Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ice Queen is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Ice Queen sorrendben:
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: jag, s08e2, ice, queen, v, 1, 8x2, navy, ncis, the, beginning, part,
original filename: JAG.S08E20.Ice.Queen.v1.1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{56}{106}Viimeiset nuolet.
{276}{401}- Mihin tähtäät, Tommy? Marylandiinko?|- Tuolla tavalla et saa jousiammuntamerkkiä.
{436}{496}18, 24!
{504}{594}- 26! Olen paras.|- Tommy!
{603}{703}Hae ylitse ampumasi nuoli!|Palauttakaa nuolenne!
{1254}{1374}Kunnian miehet|- Ice Queen a.k.a. The Beginning of NCIS, Part 1 -
{1378}{1428}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 22.10.2006
{1432}{1552}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1556}{1676}Suomennos: Platypus,|zippi, kilpikonna ja jasa.
{1680}{1780}Oikoluku: BarFly83.
{2566}{2621}Lapsi ampuu nuolen ruumiiseen.
{2629}{2714}- Se on uusi.|- Se on vain muunnelma.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,783 --> 00:00:52,274
REINA DEL HIELO
2
00:01:45,371 --> 00:01:46,497
Disparale.
3
00:02:10,363 --> 00:02:11,125
Vamonos.
4
00:02:23,543 --> 00:02:25,374
Mierda...
5
00:03:18,798 --> 00:03:19,594
cuidado.
6
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
Suave...Suave.
7
00:03:31,277 --> 00:03:32,938
Soy yo, la tenemos.
8
00:05:20,353 --> 00:05:23,686
Bienvenidos al ultimo dia de la
temporada en Killington Resort.
9
00:05:23,790 --> 00:05:27,658
Esperemos que disfruten la
ultima fiesta en el Night Spot.
10
00:06:47,507 --> 00:06:52,103
Okay todos, es la ultima noche
aqui en la monta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,783 --> 00:00:52,274
REINA DEL HIELO
2
00:01:45,371 --> 00:01:46,497
Dispárale.
3
00:02:10,363 --> 00:02:11,125
Vámonos.
4
00:02:23,543 --> 00:02:25,374
Mierda...
5
00:03:18,798 --> 00:03:19,594
Cuidado.
6
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
Suave... Suave.
7
00:03:31,277 --> 00:03:32,938
Soy yo, la tenemos.
8
00:05:20,353 --> 00:05:23,686
Bienvenidos al ultimo dÃa de la
temporada en Killington Resort.
9
00:05:23,790 --> 00:05:27,658
Esperemos que disfruten la
última fiesta en el Night Spot.
10
00:06:47,507 --> 00:06:52,103
Okay todos, es la última noche
aquà en l
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1194}{1253}KR?LOWA LODU
{2526}{2553}Ciska mu.
{3126}{3144}Odchodzimy.
{3442}{3485}G?wna...
{4766}{4785}Troski.
{4804}{4850}S?odkiego... S?odki.
{5066}{5105}Jestem ja, j? mamy.
{7681}{7761}Mile widzianych do ko?czy dzie?|okresu czasu w Killington Resort.
{7763}{7856}Oczekujemy , ?e korzystaj?|ostatnie ?wi?to w Night Spot.
{9770}{9881}Okay wszystkie, jest ostatnia noc|tu w g?rze i b?dziemy mie?
{9883}{9984}zgromadzenie koszuli mokrej.|Zaczyna w 15 minutach.
{9986}{10060}Dziewczynek do sceny bardzo prosz?.
{10210}{10266}Tworzy , ?e tobie podoba si? Johnny.
{10359}{10416}, Aby godziny powiedzia?o|Tori , kt?ry przyb?dzie?
{104
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: jag, 8x2, ice, queen, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: JAG.8x20.Ice.Queen.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,010 --> 00:00:03,948
Ok. Dernière flèche.
2
00:00:12,465 --> 00:00:14,158
Qu'es-ce qu'il est en train de viser, Tommy ? Le Maryland ?
3
00:00:14,928 --> 00:00:16,685
Tu n'auras jamais ta médaille de tireur à l'arc en tirant de la sorte, Tommy.
4
00:00:21,710 --> 00:00:23,657
26, je commande !
5
00:00:24,550 --> 00:00:27,247
Hé Tommy. Va chercher la flèche qui
est passée par dessus la colline, ok ?
