Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Harry Potter And Half Blood Prince is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Harry Potter And Half Blood Prince sorrendben:
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, half, blood, prince, 2008, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harry Potter and the Half-Blood Prince - 2008 - 1CD - Czech - cz - 397b7ac500985b906198b969b088472e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{2472}{2532}www.titulky.com
{2552}{2596}M?l jsem v?d?t, ?e tu budete...
{2634}{2672}...profesorko McGonagallov?.
{2961}{3045}Dobr? ve?er, profesore Dumbledore.
{3105}{3174}Tak jsou ty zv?sti pravdiv?, Albusi?
{3187}{3308}Ob?v?m se, ?e ano, profesorko...|...ty ?patn? i ty dobr?.
{3308}{3359}A chlapec?
{3359}{3385}Hagrid ho p?inese.
{3404}{3505}Mysl?te si, ?e je moudr? d?v??ovat|Hagridovi v z?le?itosti tak d?le?it??
{3505}{3634}Ur?it?, profesorko, Hagridovi bych|sv??il i sv?j ?ivot.
{4110}{4183}Profesore Dumbledore, pane,|Profesorko McGonagallov?...
{4183}{4256}N?jak? probl?my b?hem cesty?
{4256}{4401}Ne pane, chlapec usnul pr?v? kdy |jsme p?el?tali p?es Bristol.
{4401}{4563}Sna?
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, half, blood, prince, 2008, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harry Potter and the Half-Blood Prince - 2008 - 1CD - Czech - cz - d156c279591730a1a4be7c0f6eace3d3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2472}{2532}www.titulky.com
{2552}{2596}M?l jsem v?d?t, ?e tu budete...
{2634}{2672}...profesorko McGonagallov?.
{2961}{3045}Dobr? ve?er, profesore Brumb?le.
{3105}{3174}Tak jsou ty zv?sti pravdiv?, Albusi?
{3187}{3308}Ob?v?m se, ?e ano, profesorko...|...ty ?patn? i ty dobr?.
{3308}{3359}A chlapec?
{3359}{3385}Hagrid ho p?inese.
{3404}{3505}Mysl?te si, ?e je moudr? d?v??ovat|Hagridovi v z?le?itosti tak d?le?it??
{3505}{3634}Ur?it?, profesorko, Hagridovi bych|sv??il i sv?j ?ivot.
{4110}{4183}Profesore Brumb?le, pane,|Profesorko McGonagallov?...
{4183}{4256}N?jak? probl?my b?hem cesty?
{4256}{4401}Ne pane, chlapec usnul pr?v? kdy |jsme p?e
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: an, exclusive, inside, look, at, harry, potter, and, th, 2007, 1, cd, greek, gr, the, order, of, phoenix,
original filename: An Exclusive Inside Look at Harry Potter and th... - 2007 - 1CD - Greek - gr - fa1730b56a0f1cd78076c88677d10dce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
- SubTitle Master -
Loyis G.
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,900
- DVD Creation -
Loyis G.
3
00:00:21,699 --> 00:00:28,399
? ???? ??????
??? ?? ????? ??? ???????
4
00:00:50,600 --> 00:00:55,200
???? ????? ????? ??????, ????
??? ?????, ??? ?? ????????????.
5
00:00:55,500 --> 00:00:58,690
? ??????????? ????? ?????
35 ??????? ???????
6
00:00:58,691 --> 00:01:02,200
? 95 ??????? ????????, ??????
????? ?? ?????? ??? ???? 100.
7
00:01:02,600 --> 00:01:05,208
???????? ?? ??????? ??
????????? ?? ?????? ?????,
8
00:01:05,209 --> 00:01:08,100
??? ?? ??? ?????????
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,155 --> 00:00:35,403
Lumos Maxima.
2
00:00:37,711 --> 00:00:40,470
Lumos Maxima.
3
00:01:00,619 --> 00:01:02,247
Lumos Maxima.
4
00:01:04,506 --> 00:01:06,420
Lumos Maxima.
5
00:01:08,394 --> 00:01:10,309
Lumos Maxima!
6
00:01:13,243 --> 00:01:20,597
HARRY POTTER
ÃS AZ AZKABANI FOGOLY
7
00:01:39,788 --> 00:01:41,370
Harry!
