
Better hang on, guys.
It's gonna get rough.
7
00:05:07,516 --> 00:05:09,977
Detective Eckhart,
Detective Ellie Burr.
8
00:05:10,143 --> 00:05:11,895
-Hi.
-Nice to meet you.
9
00:05:12,062 --> 00:05:13,438
How are you doi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{0}{200}23.976 fps 2x697mb
{6080}{6135}Nu este nimic acolo jos.
{6140}{6219}Nu am mai vãzut o construcþie,|cam de 20 de minute.
{6234}{6309}-Priveºte.|-Nu suntem în vacanþã, Hap.
{6315}{6365}Ãnveseleºte-te.
{6370}{6418}Spune-i asta ei, partenere.
{6435}{6510}Ãineþi-vã bine bãieþi.|Va deveni dur.
{7373}{7432}Detectiv Eckhart,|detectiv Ellie Burr.
{7436}{7478}-Bunã.|-Mã bucur sã te întâlnesc.
{7482}{7515}Ce mai faci?
{7519}{7589}''Capitala pescuitului.'' Bine.
{7604}{7674}Detective Dormer,|este o onoare sã vã întâlnesc.
{7678}{7756}Bine aþi venit la Nightmute.|Am o maºinã chiar aici.
{8
Feliratok a következőhöz Insomnia
keywords: insomnia, 2002, i, 3, 97, 6, fps, se, cd, waf, 1,
original filename: 40018-Insomnia_(2002_I)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,741 --> 00:03:27,410
Aºa este.
2
00:05:16,936 --> 00:05:17,937
Aici.
3
00:05:43,588 --> 00:05:46,966
Aici este Walter.
Lasaþi un mesaj dupã semnalul acustic.
4
00:05:47,133 --> 00:05:50,637
Will, eºti aici?
Unde altundeva te poþi duce în acel stat?
5
00:05:50,845 --> 00:05:52,972
Cred cã ai îngheþat.
6
00:05:53,181 --> 00:05:57,810
Dacã vrei, fã-þi un duº.
Sunt prosoape curate în baie.
7
00:06:04,067 --> 00:06:07,362
Aici este Walter.
Lasaþi un mesaj dupã semnalul acustic.
8
00:06:07,570 --> 00:06:11,866
Rãspunde, Will.
Nu sunt prost sã mã întorc...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}Zeta Producciones|Presenta
{1582}{1810}INSOMNIO
{6070}{6191}no hay nada allá abajo,|nada , no he visto una ...
{6192}{6244}... Construcción en 20 minutos.
{6245}{6271}Mira eso.
{6272}{6323}No estamos en vacaciones|recuerdas ..
{6324}{6350}Alégrate.|mira esto,compañero.
{6351}{6380}hey que pasa
{6420}{6467}Agarrense, hay turbulencia
{6567}{6625}Aqui va mi almuerzo.
{7378}{7436}Bienvenido, soy el|sargento Dolly Bird
{7438}{7475} hola .. Como esta ?
{7476}{7498}un placer verlo
{7515}{7549}muy bien . .
{7551}{7609}Capital de la pesca|La capital del mundo
{7625}{7651}Detective ... Dormer ...
{7652}{7677}..... soy Dolly bird
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2626}{2650}Here.
{3265}{3346}{y:i}This is Walter.|{y:i}Leave a message, wait for the beep.
{3350}{3434}{y:i}Will, you there?|{y:i}Where else can you go in that state?
{3439}{3490}{y:i}You must've been freezing.
{3495}{3606}{y:i}If you want, take a shower.|{y:i}There are clean towels in the bathroom.
{3756}{3835}{y:i}This is Walter.|{y:i}Leave a message, wait for the beep.
{3840}{3943}{y:i}Will, pick up.|"I'm not dumb enough to come back"--
{3947}{4013}-WaIter Finch.|-"Will."
{4017}{4068}{y:i}Will Dormer, what are you doing?
{4072}{4160}{y:i}I try to help and you're running|{y:i}around like a maniac.
{4164}{4247}{y:i}Were you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3251}{3366}Ola, é Walter, deixa tua|mensagem depois do sinal.
{3344}{3488}Will, está ali, aonde|estavas, estas com frio? Congelei-me.
{3459}{3603}Se queres tomar uma ducha,|usa a toalha verde do banheiro.
{3735}{3850}Ola, é Walter, deixa tua|mensagen depois do sinal.
{3827}{3913}Will, levanta o telefone,|não me faça chamar de novo.
{3918}{4033}- Will não está.|- Bem feito, Mark...
{4010}{4154}...trato de te ajudar e voce sai|correndo como um louco.
{4125}{4183}Queres matar-me?|com Assuntos Internos?
{4171}{4286}- Como explica isso?|- Bom...
{4263}{4378}...nada incomodou-te quanto|ao assassinato do Charles.
{4355}{4471}Não há evidÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,005 --> 00:00:45,100
INSOMNIO
2
00:03:43,000 --> 00:03:48,000
no hay nada allá abajo,
nada , no he visto una ...
3
00:03:48,098 --> 00:03:50,199
... Construcción en 20 minutos.
4
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
Mira eso.
5
00:03:51,400 --> 00:03:53,500
No estamos en vacaciones
recuerdas ..
6
00:03:53,598 --> 00:03:54,400
Alégrate.
mira esto,compañero.
7
00:03:54,699 --> 00:03:55,500
hey que pasa
8
00:03:57,598 --> 00:03:59,110
Agarrense, hay turbulencia
9
00:04:03,699 --> 00:04:05,699
Aqui va mi almuerzo.
10
00:04:37,500 --> 00:04:39,500
Bienvenido, soy el
sarg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1612}{1828}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã|
{6091}{6170}Ãåìà Ãèøòî äîëó. Ãåìà ì|âèäåÃî ãðà äáà âåÂÃ¥ 20 ìèÃóòè.