6
00:00:28,202 --> 00:00:29,326
Allez, va chercher la flèche, allez !
7
00:00:51,765 --> 00:00:56,131
J.A.G. saison 8 épisode 20 "ICE QUEEN"
- Le début de NCIS -
8
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,060 --> 00:01:17,015
Pak ze.
2
00:01:40,060 --> 00:01:41,015
Kom op.
3
00:02:45,860 --> 00:02:48,420
Pas op. Voorzichtig.
4
00:02:57,660 --> 00:02:59,616
Met mij. We hebben haar.
5
00:04:42,060 --> 00:04:46,019
Welkom bij het einde van het
seizoen op Killington Park.
6
00:04:46,220 --> 00:04:50,179
Wij hopen dat iedereen geniet
van de laatste Ski-dag.
7
00:04:50,380 --> 00:04:54,578
En daarna bent u welkom bij het
laatste feest van dit seizoen.
8
00:06:05,740 --> 00:06:09,699
Het is sluitingsavond op de berg.
Je weet wat dat betekent.
9
00:06:09,900 --> 00:06:13,859
J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1194}{1253}REINA DEL HIELO
{2526}{2553}Disp?rale.
{3126}{3144}V?monos.
{3442}{3485}Mierda...
{4766}{4785}Cuidado.
{4804}{4850}Suave... Suave.
{5066}{5105}Soy yo, la tenemos.
{7681}{7761}Bienvenidos al ultimo d?a de la|temporada en Killington Resort.
{7763}{7856}Esperemos que disfruten la|?ltima fiesta en el Night Spot.
{9770}{9881}Okay todos, es la ?ltima noche|aqu? en la monta?a y tendremos
{9883}{9984}un concurso de camisa mojada.|Empieza en 15 minutos.
{9986}{10060}Chicas al escenario por favor.
{10210}{10266}Creo que te gusta Johnny.
{10359}{10416}?A que hora le dijiste|a Tori que vas a llegar?
{10418}{10449}A la medi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,483 --> 00:00:51,974
A RAINHA DO GELO
2
00:01:45,074 --> 00:01:46,500
Apanhem-nos!
3
00:02:10,068 --> 00:02:11,330
Vamos.
4
00:02:24,641 --> 00:02:26,472
Merda...
5
00:03:18,406 --> 00:03:19,502
Cuidado!
6
00:03:19,874 --> 00:03:21,975
Com calma!
Com calma!
7
00:03:30,986 --> 00:03:33,047
Sou eu, já a temos.
8
00:05:00,677 --> 00:05:03,077
TEMPERATURA CORPORAL
FUNCIONAMENTO NORMAL
9
00:05:19,668 --> 00:05:23,301
<i>Bem vindos à ultima prova da
temporada na reserva de Killington.</i>
10
00:05:23,305 --> 00:05:26,974
<i>Esperamos que todos desfrutem
o último bel
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,783 --> 00:00:52,274
REINA DEL HIELO
2
00:01:45,371 --> 00:01:46,497
Disparale.
3
00:02:10,363 --> 00:02:11,125
Vámonos.
4
00:02:23,543 --> 00:02:25,374
Mierda...
5
00:03:18,798 --> 00:03:19,594
Cuidado.
6
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
Suave... Suave.
7
00:03:31,277 --> 00:03:32,938
Soy yo, la tenemos.
8
00:05:20,353 --> 00:05:23,686
Bienvenidos al ultimo dÃa de la
temporada en Killington Resort.
9
00:05:23,790 --> 00:05:27,658
Esperemos que disfruten la
ultima fiesta en el Night Spot.
10
00:06:47,507 --> 00:06:52,103
Okay todos, es la ultima noche
aquà en la m
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: jag, 8x2, ice, queen, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: JAG - 8x20 - Ice Queen - Fin - 23,976fps.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{56}{106}Viimeiset nuolet.
{276}{401}- Mihin tähtäät, Tommy? Marylandiinko?|- Tuolla tavalla et saa jousiammuntamerkkiä.
{436}{496}18, 24!
{504}{594}- 26! Olen paras.|- Tommy!
{603}{703}Hae ylitse ampumasi nuoli!|Palauttakaa nuolenne!
{1254}{1374}Kunnian miehet|- Ice Queen a.k.a. The Beginning of NCIS, Part 1 -
{1378}{1428}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 05.09.2006.