8
00:01:41,544 --> 00:01:43,539
Nyiss már ajtót!
9
00:01:50,446 --> 00:01:52,777
Marge!
Semmit nem változtál!
10
00:01:52,996 --> 00:01:56,373
Vernon bácsi, légy szÃves,
Ãrd ezt alá nekem.
11
00:01:56,550 --> 00:01:57,881
Mi az?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,451 --> 00:00:56,249
I don't know about you, it's
just too hot today, isn't it?
2
00:00:56,420 --> 00:01:00,755
And it's going to get even worse.
Temperatures up in the mid-30s Celsius...
3
00:01:00,925 --> 00:01:04,622
...that's the mid-90s Fahrenheit,
tomorrow, maybe even hitting 100.
4
00:01:04,795 --> 00:01:07,457
So, please, remember to
cover up and stay cool...
5
00:01:07,632 --> 00:01:10,465
...with the hottest hits on your FM dial.
6
00:01:10,635 --> 00:01:13,365
Come on, guys, time to go home.
7
00:01:14,138 --> 00:01:16,231
Come on, love, off you get.
8
00:01:18,2
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, 2005, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Harry Potter and the Goblet of Fire - 2005 - 1CD - Serbian - sr - 9af3710ecf8d815725c78177499478ec.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:59,193 --> 00:01:05,782
HARI POTER I VATRENI PEHAR
1
00:01:42,600 --> 00:01:44,909
Prokleti klinci!
2
00:02:29,480 --> 00:02:32,995
Svoju sudbinu ?e? ispuniti, Crvorepi.
3
00:02:33,160 --> 00:02:37,358
Kao ?to sam i zahtevao,
ti ?e? napraviti.
4
00:02:37,520 --> 00:02:42,514
Ho?e? mi protivre?iti?
Gde je moj ?tapi??
5
00:02:42,680 --> 00:02:45,035
Oh ne, ne Lord Voldemor.
6
00:02:45,240 --> 00:02:46,434
Mislio sam...
7
00:02:46,600 --> 00:02:49,433
...ako bi sve uradili bez de?aka.
8
00:02:49,600 --> 00:02:51,875
Ne, de?ak je sve!
9
00:02:52,040 --> 00:02:55,430
Ne mo?emo bez njega i uradi?emo
ta?no onako,
10
00:02:55,600 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,093 --> 00:00:21,244
LIGUSTERLAAN
2
00:01:18,573 --> 00:01:23,408
Ik had kunnen weten dat u hier
was, professor Anderling .
3
00:01:34,133 --> 00:01:37,205
Goedenavond, professor Perkamentus.
4
00:01:39,573 --> 00:01:45,887
Kloppen de geruchten, Albus?
- Ik vrees van wel . De goede...
5
00:01:46,053 --> 00:01:48,009
en de slechte.
6
00:01:48,173 --> 00:01:51,165
En de jongen?
- Hagrid brengt hem.
7
00:01:51,333 --> 00:01:55,451
Kunt u Hagrid zo'n belangrijke
taak geven?
8
00:01:55,613 --> 00:02:00,289
Professor, ik zou Hagrid
mijn leven toevertrouwen.
9
00:02:18,253 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,822 --> 00:00:22,410
<i>Ãèðþ÷èÃîâûé ïðîåçä.</i>
2
00:01:18,573 --> 00:01:23,363
à äîëæåà áûë äîãà äà òüñÿ, ÷òî âû
áóäåòå òóò, ïðîôåññîð Ãà êÃîÃà ãà ëë.
3
00:01:34,133 --> 00:01:37,170
Ãîáðûé âå÷åð, ïðîôåññîð Ãà ìáëäîð.
4
00:01:39,573 --> 00:01:42,451
Ãëóõè âåðÃû, Ãëüáóñ?
5
00:01:42,693 --> 00:01:47,687
Ãîþñü, ÷òî èìåÃÃî òà ê, ïðîôåññîð.
à õîðîøèå, è ïëîõèå.
6
00:01:47,893 --> 00:01:51,010
- à ìà ëü÷èê?
