Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok How To Irritate People
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,820
COMO IRRITAR AS PESSOAS
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,380
Senhoras e senhores, John Cleese
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,470
Obrigado, obrigado.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,170
Vejo que j? come?o a irritar...
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,990
Esta noite vamos ver
como se irritam pessoas...
6
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
...na vida real.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,990
N?o pretendemos, claro, ser exaustivos,
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,990
pelo que devem ver isto como
um curso de aperfei?oamento,
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,540
umas dicas para ajudar as p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:synchro do releasu|How.to.irritate.people.Vxid_RRT.avi;|XVID; 720x528; 24.10fps; 699.7 MB
00:00:05:"JAK WKURZA? LUDZI"
00:00:08:/Panie i Panowie,|/JOHN CLEESE!
00:00:20:Dzi?kuj?, Dzi?kuj?.|Jestem ju? na to za stary.
00:00:25:Dzi? wieczorem przyjrzymy si?|sposobom wkurzania ludzi...
00:00:28:...w praktyce. Nie mo?emy oczywi?cie|spodziewa? si? pe?nego om?wienia tematu.
00:00:33:Potraktujmy to raczej jako lu?ny kurs,|kilka wskaz?wek, jak pom?c ludziom,
00:00:37:by stali si? bardziej|przewra?liwieni.
00:00:40:Je?li chcecie wkurza? ludzi|dla czystej przyjemno?ci,
00:00:43:musicie przestrzega? jednej|z podstawowych regu?.
00:00:46:Nigdy nie posuwajcie|si? za daleko.
00:00:49:W
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, irritate, people, 1968, tv, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 25717-How_to_Irritate_People_(1968)_(TV)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,820
COMO IRRITAR AS PESSOAS
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,380
Senhoras e senhores, John Cleese
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,470
Obrigado, obrigado.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,170
Vejo que já começo a irritar...
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,990
Esta noite vamos ver
como se irritam pessoas...
6
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
...na vida real.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,990
Não pretendemos, claro, ser exaustivos,
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,990
pelo que devem ver isto como
um curso de aperfeiçoamento,
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,540
umas dicas para ajudar
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, irritate, people, est, 2, 5, fps, 1968, 73, 69, 4, 57, 6,
original filename: How To Irritate People - Est - 25fps - 1968.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,999
KUIDAS ÃRRITADA INIMESI
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Daamid ja härrad, John Cleese!
3
00:00:20,001 --> 00:00:21,999
Tänan, tänan teid.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,999
Nähtavasti saavutan ma seda juba...
5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Täna õhtul vaatame, kuidas ärritada inimesi
6
00:00:29,001 --> 00:00:29,999
igapäevaelus.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,999
Me ei jõua rääkida kõigest,
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
seega võtke seda kui abikursust.
9
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Väikesed vihjed, kuidas muuta
inimesi neurootilisemaks.
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, irritate, people, 1968, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: How to Irritate People - 1968 - 1CD - Czech - cs - ba3bd79557a36b727bcccca94e88526b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,820
Jak roz?ilovat lidi
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,380
D?my a p?nov?, John Cleese...
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,470
D?kuji, d?kuji.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,170
Jsem r?d, ?e jste p?ipraveni.
6
00:00:25,000 --> 00:00:28,999
Dnes ve?er si uk??eme,
jak roz?ilovat lidi...
7
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
...v b??n?m ?ivot?.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,999
Samoz?ejm? neobs?hneme
tento probl?m v cel? ???i...
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
Berte tud?? n?sleduj?c? po?ad
jako p?r dobr?ch rad...
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,940
...jak pomoci lidem roz??lit se.
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
Pokud chcete roz??lit ?lov?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:06:"JAK DENERWOWA? LUDZI"
00:00:08:Panie i Panowie, John Cleese
00:00:20:Dzi?kuj?, dzi?kuj?
00:00:22:Mi si? ju? chyba uda?o...
00:00:25:Dzi? zobaczymy, jak mo?na denerwowa? ludzi.