{1432}{1552}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1556}{1676}Suomennos: Platypus,|zippi, kilpikonna ja jasa.
{1680}{1780}Oikoluku: BarFly83.
{2566}{2621}Lapsi ampuu nuolen ruumiiseen.
{2629}{2714}- Se on uusi.|- Se on vain muunnelma.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,060 --> 00:01:17,015
Pak ze.
2
00:01:40,060 --> 00:01:41,015
Kom op.
3
00:02:45,860 --> 00:02:48,420
Pas op. Voorzichtig.
4
00:02:57,660 --> 00:02:59,616
Met mij. We hebben haar.
5
00:04:42,060 --> 00:04:46,019
Welkom bij het einde van het
seizoen op Killington Park.
6
00:04:46,220 --> 00:04:50,179
Wij hopen dat iedereen geniet
van de laatste Ski-dag.
7
00:04:50,380 --> 00:04:54,578
En daarna bent u welkom bij het
laatste feest van dit seizoen.
8
00:06:05,740 --> 00:06:09,699
Het is sluitingsavond op de berg.
Je weet wat dat betekent.
9
00:06:09,900 --> 00:06:13,859
J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,783 --> 00:00:52,274
RAINHA DO GELO
2
00:01:45,371 --> 00:01:46,497
Apanhem-nos.
3
00:02:10,363 --> 00:02:11,125
Vamos.
4
00:02:23,543 --> 00:02:25,374
Merda...
5
00:03:18,798 --> 00:03:19,594
cuidado.
6
00:03:20,366 --> 00:03:22,266
Suave...Suave.
7
00:03:31,277 --> 00:03:32,938
Sou eu, já a temos.
8
00:05:20,353 --> 00:05:23,686
Bem vindos ao último dia de
temporada na reserva de Killington.
9
00:05:23,790 --> 00:05:27,658
Esperamos que disfrutem
da última festa no Night Spot.
10
00:06:47,507 --> 00:06:52,103
Ok todos, é a última noite
aqui na montanha e te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1194}{1253}REINA DEL HIELO
{2526}{2553}Disp?rale.
{3126}{3144}V?monos.
{3442}{3485}Mierda...
{4766}{4785}Cuidado.
{4804}{4850}Suave... Suave.
{5066}{5105}Soy yo, la tenemos.
{7681}{7761}Bienvenidos al ultimo d?a de la|temporada en Killington Resort.
{7763}{7856}Esperemos que disfruten la|?ltima fiesta en el Night Spot.
{9770}{9881}Okay todos, es la ?ltima noche|aqu? en la monta?a y tendremos
{9883}{9984}un concurso de camisa mojada.|Empieza en 15 minutos.
{9986}{10060}Chicas al escenario por favor.
{10210}{10266}Creo que te gusta Johnny.
{10359}{10416}?A que hora le dijiste|a Tori que vas a llegar?
{10418}{10449}A la medi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1194}{1253}KR?LOWA LODU
{2526}{2553}Ciska mu.
{3126}{3144}Odchodzimy.
{3442}{3485}G?wna...
{4766}{4785}Troski.
{4804}{4850}S?odkiego... S?odki.
{5066}{5105}Jestem ja, j? mamy.
{7681}{7761}Mile widzianych do ko?czy dzie?|okresu czasu w Killington Resort.
{7763}{7856}Oczekujemy , ?e korzystaj?|ostatnie ?wi?to w Night Spot.
{9770}{9881}Okay wszystkie, jest ostatnia noc|tu w g?rze i b?dziemy mie?
{9883}{9984}zgromadzenie koszuli mokrej.|Zaczyna w 15 minutach.
{9986}{10060}Dziewczynek do sceny bardzo prosz?.
{10210}{10266}Tworzy , ?e tobie podoba si? Johnny.
{10359}{10416}, Aby godziny powiedzia?o|Tori , kt?ry przyb?dzie?