- Ãà ãðèä åãî ïðè
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, sorcerers, stone, 2001, cd, czech, cz, sorcerer,
original filename: Harry Potter and the Sorcerers Stone - 2001 - 1CD - Czech - cz - fc144bdb0ba3ebc61372375c592a334a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{468}{550}ZOB? ULICE
{1963}{2013}Nev?d?l jsem, ?e tu budete...
{2040}{2086}...profesorko McGonagallov?.
{2355}{2444}Dobr? ve?er, profesore Brumb?le.
{2480}{2567}Jsou ty zv?sti pravdiv?, Albusi?
{2580}{2696}Ob?v?m se, ?e ano, profesorko.|Ty ?patn? i ty dobr?.
{2696}{2745}A chlapec?
{2745}{2771}Hagrid ho p?inese.
{2789}{2885}Mysl?te si, ?e je moudr? sv??it|Hagridovi n?co tak d?le?it?ho jako je tohle?
{2885}{3010}Ur?it?, profesorko,|Hagridovi bych sv??il i sv?j ?ivot.
{3466}{3537}Profesore Brumb?le, pane.|Profesorko McGonagallov?.
{3537}{3606}N?jak? probl?my b?hem cesty, Hagride?
{3606}{3745}Ne pane, chlapec usnul zrovna,|kdy? sme p?el?tali
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, tc, cd, 1, mvs, emulek, com, pl,
original filename: Harry.Potter.and.the.Order.of.the.Phoenix.2007.TC.XviD.CD1-mVs.[eMulek.com.pl].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{8}{8}Harry Potter And The Order Of The Phoenix|[TC.XViD-mVs]
{31}{75}T³umaczenie i Synchro: Method|Poprawki: Fenrir, kowi
{100}{150}Synchro do wersji:|TC.XViD-mVs
{150}{200}Bugson
{584}{672}Harry Potter i Zakon Feniksa
{2169}{2238}CzeÅæ, Wielki D.
{2242}{2310}- Znów bijesz 10-latków?|- Ten na to zas³u¿y³.
{2314}{2358}Tak.
{2362}{2406}5 na 1. Bardzo odwa¿nie.
{2410}{2454}I kto to mówi.
{2458}{2612}Nie mo¿esz spokojnie spaæ?|Przynajmniej ja siê nie bojê w³asnej poduszki.
{2650}{2718}"Nie zabijaj Cedrika!"
{2722
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,773 --> 00:01:20,729
J'aurais dû m'attendre à vous voir...
2
00:01:21,693 --> 00:01:23,411
professeur McGonagall.
3
00:01:34,413 --> 00:01:36,563
Bonsoir, professeur Dumbledore.
4
00:01:39,853 --> 00:01:42,321
Ce qu'on raconte est vrai, Albus ?
5
00:01:42,933 --> 00:01:45,003
Je le crains, professeur.
6
00:01:45,213 --> 00:01:47,807
Le bon et le mauvais.
7
00:01:48,213 --> 00:01:49,487
Et l'enfant ?
8
00:01:49,653 --> 00:01:51,245
Hagrid l'amène.
9
00:01:51,413 --> 00:01:55,008
Est-il sage de lui confier
une telle mission ?
10
00:01:56,053 --> 00:01:59,409
Profes
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: discovering, the, real, world, of, harry, potter, 2001, czech, cs, and, order, phoenix,
original filename: Discovering the Real World of Harry Potter - 2001 - - Czech - cs - bae0aed7e08e6099ea93923311137f15.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,333 --> 00:00:27,435
H A R R Y P O T T E R
A
F ? N I X ? V ? ? D
2
00:00:30,436 --> 00:00:38,436
Subs by sweet-kitty
omluvte p??padn? chyby ?i nep?esnosti p?ekladu.
3
00:01:31,455 --> 00:01:34,760
- Zase jsi zml?til n?jak?ho desetilet?ho kluka?
- Tenhle si to zaslou?il.
4
00:01:34,919 --> 00:01:38,389
- Jo, jasn?.
- ?ty?i na jednoho, ty jsi ale hrdina.
5
00:01:38,496 --> 00:01:45,408
Ty m?? co pov?dat? Ka?dej ve?er poslouch?m,
jak f?uk??. J? se aspo? neboj?m sv?ho pol?t??e!