00:00:29:W ?yciu
00:00:30:Nie uda nam si? oczywi?cie om?wi? ca?ego problemu
00:00:33:Wi?c sp?jrzcie na to jak na przypomnienie, kilka wskaz?wek
00:00:35:Jak pom?c ludziom zosta? neurotykami
00:00:39:Je?li chcesz denerwowa? ludzi dla czystej przyjemno?ci
00:00:42:Jest jedna podstawowa zasada, kt?rej musisz przestrzega?
00:00:45:Nie wolno posun?? si? za daleko
00:00:48:Je?li to zrobisz, zaczn? krzycze?,
00:00:52: tupa? i b?d? napastliwi, itd
00:00:55:Co pozwoli im uwolni? ca?e napi?cie i frustracj
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: john, cleese, on, how, to, irritate, people, 1968, stv, fico, swedish, motechnet, com, htip,
original filename: 7029-John.Cleese.on.How.To.Irritate.People.1968.STV.DVDRip.XviD.AC3-FiCO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,025 --> 00:00:07,598
<b>John Cleese -
Hur man irriterar människor</b>
2
00:00:08,535 --> 00:00:11,917
Kära publik -
John Cleese!
3
00:00:20,731 --> 00:00:22,409
Tack...tack...
4
00:00:22,888 --> 00:00:24,406
...jag har visst lyckats redan.
5
00:00:24,407 --> 00:00:29,825
Så, ikväll ska vi titta på hur man
irritera folk, till vardags.
6
00:00:30,376 --> 00:00:35,081
Hoppas ni ser oss kompetenta,
och ser detta som en uppfräschningskurs...
7
00:00:35,082 --> 00:00:39,194
...med tips hur man hjälper folk att
bli ännu mera nervsjuka!
8
00:00:39,394 --> 00:00:42,916
SÃ¥
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:06:"JAK DENERWOWA? LUDZI"
00:00:08:Panie i Panowie, John Cleese
00:00:20:Dzi?kuj?, dzi?kuj?
00:00:22:Mi si? ju? chyba uda?o...
00:00:25:Dzi? zobaczymy, jak mo?na denerwowa? ludzi.
00:00:29:W ?yciu
00:00:30:Nie uda nam si? oczywi?cie om?wi? ca?ego problemu
00:00:33:Wi?c sp?jrzcie na to jak na przypomnienie, kilka wskaz?wek
00:00:35:Jak pom?c ludziom zosta? neurotykami
00:00:39:Je?li chcesz denerwowa? ludzi dla czystej przyjemno?ci
00:00:42:Jest jedna podstawowa zasada, kt?rej musisz przestrzega?
00:00:45:Nie wolno posun?? si? za daleko
00:00:48:Je?li to zrobisz, zaczn? krzycze?,
00:00:52: tupa? i b?d? napastliwi, itd
00:00:55:Co pozwoli im uwolni? ca?e napi?cie i frustracj
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, irritate, people, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 27097-How To Irritate People ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,120
"COMO IRRITAR A LA GENTE"
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,680
Damas y caballeros,
¡John Cleese!
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,770
Gracias, gracias
4
00:00:22,300 --> 00:00:24,470
Ya veo que están listos...
5
00:00:25,300 --> 00:00:29,299
Bien, esta noche echaremos un
vistazo a las formas de irritar a la gente...
6
00:00:29,300 --> 00:00:30,000
en la vida
7
00:00:30,300 --> 00:00:32,299
No podemos esperar ser exhaustivos,
8
00:00:32,300 --> 00:00:35,299
Asà que vean esto como un
curso de repaso
9
00:00:35,300 --> 00:00:38,240
algunas pistas para ayudar a la
gente a ser un poco más neurótica
10
00:00:39,300 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,820
Jak roz?ilovat lidi
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,380
D?my a p?nov?, John Cleese...
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,470
D?kuji, d?kuji.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,170
Jsem r?d, ?e jste p?ipraveni.
6
00:00:25,000 --> 00:00:28,999
Dnes ve?er si uk??eme,
jak roz?ilovat lidi...
7
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
...v b??n?m ?ivot?.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,999
Samoz?ejm? neobs?hneme
tento probl?m v cel? ???i...
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
Berte tud?? n?sleduj?c? po?ad
jako p?r dobr?ch rad...
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,940
...jak pomoci lidem roz??lit se.