{104
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: ice, queen, 2005, v, 2, 3, 9, 7, fps, promise, nfo, spanish,
original filename: 30205-Ice_Queen_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Ãà ÃÃÃÃñ±±±±Ã²°Ãò±
òÃà ÃÃÃÃð°²Ã°°²±Ã²°°°±±±±ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
°°°²ÃÃÃà ð°°°²Ã±±±°°²±Ã²±°°±±°²±°°±±±±Ã°°°±°°°°ÃÃÃÃÃ
°°±²Ã²ÃÃÃÃÃÃÃò°°°°°²Ã²°°°²²²Ã±°²°±²Ã±°²±±Ã²°°°²±±Ã²Ã°°°²ÃÃÃÃÃ
°°°Ã²°±±°°²Ã²²²Ã°°°°²°²ÃÃÃÃÃÃÃÃÃòÃò°°°±²Ã±°²²±²Ã°°°°°²Ã²°°Ã²ÃÃ
²±²Ã±°°°²°Ã±°°Ã±Ã°°²²°Ã
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: ice, queen, 2005, v, 2, 3, 9, 7, fps, promise, nfo, spanish,
original filename: 30205-Ice_Queen_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?? ??????????????
??? ???????????????????????????????????
???????? ????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????? ???????????????????????????
??????????????????? ??????????? ????????????????????????
??????????????? ?????????????? ????????????????????????
????????????? ????????????????? ??????????????????????????
????????? ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2143}{2201}Vine o vreme|pentru orice vampir...
{2205}{2331}...când ideea de eternitate|devine pentru o clipã insuportabilã.
{2336}{2437}Locuitul ºi hrãnitul în umbre,|avându-te doar pe tine ca ºi companie...
{2441}{2537}...putrezeºte într-o existenþã|solitarã, goalã.
{2542}{2605}Imortalitatea pare e idee bunã...
{2616}{2709}...pânã îþi dai seama cã|o sã þi-o petreci singur.
{2713}{2822}Aºa cã am dormit, sperând cã|sunetul veacurilor ce trec va dispare...
{2828}{2881}...ºi un fel de moarte va apare.
{2885}{2997}Dar cum stãteam acolo, lumea|nu mai suna aºa cum am lãsat-o...
{3009}{3087}...sunã puþin diferit.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,606
[# Aly and AJ: No One]
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,016
# Me muevo entre la multitud...
3
00:00:21,688 --> 00:00:25,647
#...tratando de encontrarme a mi misma.
4
00:00:26,693 --> 00:00:30,754
# Me siento como una guitarra
que nunca ha sido tocada.
5
00:00:30,864 --> 00:00:34,857
# ¿Alguien tocará unos acordes conmigo?
6
00:00:34,934 --> 00:00:40,133
# Y me pregunto...
7
00:00:40,206 --> 00:00:43,937
# ¿quién quiero ser?
8
00:00:44,044 --> 00:00:48,504
# ¿Quiero tirar la llave...
9
00:00:48,581 --> 00:00:54,918
#...y reinventar toda mi existencia?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{560}úåøâà ò"é|NerdX
{2901}{2961}!ìäúøà åú îúå÷ä
{2963}{3013}.ùîøé òì òöîê
{3015}{3050}.à å, à îà , ùëçú à ú æä
{3052}{3095}!îìà ê
{3155}{3202}à ðé ëì-ëê îåãà âú îæä ùà ú|.òåáøú ìâåø ìáã
{3203}{3286}.à å, à îà |,ðçîã îöãê ùà ú ëä ãåà âú
{3287}{3382}.à ê à ðé îñåâìú ìäñúãø áòöîé, é÷éøä
{3462}{3503}.÷ãéîä, áðåú
{3505}{3558}.ìäúøà åú, éìãä ùìé
{3774}{3805}!äéà ç, à ðé çåôùéä
{3806}{3842}.à ðé éëåìä ìâåø áðéå-éåø÷ ìáã
{3843}{3887}.à ðé éëåìä ìòùåú ëì ãáø
{3
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: 1005, ally, mcbeal, s04e2, 1, queen, bee, ws, saints, english, motechnet, com, 4x2,
original filename: 10056-Ally.McBeal.S04E21.Queen.Bee.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,805
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:04,053 --> 00:00:06,931
Why is it great with men
until they run?
3
00:00:07,133 --> 00:00:09,044
I ended it two months ago.
4
00:00:09,253 --> 00:00:13,883
It was painful for her. Since then,
the songs she's been singing...
5
00:00:14,133 --> 00:00:15,771
...they're directed at me.
6
00:00:16,093 --> 00:00:20,132
<i>I'm so tired of being alone
So tired of on my own</i>
7
00:00:20,373 --> 00:00:24,252
<i>Won 't you help me, please
Just as soon as you can</i>
8
00:00:24,453 --> 00:00:26,523
The congregatio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,298 --> 00:00:02,562
Nutriente 2752, saturación
vitamÃnica - Balance elevado.