6
00:01:48,472 --> 00:01:50,679
Pr? - "Nezab?jejte Cedrika!"
7
00:01:51,583 --> 00:01:54,440
Kdo je
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, pt, eng, axxo,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 259a35c20411d43f04d136e4bd5d8713.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,976 --> 00:00:31,354
HARRY POTTER E A ORDEM DA F?NIX
2
00:00:53,247 --> 00:00:55,840
<i>Parece que hoje est? muito calor, n?o ??</i>
3
00:00:55,928 --> 00:00:59,864
<i>Mas parece que vai ficar ainda pior.
A temperatura vai rondar os 30? celsius,</i>
4
00:01:00,230 --> 00:01:04,195
<i>e rondar? os 90? Fahrenheit
amanh?, e talvez atinja os 100.</i>
5
00:01:04,476 --> 00:01:07,210
<i>Por isso, lembre-se de se
proteger e de se manter fresco,</i>
6
00:01:07,433 --> 00:01:09,741
<i>com o melhor da sua FM di?ria...</i>
7
00:01:10,363 --> 00:01:12,534
V? l?, meninos, vamos embora.
8
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: discovering, the, real, world, of, harry, potter, 2001, cd, czech, cs, and, goblet, fire,
original filename: Discovering the Real World of Harry Potter - 2001 - 1CD - Czech - cs - f76844b33cff31f9dec14347adc2233d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{132}www.titulky.com
{151}{413}P?EKLAD : PREDATORV|SYNCHRO, ?as upravila S?ra D. (Labakan)
{1407}{1661}HARRY POTTER|A OHNIV? POH?R
{2577}{2625}Zatracen? d?cka
{3756}{3828}Jak neomalen? jsi se vr?til, ?erv??ku?
{3829}{3863}Jak si vzpom?nam...
{3863}{3946}... ned?vno byl tv?m domovem|kan?l.
{3946}{4069}Nebo je to snad proto, ?e pe?ovat o m?|je pro tebe utrpen?!?
{4070}{4131}To ne, ne, m?j pane.
{4132}{4251}Mo?n? by to ?lo prov?st|i bez toho chlapce...
{4251}{4371}Ne. Ten chlapec je d?le?it?.|Nem??e to b?t provedeno bez n?j.
{4371}{4466}Bude to ud?l?no p?esn? tak, jak jsem ?ekl.
{4470}{4526}J? v?s nezklamu, m?j pane.
{4526}{4634}Ale ne
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: 1200, harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 72, p, bluray, x26, 4, refined, swedish, motechnet, com, hp, 5,
original filename: 12001-Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.720p.BluRay.x264-REFiNED.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,682 --> 00:01:12,977
<i>Kom så går vi hem.</i>
2
00:01:13,012 --> 00:01:16,272
<i>Kom nu älskling.</i>
3
00:01:17,440 --> 00:01:20,068
<i>Måste vi gå?</i>
4
00:01:21,111 --> 00:01:23,196
Jag lagar din favoritmat när...
5
00:01:34,207 --> 00:01:36,084
Tjena, D.
Slagit ner en till tioåring?
6
00:01:36,501 --> 00:01:38,586
Den här förtjänade det.
7
00:01:39,629 --> 00:01:41,714
Fem mot en, modigt.
8
00:01:42,006 --> 00:01:44,182
Ska du säga...
9
00:01:44,217 --> 00:01:46,476
...pratar i sömnen varje natt
10
00:01:46,511 --> 00:01:49,514
Jag är i alla fall
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, prisoner, of, azkaban, spanish, 2, 9, 97, fps,
original filename: 45497.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,239 --> 00:01:00,797
Lumos Maxima.
2
00:01:01,041 --> 00:01:02,201
CONJUROS EXTREMOS
3
00:01:03,076 --> 00:01:04,976
Lumos Maxima.
4
00:01:06,947 --> 00:01:08,847
¡Lumos Maxima!
5
00:01:11,818 --> 00:01:14,981
Harry Potter
Y EL PRISIONERO DE AZKABAN
6
00:01:38,311 --> 00:01:39,869
¡Harry! ¡Harry!