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
Pokud chcete roz??lit ?lov?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,120
"COMO IRRITAR A LA GENTE"
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,680
Damas y caballeros,
?John Cleese!
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,770
Gracias, gracias
4
00:00:22,300 --> 00:00:24,470
Ya veo que est?n listos...
5
00:00:25,300 --> 00:00:29,299
Bien, esta noche echaremos un
vistazo a las formas de irritar a la gente...
6
00:00:29,300 --> 00:00:30,000
en la vida
7
00:00:30,300 --> 00:00:32,299
No podemos esperar ser exhaustivos,
8
00:00:32,300 --> 00:00:35,299
As? que vean esto como un
curso de repaso
9
00:00:35,300 --> 00:00:38,240
algunas pistas para ayudar a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:synchro do releasu|How.to.irritate.people.Vxid_RRT.avi;|XVID; 720x528; 24.10fps; 699.7 MB
00:00:05:"JAK WKURZA? LUDZI"
00:00:08:/Panie i Panowie,|/JOHN CLEESE!
00:00:20:Dzi?kuj?, Dzi?kuj?.|Jestem ju? na to za stary.
00:00:25:Dzi? wieczorem przyjrzymy si?|sposobom wkurzania ludzi...
00:00:28:...w praktyce. Nie mo?emy oczywi?cie|spodziewa? si? pe?nego om?wienia tematu.
00:00:33:Potraktujmy to raczej jako lu?ny kurs,|kilka wskaz?wek, jak pom?c ludziom,
00:00:37:by stali si? bardziej|przewra?liwieni.
00:00:40:Je?li chcecie wkurza? ludzi|dla czystej przyjemno?ci,
00:00:43:musicie przestrzega? jednej|z podstawowych regu?.
00:00:46:Nigdy nie posuwajcie|si? za daleko.
00:00:49:W
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:03:/rece i nogi "tlumoczeniu" nadali: Kicia&Kocur /
00:00:06:"JAK DENERWOWAC LUDZI"
00:00:08:Panie i Panowie, John Cleese
00:00:20:Dziekuje, dziekuje
00:00:22:Mi sie juz chyba udalo...
00:00:25:A wiec dzis zobaczymy, jak mozna denerwowac ludzi,
00:00:29:w zyciu
00:00:30:Nie uda nam sie oczywiscie om?wic calego problemu,
00:00:32:wiec sp?jrzcie na to jak na przypomnienie, kilka wskaz?wek
00:00:35:Jak pom?c ludziom zostac neurotykami
00:00:39:Jesli chcesz denerwowac ludzi dla czystej przyjemnosci
00:00:42:Jest jedna podstawowa zasada, kt?rej musisz przestrzegac
00:00:45:Nie wolno posunac sie za daleko
00:00:48:Jesli to zrobisz, przegniesz, zaczna krzyczec,
00:00:52: tupac i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,820
COMO IRRITAR A LA GENTE
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,380
Señoras y señores, John Cleese
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,470
Gracias.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,170
Veo que ya empiezo a irritar...
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,990
Esta noche vamos a ver como
irritar a la gente, en la vida real
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,990
No pretendemos, claro,
ser exhaustivos,
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,990
deben ver que este es un curso
de prefeccionamiento...
8
00:00:35,000 --> 00:00:38,540
consejos para ayudar a la gente
para que se vuelva neurotica,
9
00:00:39,
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: 1293, how, to, lose, a, guy, in, 1, days, 2003, 5, cinemarip,
original filename: 1293-sub_How-to-Lose-a-Guy-in-10-Days-2003_5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{63}{Y:i}Ceea ce vezi e ceea ce primeºti
{65}{118}{Y:i}ªi poþi sã ºtii cã meritã, iubito
{125}{180}{Y:i}Cãci eu sunt ceea ce primeºti
{294}{364}{Y:i}Nu-þi fie teamã sã laºi|{Y:i}sentimentul sã te cuprindã,
{368}{480}{Y:i}eu îþi voi arãta tot ce se|{Y:i}poate despre dragoste.
{526}{574}{Y:i}Da, da|Chiar vrei asta?
{579}{650}{Y:i}Dacã o vrei, o poþi avea.|{Y:i}Dacã o primeºti, nu regreta.