2
00:00:10,463 --> 00:00:13,563
ARAÃAS DE HIELO
3
00:00:46,064 --> 00:00:48,664
¡Vamos... vamos!
4
00:00:48,865 --> 00:00:50,065
Esto es ridÃculo!
5
00:00:50,665 --> 00:00:52,765
Se me congelarán las manos
antes que esta cosa se encienda.
6
00:00:53,618 --> 00:00:55,609
Debes ser más listo
que la estufa.
7
00:00:57,589 --> 00:01:00,148
Cuando volvamos al pueblo
voy a buscar a ese tipo...
8
00:01:00,224 --> 00:01:02,020
...de la tienda de camping
y lo prenderé fuego a él.
9
00:01:02,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,775 --> 00:01:43,243
Mon Dieu...
L?, l?, c'est trop!
2
00:01:48,935 --> 00:01:50,129
Marc!
3
00:01:50,335 --> 00:01:52,007
Tu as envie de d?molir
toute la maison?
4
00:01:54,775 --> 00:01:55,764
Tu d?jeunes?
5
00:01:55,935 --> 00:01:57,971
Non, je suis press?.
6
00:02:03,335 --> 00:02:05,405
Ah, mon Dieu!
7
00:02:45,415 --> 00:02:46,609
<i>Attention</i>
<i>? tous les ?tudiants!</i>
8
00:02:46,775 --> 00:02:48,367
<i>Derni?re journ?e</i>
<i>pour les demandes</i>
9
00:02:48,535 --> 00:02:49,524
<i>de cavaliers ou cavali?res</i>
<i>pour le bal de fin d'ann?e.</i>
10
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: queen, of, the, damned, 2002, 1, cd, czech, cz, ssa,
original filename: Queen of the Damned - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8d0a67b6bf2f80a3e78e435e1a0863ab.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,26,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,0,0,1,2,3,2,20,20,20,0,238
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effe
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: confessions, of, a, teenage, drama, queen, 2004, divxnurkka, net, fin, 2, 3, 97, 6, fps, deity,
original filename: Confessions Of A Teenage Drama Queen - 2004 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{565}Suomentajat: Kalle, Haunted, Pärä, PsY, bLindy,|Panzeri, Jaakko, Beecher, maza91, SiB77
{566}{612}Oikoluku:
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: the, queen, 2006, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: The Queen - 2006 - 1CD - Czech - cs - 2fada96abe755106947bdcbac7eabb7f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,520 --> 00:00:18,760
p?eklad Tuhyz
2
00:00:19,520 --> 00:00:23,760
Na verzi
The.Queen.2006.DVDRip.XviD.AC3.EN
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,000
na?asovala
blackDomina
4
00:00:41,200 --> 00:00:43,440
<i>Po ?estit?denn? kampani...</i>
5
00:00:43,960 --> 00:00:47,080
<i>urazil dnes r?no Tony Blair
se svou rodinou n?kolik set yard?</i>
6
00:00:47,080 --> 00:00:50,120
<i>do volebn? m?stnosti.</i>
7
00:00:50,120 --> 00:00:52,600
<i>Mezi p??znivci Labourist?
po cel? zemi...</i>
8
00:00:52,600 --> 00:00:55,560
<i>je c?tit hrdost
na ?sp?chy Tony Blaira.</i>
9
00:00:56,080 --> 00
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: simpsons, the, 04x0, 4, napisy, 40, 9f0, 2, lisa, beauty, queen,
original filename: Simpsons_The_04x04_(NAPiSY-51049).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Episode 9F02|Lisa the Beauty Queen|Lisa Kr?lowa Pi?kno?ci
00:00:24:SZKOLNY KARNAWA?|"NAJSZCZ?LIWSZE MIEJSCE NA ZIEMI"
00:00:26:Dyrektorze Skinner,|napis "Najszcz??liwsze miejsce na ziemi"...
00:00:29:... nale?y do Disneylandu i jest|chroniony prawami autorskimi.
00:00:32:- Panowie, to tylko ma?y, szkolny karnawa?.|- I b?dzie mia? ogromne k?opoty.
00:00:37:Zrobi?e? du?y b??d, Skinner.