7
00:01:40,046 --> 00:01:42,037
¡Harry! Abre la puerta.
8
00:01:48,955 --> 00:01:51,287
¡Marge! Quê encantador ver...
9
00:01:51,458 --> 00:01:54,825
TÃo Vernon, necesito
que firmes esta forma.
10
00:01:54,995 --> 00:01:56,326
¿Quê es?
11
00:01:56,496 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, prisoner, of, azkaban, 2004, fs, brutus, cd, 1, shareconnector,
original filename: Harry.Potter.And.The.Prisoner.Of.Azkaban.2004.FS.DVDRip.XviD-BRUTUS-CD1.ShareConnector.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,925 --> 00:01:00,552
<i>Lumos Maxima.</i>
2
00:01:00,794 --> 00:01:01,954
CONJUROS EXTREMOS
3
00:01:02,829 --> 00:01:04,729
<i>Lumos Maxima.</i>
4
00:01:06,699 --> 00:01:08,599
<i>?Lumos Maxima!</i>
5
00:01:11,538 --> 00:01:14,701
Harry Potter
Y EL PRISIONERO DE AZKABAN
6
00:01:38,031 --> 00:01:39,589
?Harry! ?Harry!
7
00:01:39,766 --> 00:01:41,757
?Harry! Abre la puerta.
8
00:01:48,641 --> 00:01:50,973
?Marge! Qu? encantador ver...
9
00:01:51,144 --> 00:01:54,511
T?o Vernon, necesito
que firmes esta forma.
10
00:01:54,681 --> 00:01:56,012
?Qu? es?
11
00:01:56,
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, farsi, fa,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 1db27de5e53edcd069581da9027d6b90.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,825 --> 00:00:53,482
??? ???? ?????? ?????? ????
2
00:00:53,482 --> 00:00:55,423
.????? ????? ?? ???
3
00:00:55,423 --> 00:00:57,885
??? ??? ?? 30 ???? ?? ????? ????
4
00:00:57,967 --> 00:01:01,941
? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ?????? ????
...???? ??? ???????
5
00:01:07,672 --> 00:01:09,567
???? ??? ???? ????
6
00:01:11,004 --> 00:01:12,382
?? ??? ??????
7
00:01:14,733 --> 00:01:16,933
??????? ?????-
??? ????? -
8
00:01:28,067 --> 00:01:32,333
?? "?? ????! ???? ??
?? 10 ???? ?? ?? ????
9
00:01:32,400 --> 00:01:34,667
!??? ??? -
!???! - ???????? -
10
00:01:35,267 --
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Greek - gr - 39682ec3c6e7c2dd6441b2e48882405f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:11,500
Harry Potter And The Order Of The Phoenix
10
00:00:51,900 --> 00:00:54,900
????? ???? ????? ??????, ??
11
00:00:54,900 --> 00:00:56,700
??? ?? ????? ??? ????!
12
00:00:56,700 --> 00:00:59,300
? ??????????? ??????? ????? 40
13
00:00:59,300 --> 00:01:03,300
??? ????? ?? ?????? ????? ??? ????
??? ????..
14
00:01:08,900 --> 00:01:11,000
?? ????, ?? ???? ?????.
15
00:01:12,400 --> 00:01:14,000
16
00:01:16,100 --> 00:01:18,900
17
00:01:30,000 --> 00:01:34,200
????? ????? ? Great D.?
??? ??????? ?? ??????
18
00:01:34,200 --> 00:01:36,100
???? ??? ???
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, arabic, ar, hp, 5, hpatootp,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 77fe50a9abd929ea58b3e894ddf796f0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
<b>???? ???? ????? ???????
Revex - ?????
Revex_2005@hotmail.com
?? ????? ??????
DoctorAllam
www.DoctorAllam.com</b>
2
00:00:48,399 --> 00:00:51,500
<i>????? ??? ??? ???? ????</i>
3
00:00:51,500 --> 00:00:53,200
<i>?? ??????? ?????</i>
4
00:00:53,200 --> 00:00:55,799
<i>??????? ?????? ?????? ??????????</i>
5
00:00:56,500 --> 00:00:59,799
<i>???? ??????? ???? ????? ?????</i>
6
00:01:05,400 --> 00:01:07,500
????? ??? ???? ??????