{652}{690}{Y:i}Deci ce vei face?
{693}{749}{Y:i}Dragostea e ca un fluture,|{Y:i}ca o tapiserie acoperind cerul
{751}{811}{Y:i}Nu e nevoie de nici un motiv ca sã simt|{Y:i}cã ne poartã pe mine ºi pe tine
{812}{842}{Y:i}mai sus ºi
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: dr, strangelove, or, how, i, learned, to, stop, worrying, and, the, bomb, 1964, 2, 9, 7, fps,
original filename: 3616-Dr__Strangelove_or__How_I_Learned_to_Stop_Worrying_and_Love_the_Bomb_(1964)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{600}{700}Traducerea : Blitz 43
{1229}{1343}De mai bine de un an,|au circulat zvonuri ...
{1343}{1416}...printre conducãtorii þãrilor occidentale...
{1419}{1534}...cum cã Uniunea Sovieticã|lucreazã la ceea ce pare a fi...
{1536}{1649}...arma extremã:|un dispozitiv apocaliptic.
{1650}{1769}A fost descoperit locul în care|se desfãºoarã acest proiect ultrasecret...
{1769}{1850}...ºi anume înceþoºata|zonã nefolositã...
{1852}{1954}...de la poalele munþilor Arctici|din insulele Jokov.
{1956}{2116}Ce se construieºte acolo sau|de ce a fost amplasat într-un loc îndepãrtat...
{3093}{3293}D R. S T R A N G E L O V
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,995 --> 00:01:06,932
lf you onIy knew what I just deaIt with.
This guy in front of me...
2
00:01:07,133 --> 00:01:12,093
That guy deserves a ticket!
A woman never reveaIs her age.
3
00:01:12,305 --> 00:01:14,671
...going ten miIes an hour
on the highway...
4
00:01:23,349 --> 00:01:29,481
''...onIy then wiII the peopIe of Tajikistan
know true and Iasting peace.''
5
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
Andie, it's briIIiant. It's reaIIy moving.
6
00:01:34,094 --> 00:01:37,723
But it's never going to appear
in Composure magazine.
7
00:01:39,132 --> 00:01:44,695
I busted my butt in grad
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, high, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: How High - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,390
# Hits from the bong #
2
00:00:18,393 --> 00:00:21,271
# Hits from the bong
From the bong #
3
00:00:22,898 --> 00:00:26,652
# Hits from the bong
From the bong #
4
00:00:29,321 --> 00:00:32,282
# Hits from the bong
Pick it, pack it
Fire it up #
5
00:00:32,407 --> 00:00:35,827
# Come along
and take a hit from the bong #
6
00:00:35,953 --> 00:00:38,121
# Put the blunt down
just for a second #
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,499
# Don't get me wrong
It's not a new method #
8
00:00:40,624 --> 00:00:43,794
# Inhale, exhale #
9
00:00:43,877 --> 00:00:46,04
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 2x1, en, lily, stole, christmas,
original filename: how_i_met_your_mother_2x11_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,115
Fsx <i>you spend with your family.</i>
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,100
<i>So in December of 2006,</i>
<i>I had three options.</i>
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,810
<i>Spend it with my mom</i>
<i>and her new boyfriend Clint,</i>
4
00:00:09,810 --> 00:00:13,710
<i>spend it with my dad and his</i>
<i>new girlfriend micro-brewing,</i>
5
00:00:13,777 --> 00:00:15,710
<i>or head down to Staten Island</i>
<i>to spend it</i>
6
00:00:15,777 --> 00:00:18,810
<i>with my super religious cousin</i>
<i>Stacy in her family</i>
7
00:00:18,877 --> 00:00:20,710
<i>
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, deal, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: How to Deal (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,656 --> 00:00:59,557
Sometimes, life is so perfect.
2
00:00:59,626 --> 00:01:01,218
Isn't it?
3
00:01:01,294 --> 00:01:04,889
It has to be. To make up for all
the hard stuff it throws your way.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,162
You have to learn to walk.
5
00:01:11,204 --> 00:01:12,865
You have to learn to talk.