{6227}{6369}ÃÃ¥ ñìå Ãà îäìîð. -Ãïóøòè ñå.|-Ãà æè ìó ãî òîà Ãà Ãå¼çèÃèîò
{6369}{6470}òà òêî. -Ãðæåòå ñå ìîìöè.|Ãà ê ÂÃ¥ áèäå ãðóáî.
{6514}{6559}Ãè îòèäå ìî¼îò ðó÷åê.
{7370}{7440}Ãäðà âî, ¼à ñ ñóì äåòåêòèâ|Ãëè Ãèð. -Ãäðà âî.
{7440}{7494}Ãèëî ìè Ã¥ øòî äî¼äîâòå. -Ãà êî ñòå?
{7494}{7561}Ãâà áèë ðèáà ðñêèîò ãëà âåà ãðà ä Ãà ñâåòîò.
{7593}{763
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3275}{3350}Ãóê Ã¥ Ãîëòúð,|aêî èñêaòå, îñòaâåòå ñúîáùåÃèå.
{3350}{3450}Ãèë, òaì ëè ñè?|Ãúäå äðóãaäå ùå èäåø ìîêúð?
{3450}{3525}ÃèãóðÃî çaìðúçâaø.|Aêî èñêaø, ñè âçåìè äóø,
{3525}{3575}â áaÃÿòa èìa ÷èñòè êúðïè.
{3755}{3830}Ãóê Ã¥ Ãîëòúð,|aêî èñêaòå, îñòaâåòå ñúîáùåÃèå.
{3830}{3930}Ãèë, âäèãÃè.|ÃÃ¥ ñúì äîñòaòú÷Ãî òúï äa ñå âúðÃa...
{3955}{4005}Ãîëòúð ÃèÃ÷.|- Ãèë.
{4030}{4080}Ãèë Ãîðìúð, êaêâî ïðaâèø?
{4080}{4180}Aç ñå îïèòâaì äa òè Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2626}{2650}Tomen.
{3265}{3346}{y:i}Soy Walter.|{y:i}-Deja un mensaje, espera la señal.
{3350}{3434}{y:i}¿Will, estás ah�|{y:i}¿Dónde pudiste ir en ese estado?
{3439}{3490}{y:i}Debes estar congelándote.
{3495}{3606}{y:i}Si quieres puedes tomar una ducha.|{y:i}Hay toallas limpias en el baño.
{3756}{3835}{y:i}Soy Walter.|{y:i}Deja un mensaje, espera la señal.
{3840}{3943}{y:i}Will, contesta.|{y:i}No soy tan estúpido como para regresar--
{3947}{4013}-Walter Finch.|-{y:i}Will.
{4017}{4068}{y:i}¿Will Dormer, qué estás haciendo?
{4072}{4160}{y:i}Trato de ayudar y tu estás|{y:i}corriendo como un manÃaco.
{4164}{4247}{y:i}¿Ibas a m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{ 2340}{ 2412}No hay nada allá abajo,|nada, no he visto una...
{ 2412}{ 2484}...construcción en 20 minutos.
{ 2532}{ 2604}- Mira eso.|- No estamos en vacaciones.
{ 2604}{ 2676}- Alégrate.|- Mira esto, compañero.
{ 2724}{ 2796}Agárrense, hay turbulencia.
{ 2844}{ 2892}Aquà va mi almuerzo.
{ 3707}{ 3779}Bienvenido, soy el|Sargento Dolly Bird.
{ 3779}{ 3851}- ¿Cómo está?|- Muy bien...
{ 3851}{ 3947}- ¿La capital del mundo?|- Dtve.. Dormer...
{ 3947}{ 4043}..soy Doly Bird,|un placer conocerle.
{ 4043}{ 4115}El carro está por aquÃ.
{ 4426}{ 4570}Me alegra trabajar para usted,|he seguido todos sus casos...
{ 4570}{ 4666}...el de Fra
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:04:13,587 --> 00:04:15,881
Il n'y a rien là dessous.
3
00:04:16,089 --> 00:04:19,384
Je n'ai pas vu un batiment
depuis, quoi, 20 minutes.
4
00:04:20,010 --> 00:04:23,138
- Regarde ça.
- On est pas en vacances, Hap.
5
00:04:23,388 --> 00:04:25,474
Oh c'est bon.
6
00:04:25,682 --> 00:04:27,684
Dis lui à elle, partenaire.
7
00:04:28,393 --> 00:04:31,522
Feriez mieux de vous accrocher, les gars.
Ca va être rude.
8
00:05:07,516 --> 00:05:09,977
Detective Eckhart,
Detective Ellie Burr.
9
00:05:10,143 --> 00:05:11,895
- Salut.
- Ravie de
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2626}{2650}Aici.
{3265}{3346}Aici este Walter.|Lasaþi un mesaj dupã semnalul acustic.
{3350}{3434}Will, eºti aici?|Unde altundeva te poþi duce în acel stat?
{3439}{3490}Cred cã ai îngheþat.
{3495}{3606}Dacã vrei, fã-þi un duº.|Sunt prosoape curate în baie.
{3756}{3835}Aici este Walter.|Lasaþi un mesaj dupã semnalul acustic.
{3840}{3943}Rãspunde, Will.|"Nu sunt prost sã mã întorc"...
{3947}{4013}-Walter Finch.|-"Will."
{4017}{4068}Will Dormer, ce faci?
{4072}{4160}Ãncerc sã te ajut, iar tu|te învârþi ca un maniac.
{4164}{4247}Unde mã vei ucide?|Cum îþi explici asta?
{4251}{4379}Nimeni nu devine prea supãrat cân