7
00:01:08,900 --> 00:01:10,500
???? ?? ??? ????
8
00:01:12,599 --> 00:01:15,400
???? ???
???????
9
00:01:26,500 --> 00:01
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, english, en,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - English - en - bc6ebed675466b4842098484fcc77b5b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,433 --> 00:00:41,835
Harry Potter and the Order of the Phoenix
2
00:01:08,378 --> 00:01:11,403
It's just too hot today isn't it?
3
00:01:11,404 --> 00:01:13,110
And it's going to get even worse.
4
00:01:13,145 --> 00:01:15,715
temperatures up in the mid 30s Celsius.
5
00:01:15,716 --> 00:01:19,753
And at night should go up even, and perhaps...
6
00:01:25,330 --> 00:01:27,387
Alright, lets go home.
7
00:01:28,870 --> 00:01:30,458
What a lovely day.
8
00:01:32,502 --> 00:01:35,307
- Do we have to? - We do.
9
00:01:46,406 --> 00:01:50,663
Hey big D. Beat up another 10 year o
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, chamber, of, secrets, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Harry Potter and the Chamber of Secrets - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f3b918e238cdbdc80afc90590687118c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,823 --> 00:00:29,162
HARRY POTTER
"E A C?MARA SECRETA"
2
00:01:10,487 --> 00:01:12,239
N?o posso te deixar sair, Edwiges.
3
00:01:12,531 --> 00:01:14,616
N?o tenho permiss?o de
usar magia fora da escola.
4
00:01:16,285 --> 00:01:19,413
- Al?m disso, se o tio V?lter...
- Harry Potter!
5
00:01:21,790 --> 00:01:23,333
Agora, voc? conseguiu.
6
00:01:28,046 --> 00:01:30,215
Ele est? ali. V?lter?
7
00:01:32,843 --> 00:01:36,346
Estou avisando: Se n?o conseguir
controlar a ave, ter? de abandon?-la.
8
00:01:36,930 --> 00:01:40,684
Mas ela est? entediada.
Se eu pudesse solt?-la po
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, 2005, 1, cd, portuguese, pt, eng, axxo,
original filename: Harry Potter and the Goblet of Fire - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 6e1c357a2f7ec1d018c3e72a732bd4bc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,665 --> 00:01:08,666
Harry Potter
E O C?LICE DE FOGO
2
00:01:47,281 --> 00:01:49,682
Malditas crian?as.
3
00:02:36,130 --> 00:02:39,792
Que fastidioso te tornaste, Wormtail.
4
00:02:39,966 --> 00:02:44,369
Se bem me lembro, antes vivias
perto dum canal de drenagem.
5
00:02:44,538 --> 00:02:49,738
Cansaste-te de cuidar de mim?
6
00:02:49,911 --> 00:02:52,379
Ah, n?o. N?o, n?o, meu Lord Voldemort.
7
00:02:52,581 --> 00:02:53,808
S? quis dizer,
8
00:02:53,981 --> 00:02:56,950
que talvez o pud?ssemos
fazer sem o rapaz.
9
00:02:57,118 --> 00:02:59,518
N?o, o rapaz ? fundame
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, flaite, cd, 2,
original filename: Harry.Potter.and.the.Order.of.the.Phoenix.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE-cd2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,236
Me pregunto, ?si ?l lo hubiera sabido...?
2
00:00:04,404 --> 00:00:07,134
Cedric se sab?a todas estas cosas.
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,774
Era muy bueno.
4
00:00:10,743 --> 00:00:13,541
Solo que Voldemort era mejor.
5
00:00:17,950 --> 00:00:19,918
Eres un muy buen maestro.
6
00:00:21,254 --> 00:00:24,155
Nunca hab?a podido aturdir
a nada antes.
7
00:00:33,299 --> 00:00:34,960
Mu?rdago.
8
00:00:38,471 --> 00:00:40,336
Probablemente est? lleno de nargles.
9
00:00:41,374 --> 00:00:43,069
?Qu? son los nargles?