6
00:01:15,041 --> 00:01:16,099
You have to wear
7
00:01:16,176 --> 00:01:19,339
that totally ridiculous hat
your grandma bought you.
8
00:01:20,313 --> 00:01:22,804
You have no say in the matter.
9
00:01:23,450 --> 00:01:26,783
And when you're a little older,
ev
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,580 --> 00:00:16,871
Kids, life is a dark road.
2
00:00:16,872 --> 00:00:18,864
You never really know what's up ahead.
3
00:00:18,875 --> 00:00:21,602
One night you're cruising along enjoying the ride,
4
00:00:21,603 --> 00:00:23,302
and then all of a sudden,
5
00:00:24,088 --> 00:00:25,470
you're 28.
6
00:00:25,474 --> 00:00:27,788
And for the birthday boy, lasagna.
7
00:00:27,789 --> 00:00:28,736
Thank you.
8
00:00:28,737 --> 00:00:30,860
Careful. The plate is very hot.
9
00:00:30,861 --> 00:00:31,984
'Kay.
10
00:00:32,893 --> 00:00:34,736
Oh, go on, touch it.
1
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, s01e04, return, of, the, shirt, vo,
original filename: 56dca0f19047b0ec9b1f3a807fc3281c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:17,942
Kids, when you're single all you're looking for is happily ever after.
2
00:00:17,942 --> 00:00:20,531
but only one of your stories can end that way.
3
00:00:20,588 --> 00:00:22,865
The rest end with someone getting hurt.
4
00:00:23,316 --> 00:00:27,556
This is one of those stories, and it starts with a shirt.
5
00:00:27,556 --> 00:00:28,542
A shirt?
6
00:00:28,542 --> 00:00:33,476
Just listen, because none of this would have happened if it hadn't been for that shirt.
7
00:00:37,400 --> 00:00:38,553
Nice shirt.
8
00:00:38,553 --> 00:00:41,549
- Right? Righ
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: northern, exposure, s01e0, 2, brains, know, how, and, native, intelligence, inominata, s01e02,
original filename: 1e2242ab71ef38c1313596e7d2842c64.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,320 --> 00:00:49,840
(radio) It was a day not unIike
any other in the summer of 1976.
2
00:00:50,720 --> 00:00:51,920
I, a boy of 15,
3
00:00:52,000 --> 00:00:54,800
and my oIdest
and dearest friend, Dickie Heath,
4
00:00:54,880 --> 00:00:57,800
having just stoIen a car
from the parking Iot of a ShopEasy,
5
00:00:57,880 --> 00:01:00,800
and finding ourseIves
with nothing much to do,
6
00:01:00,880 --> 00:01:03,440
entered a house on Fox HiII Lane.
7
00:01:03,520 --> 00:01:06,920
WhiIe Dickie rifIed the upstairs
for vaIuabIes,
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
I entered the
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, eat, fried, worms, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 32753-How_to_Eat_Fried_Worms_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,936 --> 00:00:38,198
Yeah!
2
00:02:27,747 --> 00:02:29,408
Ew!
3
00:02:29,449 --> 00:02:30,973
Hey, Billy, priveºte...
4
00:02:31,017 --> 00:02:32,644
Ah.
5
00:02:34,287 --> 00:02:36,755
Eºti bine, Billy?
6
00:02:51,638 --> 00:02:53,663
Ãmpachetezi aici, Billy?
7
00:02:57,744 --> 00:02:59,473
Poate cã nu.
8
00:03:08,521 --> 00:03:10,386
Okay, cu grijã, Woody.
9
00:03:10,423 --> 00:03:12,015
O sã scoþi pe careva afarã.
10
00:03:17,363 --> 00:03:19,297
Billy...
Oh!
11
00:03:19,332 --> 00:03:21,926
Billy, ºti ceva?
O sã zic Stop.