00:00:40:No c??... ty te?.|Rozgniewa?e? by?ego komandosa!
00:00:54:Prawa autorskie wygas?y.
00:00:58:I... start!
00:01:01:Do bani!
00:01:06:Czarna przegrywa,|czerwona wygrywa!
00:01:10:- Nie pami?tam, ?ebym udziela? pozwolenie na ten stragan.|- Do widzenia panom.
00:01:15:Potrawka barania!|T
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,800
PROJETO ÃRTICO, CABO GELADO,
ALASKA, 400KM DO CÃRCULO ÃRTICO
2
00:01:23,360 --> 00:01:27,520
Nós não somos... quem somos.
3
00:01:33,000 --> 00:01:36,160
Nós não somos... quem somos.
4
00:01:40,640 --> 00:01:42,640
Não vai além disso.
5
00:01:46,200 --> 00:01:48,160
Encerra-se aqui...
6
00:01:49,240 --> 00:01:51,200
agora mesmo.
7
00:03:10,800 --> 00:03:13,400
ARQUIVO-X
8
00:03:24,960 --> 00:03:27,400
ATIVIDADE PARANORMAL
9
00:03:32,840 --> 00:03:34,640
O GOVERNO NEGA TER
CONHECIMENTO
10
00:03:50,920 --> 00:03:53,200
A VERDADE ESTÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1809}{2025}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2143}{2201}Ãà âñåêè âà ìïèð|èäâà âðåìå...
{2205}{2331}... êîãà òî èäåÿòà çà âå÷Ãèÿ æèâîò|ñòà âà ÃåïîÃîñèìà .
{2336}{2437}Ãèâååéêè â ñåÃêèòå, õðà Ãåéêè ñå â ìðà êà ,|îáùóâà éêè ñà ì ñúñ ñåáå ñè...
{2441}{2537}...âñè÷êî òîâà âîäè äî óñà ìîòåÃî,|áåçñìèñëåÃî ñúùåñòâóâà ÃÃ¥.
{2542}{2605}Ãåçñìúðòèåòî çâó÷è äîáðå...
{2616}{2709}...äîêà òî ÃÃ¥ îñúçÃà åø,|֌ ùå òðáâà äà ãî èçæèâååø â ñÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
--= Vertaald door Subs-Holland =--
2
00:00:10,001 --> 00:00:15,001
--= 'Het brein achter NL ondertitels' =--
3
00:00:15,002 --> 00:00:20,357
Verspreiding van dit materiaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
4
00:02:00,987 --> 00:02:03,512
Doei, schatje.
5
00:02:03,590 --> 00:02:05,658
Zorg goed voor jezelf.
6
00:02:05,758 --> 00:02:07,193
Mam, je vergeet iets.
7
00:02:07,293 --> 00:02:09,293
Engel.
8
00:02:11,598 --> 00:02:13,500
Ik vind het maar niks
dat je alleen woont.
9
00:02:13,600 --> 00:02:17,003
Mam, het is normaal bij jou,
dat je zo bezorgd
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,987 --> 00:02:03,478
Au revoir, ma chérie.
2
00:02:03,556 --> 00:02:07,219
- Prends bien soin de toi.
- Maman, tu oublies ça.
3
00:02:07,293 --> 00:02:09,454
Quel ange.
4
00:02:11,498 --> 00:02:13,489
Ãa m'inquiète que tu restes seule.
5
00:02:13,566 --> 00:02:16,933
Maman, tu es adorable de t'inquiéter,
6
00:02:17,003 --> 00:02:21,838
mais je suis parfaitement capable
de prendre soin de moi.
7
00:02:24,444 --> 00:02:27,777
Allez, les filles. Au revoir, mon poussin.
8
00:02:37,790 --> 00:02:42,193
Je suis libre. Je peux vivre seule
à New York et faire ce que je veux.
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: confessions, of, a, teenage, drama, queen, 2004, deity,
original filename: Confessions.of.a.Teenage.Drama.Queen..2004.DVDRiP.XviD-DEiTY.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,287 --> 00:02:03,512
Dag, schatje.
2
00:02:03,590 --> 00:02:05,658
Zorg goed voor jezelf.
3
00:02:05,758 --> 00:02:09,293
Mam, je vergeet iets.
- Engel van me.
4
00:02:11,598 --> 00:02:13,500
Ik vind het maar niks
dat je alleen woont.