10
00:00:43,876 --> 00:00:45,343
No t
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, sorcerers, stone, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Harry Potter and the Sorcerers Stone - 2001 - 1CD - Czech - cz - fc5011a60700af79d4c726b99f15f2d8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1169}{1419}Subtitles by:|GENGEBA :+)
{2569}{2794}Mohl jsem si myslet, ?e tu budete i Vy,| profesorko McGonagallov?.
{2969}{3019}Dobr? ve?er, profesore Brumb?le.
{3119}{3169}?ekn?te mi! Je pravda co se ??k?...
{3219}{3294}Boj?m se ?e ano..|I dobr? i zl? zpr?va.
{3319}{3344}A chlapec?
{3369}{3394}Hagrid ho p?inese.
{3419}{3519}Mysl?te si, ?e je moudr? sv??it Hagridrovi|n?co tak d?le?it?ho?
{3544}{3644}?, profesorko, sv??il bych Hagridovi|i sv?j vlastn? ?ivot.
{4119}{4144}Pane profesore Brumb?le!
{4169}{4194}Profesorko McGonagallov?!
{4244}{4294}Nem?l jste tam ??dn? probl?my, Hagride?
{4294}{4419}Ne pane. Mal? usnul,|kdy? jsme let?li nad Br
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, prisoner, of, azkaban, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - 2004 - 1CD - Czech - cz - dccec597cfaaa66053dda799c38bb631.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{550}{750}Grabing: KOPY studio
{801}{855}{y:i}Lumos maxima.
{910}{976}{y:i}Lumos maxima.
{1458}{1497}{y:i}Lumos maxima.
{1551}{1597}{y:i}Lumos maxima.
{1644}{1690}{y:i}Lumos maxima!
{1760}{1836}HARRY POTTER|A V?ZE? Z AZKABANU
{2395}{2432}Harry. Harry.
{2437}{2485}Harry, b?? otev??t!
{2711}{2791}Str??ku Vernone, pot?ebuju|podepsat tenhle formul??.
{2796}{2827}Co je to?
{2832}{2882}Nic. Jen n?co do ?koly.
{2887}{2950}Mo?n? potom, kdy? bude? slu?n?.
{2955}{3007}J? budu, kdy? bude ona.
{3012}{3087}-Ty jsi je?t? tady?|-Ano.
{3097}{3159}Ne??kej "ano" t?m nevd??n?m t?nem.
{3164}{3210}Bratr je moc velk? dobr?k.
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, sorcerers, stone, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Harry Potter and the Sorcerers Stone - 2001 - 1CD - Czech - cz - 43a2bec4625cb41b74389aed66710bd8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{710}www.titulky.com
{730}{826}Harry Potter|a Tajemn? Komnata
{1760}{1899}Nem??u t? pustit Hedviko, nem?me povoleno pou??vat |kouzla mimo ?kolu.
{1905}{1997}- Mimo to, jestli str?c Vernon...|- Harry Pottere!
{2030}{2097}To jsi to zava?ila...
{2289}{2407}Varuju t?, jestli ten pt?k nebude |zticha, tak polet?!
{2409}{2551}Ale ona se nud?, kdybych ji tak mohl| pustit aspo? na hodinu, dv?.
{2554}{2695}Abys mohl pos?lat zpr?vy t?m tv?m|mal?m ?chyln?m kamar?d?m? Ne, d?ky.
{2698}{2792}Ale j? jsem od nich je?t? |??dn? zpr?vy nedostal...
{2794}{2887}...ani jednu ... cel? l?to.
{2889}{2963}Kdo by se taky cht?l |kamar?dit s tebou.
{3036}{3081}
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: discovering, the, real, world, of, harry, potter, 2001, cd, czech, cz, and, order, phoenix,
original filename: Discovering the Real World of Harry Potter - 2001 - 1CD - Czech - cz - bae0aed7e08e6099ea93923311137f15.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,333 --> 00:00:27,435
H A R R Y P O T T E R
A
F ? N I X ? V ? ? D
2
00:00:30,436 --> 00:00:38,436
Subs by sweet-kitty
omluvte p??padn? chyby ?i nep?esnosti p?ekladu.
3
00:01:31,455 --> 00:01:34,760
- Zase jsi zml?til n?jak?ho desetilet?ho kluka?
- Tenhle si to zaslou?il.