12
00:03:21,968 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{169}{250}~ Z O F F ~
{326}{385}Hitovi iz bonga
{454}{525}Hitovi iz bonga
{561}{655}Hitovi iz bonga
{717}{791}Hitovi iz bonga|Nabavi, zarolaj, zapali
{791}{875}Hajde sad|udahni iz bonga
{875}{929}Spusti joy-u|samo na sekundu
{929}{987}Nemoj me shvatiti krivo|to nije nova metoda
{987}{1065}Udahni, izdahni
{1064}{1120}Dobio sam gram|i to poštom
{1120}{1168}Volio bi sfrkat|jednu debelu
{1168}{1230}Ali sam se od bonga|veæ jako napušio
{1232}{1307}Uèim se.|Unutra je voda. Nemoj je razlit
{1330}{1392}Hitovi iz bonga
{1392}{1467}Napušit æu se
{1467}{1544}Hitovi iz bonga|Napušit æu se
{1543}{1609}Idemo popušit što imamo|Uzmi bong
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:13,665
Cuando estás soltero
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,465
y tus amigos empiezan a casarse,
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,500
cada invitación de boda representa
un extraño momento de autoevaluación:
4
00:00:19,600 --> 00:00:20,800
"¿Llevarás acompañante,
5
00:00:20,835 --> 00:00:22,965
o vendrás solo?"
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,465
Lo que realmente pregunta es,
7
00:00:24,500 --> 00:00:26,700
"¿dónde te ves dentro de tres meses?"
8
00:00:26,735 --> 00:00:27,765
"¿Sentado junto a tu novia
9
00:00:27,800 --> 00:00:30,365
o ligando con una dama de
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: the, twilight, zone, 1x3, 4, how, much, do, you, love, your, kid,
original filename: 48246.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,917
- La mensualidad de mi coche.
- No la pagues.
2
00:00:03,952 --> 00:00:06,134
- La mensualidad de tu coche.
- No la pagues.
3
00:00:06,972 --> 00:00:08,496
- Bloomingdale's.
- No la pagues.
4
00:00:12,844 --> 00:00:15,213
- La Hipoteca de Union Home.
- ¿De cuándo es?
5
00:00:15,248 --> 00:00:16,880
- Dos meses.
- Págala.
6
00:00:16,915 --> 00:00:19,651
Esos hijos de puta juegan duro.
No quiero volver de este viaje, ...
7
00:00:19,686 --> 00:00:22,152
...que va a ser un gran éxito...
8
00:00:22,187 --> 00:00:23,211
...y encontrarlos a los dos
baj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,343 --> 00:00:14,954
Okay, where was I?
2
00:00:15,031 --> 00:00:16,433
You were telling us how you met Mom.
3
00:00:16,495 --> 00:00:18,296
In excruciating detail.
4
00:00:18,416 --> 00:00:24,042
Right. So, back in 2005, when I was 27, my two best friends got engaged,
5
00:00:24,129 --> 00:00:26,751
and it got me thinking, maybe I should get married.
6
00:00:26,878 --> 00:00:28,737
And then I saw Robin.
7
00:00:29,064 --> 00:00:30,632
She was incredible.
8
00:00:30,709 --> 00:00:32,459
I just knew I had to meet her.
9
00:00:32,573 --> 00:00:34,504
That's where your Uncle
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 1x0, 3, en, sweet, taste, of, liberty,
original filename: how_i_met_your_mother_1x03_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,547 --> 00:00:16,476
So there was this one night before I met your mother,
2
00:00:16,500 --> 00:00:18,538
when I really wanted to go to the bar.
3
00:00:18,600 --> 00:00:21,190
The bar... big surprise.
4
00:00:21,236 --> 00:00:23,054
You sure spent a lot of time in bars.
5
00:00:23,299 --> 00:00:25,326
Well, that's just we did back then.
6
00:00:25,409 --> 00:00:27,769
Me, Marshall and Lily,
7
00:00:27,841 --> 00:00:29,613
Barney, Robin--
8
00:00:29,695 --> 00:00:32,843
we all used to hang out at this one bar called McClaren's.
9
00:00:33,489 --> 00:00:34,922
But then, o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{335}{464}K A K O J E O S V O J E N|D I V LJ I Z A P A D
{4929}{5032}Ova zemlja danas ima ime|i ubeležena je na kartama.
{5058}{5154}Ime, ubeležavanje i zemlja|morali su da postanu jedno,
{5181}{5234}od prirode i prvih ljudi.