5
00:02:13,600 --> 00:02:17,102
Mam, het is normaal bij jou,
dat je zo bezorgd bent...
6
00:02:17,103 --> 00:02:21,863
maar ik kan erg goed
voor mezelf zorgen.
7
00:02:24,377 --> 00:02:26,079
Kom op, meiden.
8
00:02:26,179 --> 00:02:28,409
Dag, kipje van me.
9
00:02:37,423 --> 00:02:43,288
Ja, ik ben vrij. Ik kan zelf
doen wat ik wil in
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,304 --> 00:00:31,681
As pessoas dizem sempre...
2
00:00:31,764 --> 00:00:34,549
que não existe o
crime perfeito.
3
00:00:35,601 --> 00:00:37,812
Mas eu não concordo
com isso.
4
00:00:39,397 --> 00:00:41,774
Se planear as
coisas cuidadosamente...
5
00:00:41,899 --> 00:00:44,361
Se pensar bem em cada detalhe...
6
00:00:44,987 --> 00:00:46,738
Se tiver nervos de aço...
7
00:00:47,864 --> 00:00:49,992
Se conseguir manter a calma...
8
00:00:50,075 --> 00:00:52,452
Não haverá nenhum problema
que não possa resolver.
9
00:00:52,577 --> 00:00:55,080
à tudo uma questão
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,093 --> 00:01:21,171
à ÃÃÃlÃlÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:26,693 --> 00:01:28,923
'Ãñ÷åôáé ç þñá ãéá êÃèå
âñõêüëáêá ðïõ...
3
00:01:29,133 --> 00:01:34,127
...ç éäÃá ôçò áéùÃéüôçôáò
ãÃÃåôáé áâÃóôá÷ôç.
4
00:01:34,533 --> 00:01:38,572
Ãåéò óôç óêéÃ, ôñÃöåóáé
óôï óêïôÃäé, ïëïìüÃá÷ïò...
5
00:01:38,773 --> 00:01:42,652
...êé áõôü óå öÃñÃåé óôç
ìïÃáîéà êáé óôç ñç÷à ýðáñîç.
6
00:01:42,853 --> 00:01:45,321
à áèáÃáóÃá ö
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,870 --> 00:01:57,900
Naša vláda bola informovaná,
že tento asteroid mieri priamo na nás.
2
00:01:58,390 --> 00:02:01,666
Dnes v noci budú môc ¾udia
výkonným ïalekoh¾adom pozorovaÂ,
3
00:02:02,070 --> 00:02:03,105
ako sa k nám pomaly blÞi.
4
00:02:03,710 --> 00:02:08,500
Pokia¾ tvrdÃte pravdu, dúfam,
že s tým vlády vèas nieèo urobia.
5
00:02:08,590 --> 00:02:09,545
Samozrejme.
6
00:02:10,270 --> 00:02:13,467
To sa vám práve snažÃm vysvetliÂ!
Ãsilie zlyhalo.
7
00:02:14,910 --> 00:02:18,346
Všetky mocnosti už pár dnà asteroid
ostre¾ujú jadro
Feliratok a következőhöz Ice Queen
keywords: queen, of, the, damned, divx, dvl, swedish, motechnet, com,
original filename: 4845-Queen.Of.The.Damned.DVDRip.DivX-DVL.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:12,500
Ãversatt av Zip för
2
00:00:12,900 --> 00:00:21,200
www.divxsweden.net
3
00:00:22,100 --> 00:00:26,200
Queen.Of.The.Damned.DVDRip.DivX-DVL
4
00:00:27,100 --> 00:00:31,200
23.976 FPS, 699.03 MB
5
00:00:32,100 --> 00:00:36,200
http://www.isonews.com/release.php3?releaseid=57423
6
00:01:29,300 --> 00:01:31,700
Det kommer en tid
för varje vampyr...
7
00:01:31,900 --> 00:01:37,200
... när tanken på på evighet blir
tillfälligt otänkbar.
8
00:01:37,400 --> 00:01:41,600
Lever och äter i mörkret
med enbart dig själv som vän...
9
00:01:41,800 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,053 --> 00:01:19,765
DE FÃRDÃMDAS DROTTNING
2
00:01:26,653 --> 00:01:34,241
Förr eller senare, för varje vampyr,
blir odödligheten tidvis outhärdlig.
3
00:01:34,413 --> 00:01:38,452
Att dricka b