{5275}{5385}Prije 5 generacija, prije|samo 125 godina,
{5408}{5486}ova zemlja je bila poznata|samo kao "Zapad".
{5494}{5570}Znala je samo šaèica belaca,|usamljenih trapera
{5574}{5648}koji su lutali njenim|prostranstvima
{5652}{5739}tragajuæi za dabrovima.|Bili su poznati kao planinci,
{5749}{5841}Nova vrsta, ljudi, kao što je|Džim Bridžer, Frenk Saplet,
{5847}{5952}Lajnus Rolins, više Indijanci|od samih
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,520 --> 00:00:18,670
EL RIN, ALEMANIA 1945
2
00:00:19,120 --> 00:00:22,157
Tercera Tropa, Cuartos Mosqueteros.
Vamos, vamos.
3
00:00:22,280 --> 00:00:24,236
Muévanse.
4
00:00:26,840 --> 00:00:30,799
Tercera Tropa, Cuartos Mosqueteros.
Vamos, vamos.
5
00:00:38,960 --> 00:00:42,236
Vamos,
Tercera Tropa, Cuartos Mosqueteros.
6
00:00:45,200 --> 00:00:46,997
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,677
Grupo de inflado adelante.
8
00:00:51,040 --> 00:00:52,996
9
00:00:59,160 --> 00:01:01,116
Embarcar!
10
00:01:01,240 --> 00:01:03,117
SÃganme.
11
00:01:07,240 --> 00:01:08,91
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: dr, strangelove, or, how, i, learned, to, stop, worrying, and, the, bomb, tr,
original filename: 33d279bd63d4accc72aa731be571514c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,200 --> 00:01:55,200
Yaklaþýk bir yýldýr önde gelen
Batýlý liderlerin arasýnda dolaþan-
2
00:01:55,200 --> 00:02:00,400
- rivayete göre Sovyetler Birliði
"nihai" bir silahý geliþtiriyor.
3
00:02:00,400 --> 00:02:02,800
Kýyamet günü silahý.
4
00:02:02,800 --> 00:02:07,000
Ãstihbarat kaynaklarý bulgularý bu
çok gizli projenin merkezinin -
5
00:02:07,000 --> 00:02:12,400
- Zarkov adasýnda Arktik tepelerin
hemen altýnda olduðunu bildirdiler.
6
00:02:12,600 --> 00:02:17,600
Ne inþa ettiklerini, veya niçin
böyle ýssýz bölge seçtriklerini -
7
00:02:17,80
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,312 --> 00:00:10,657
Nueva York, Septiembre 2004.
2
00:00:10,658 --> 00:00:15,006
La pugna por la Casa Blanca estaba
alcanzando un clÃmax dramático.
3
00:00:15,041 --> 00:00:18,150
Los candidatos iban cabeza a cabeza
en las encuestas.
4
00:00:18,151 --> 00:00:22,399
Ambos estaban desesperados por
aprovechar cualquier ventaja sobre el otro.
5
00:00:25,810 --> 00:00:29,057
El Presidente Bush se dirigÃa a la
convención de su partido
6
00:00:29,392 --> 00:00:32,007
en el Madison Square Garden.
7
00:00:34,461 --> 00:00:38,848
Ãsta era, de hecho, su última
oportunidad de poner
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,656 --> 00:00:59,557
A veces la vida
es tan perfecta.
2
00:00:59,626 --> 00:01:01,218
¿No es as�
3
00:01:01,294 --> 00:01:04,889
Tiene que ser asÃ
porque otras veces es difÃcil.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,162
Tienes que
aprender a caminar.
5
00:01:11,204 --> 00:01:12,865
Tienes que aprender a hablar.
6
00:01:15,041 --> 00:01:16,099
Tienes que usar
7
00:01:16,176 --> 00:01:19,339
ese sombrero ridÃculo
que tu abuela te regaló.
8
00:01:20,313 --> 00:01:22,804
No puedes opinar.
9
00:01:23,683 --> 00:01:26,675
Y cuando creces,
puedes elegir el sombrero,
10
00:
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, to, lose, a, guy, in, 1, days, 2003, na, fps,
original filename: 3737-How_to_Lose_a_Guy_in_10_Days_(2003)-NA_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{69}What you get is what you see
{70}{125}And you can bet|it's worth it, baby
{126}{293}'Cause what you get is me
{331}{416}Don't be afraid|to let it embrace you
{417}{518}l'm gonna show you|every little thing about love
{518}{566}-Yeah, yeah|-Do you really want it?
{567}{597}lf you want it,|you can get it
{598}{637}lf you get it, don't regret it
{684}{739}So what you gonna do?
{740}{782}Love is like a butterfly,|tapestry across the sky
{783}{830}Doesn't need a reason why l feel|it taking you and l
{830}{869}Higher and higher
{870}{944}So what you gonna do?
{984}{1036}Daca ati sti ce mi s-a intamplat.
{1037}{1101}Adica tipul asta era
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 1x1, 5, en, game, night,
original filename: how_i_met_your_mother_1x15_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,863 --> 00:00:06,439
Kids, something you might not know about your Uncle Marshall
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,548
is that he's always been good at games.
3
00:00:08,622 --> 00:00:10,077
I mean, unbeatable.
4
00:00:10,139 --> 00:00:11,101
Gin!
5
00:00:13,222 --> 00:00:14,717
Yahtzee!
6
00:00:15,632 --> 00:00:16,741
Poker!
7
00:00:17,508 --> 00:00:20,004
You don't have to shout out "poker" when you win.
8
00:00:20,005 --> 00:00:21,970
I know. It's just fun to say.
9
00:00:22,371 --> 00:00:25,273
We all finally agreed Marshall should be running our game nights
10
00:00:2
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 8, atlantic, city, subts,
original filename: 20004083.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,921
Y después de seis meses separados,
2
00:00:02,932 --> 00:00:05,656
La tÃa Lily el tÃo Marshall
por fin volvieron a estar juntos.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,092
Oh, dios mÃo.
4
00:00:07,596 --> 00:00:09,599
¡Estas tortitas están deliciosas!
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,912
Ya, gracias.
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,954
Emm, aprendà a cocinar
cuando te fuiste este verano.
7
00:00:12,984 --> 00:00:15,748
Ohh.. ¿Quieres hacer
la cena esta noche?
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,963
SÃ, claro...
9
00:00:18,404 --> 00:00:20,092
¿Qué te parecen unas t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,870 --> 00:06:00,581
CÃMO CASARSE
CON UN MILLONARIO
2
00:07:59,950 --> 00:08:03,625
¿Vino el Sr. Benton?
El gerente del apartamento.
3
00:08:03,790 --> 00:08:07,703
- SÃ, señorita, está esperándola.
- Gracias.
4
00:08:08,630 --> 00:08:12,066
- Sra. Page.
- Espero no haberle hecho esperar.
5
00:08:12,230 --> 00:08:16,906
No. Temo que no podrá entrevistarse
con el Sr. Denmark.
6
00:08:17,110 --> 00:08:21,342
- Salió para Europa.
- ¿Un viaje imprevisto?
7
00:08:21,590 --> 00:08:26,903
SÃ, sabe cómo son los cobradores
de impuestos cuando se les debe.
8
00:08:28,15
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 1x0, 7, matchmaker, by, asia, team,
original filename: 35183.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,593 --> 00:00:16,910
Chicos, antes de encontrar a vuestra madre, cuando aún estaba buscando,
2
00:00:17,004 --> 00:00:18,605
aprendà algo valioso.
3
00:00:18,712 --> 00:00:20,544
Que el amor no es una ciencia.
4
00:00:20,633 --> 00:00:22,092
Guau, qué gran historia papá!
5
00:00:22,184 --> 00:00:23,152
Nos vamos a ver la tele.
6
00:00:23,246 --> 00:00:28,736
Vereis, algunas veces en la vida tienes que aceptar que ciertas cosas no pueden explicarse.
7
00:00:28,826 --> 00:00:30,437
y eso asusta un poco
8
00:00:32,024 --> 00:00:33,169
Oh, Dios mÃo!
9
00:00:33,241 --> 00
Feliratok a következőhöz How To Irritate People
keywords: how, i, met, your, mother, 2x1, 2, first, time, in, new, york, subts,
original filename: 60023.zip