4
00:01:34,919 --> 00:01:38,389
- Jo, jasn?.
- ?ty?i na jednoho, ty jsi ale hrdina.
5
00:01:38,496 --> 00:01:45,408
Ty m?? co pov?dat? Ka?dej ve?er poslouch?m,
jak f?uk??. J? se aspo? neboj?m sv?ho pol?t??e!
6
00:01:48,472 --> 00:01:50,679
Pr? - "Nezab?jejte Cedrika!"
7
00:01:51,583 --> 00:01:54,440
Kdo je
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Greek - gr - ec49264f7fb4d5c502515ccc58d02e2b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,950 --> 00:00:30,440
? ???? ??????
??? ?? ????? ??? ???????
2
00:00:51,730 --> 00:00:56,130
???? ????? ????? ??????, ????
??? ?????, ??? ?? ????????????.
3
00:00:56,130 --> 00:01:02,860
? ??????????? ????? ????? 35 ??????? ??????? ? 95
??????? ????????, ?????? ????? ?? ?????? ??? ???? 100.
4
00:01:03,260 --> 00:01:08,540
???????? ?? ??????? ????????? ?? ?????? ?????
??? ?? ??? ???????????? ?? ??? ????? ??????????...
5
00:01:08,740 --> 00:01:10,820
???????, ??? ?? ???? ?????.
6
00:01:12,020 --> 00:01:13,700
??? ????? ???, ??????.
7
00:01:15,550 --> 00:01:16,950
?????? ?? ???????
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fl, hp, tooftp,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e73e45f5a63968e4fb0379ed75df528e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,733 --> 00:00:30,733
HARRY POTTER E A ORDEM DA F?NIX
2
00:00:53,215 --> 00:00:57,177
Parece que hoje est? muito calor, n?o
?? Mas parece que vai ficar ainda pior.
3
00:00:57,212 --> 00:00:59,805
As temperaturas v?o
rondar os 30 graus c?lsius,
4
00:00:59,888 --> 00:01:03,888
e mais para a noite, pode
chegar a atingir os 100?.
5
00:01:10,148 --> 00:01:12,358
V? l? meninos, vamos para casa.
6
00:01:13,734 --> 00:01:15,236
N?o fiques assim.
7
00:01:17,613 --> 00:01:18,697
Tem mesmo que ser?
8
00:01:18,989 --> 00:01:20,282
Tem, sim.
9
00:01:21,283 --> 00:01:23,326
Eu hoje f
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, jjxx, hpatootp,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5c38ed3014957f32c52638d85626c128.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,378 --> 00:00:33,403
<i>Esteve muito quente hoje, n?o ??</i>
2
00:00:33,404 --> 00:00:35,110
<i>E ainda vai ficar pior.</i>
3
00:00:35,145 --> 00:00:37,715
<i>A temperatura vai
subir para 30? Celsius.</i>
4
00:00:37,716 --> 00:00:41,753
<i>E ? noite deve subir
ainda mais, e talvez...</i>
5
00:00:47,330 --> 00:00:49,387
Pronto pessoal, vamos para casa.
6
00:00:50,870 --> 00:00:52,458
Que dia ador?vel.
7
00:00:54,502 --> 00:00:57,307
- Precisamos mesmo?
- Precisam sim.
8
00:01:08,406 --> 00:01:12,663
E a?, Grande D.?
Batendo em mais uma crian?a?
9
00:01:12,664 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, 2005, 2, cd, slovak, sk, eng, axxo,
original filename: Harry Potter and the Goblet of Fire - 2005 - 2CD - Slovak - sk - 2f399b96ac394997cb33c8e554d63fc5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by GordonF
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Preklad z ?e?tiny
3
00:00:58,684 --> 00:01:09,278
HARRY POTTER
A OHNIV? ?A?A
4
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Hnusn? deck?.
5
00:02:36,657 --> 00:02:39,660
Ako drzo si sa vr?til, ?ervochvost!
6
00:02:39,701 --> 00:02:41,119
Ako si spom?nam...
7
00:02:41,119 --> 00:02:44,581
... ned?vno bol tvojim domovom
kan?l.
8
00:02:44,581 --> 00:02:49,711
Alebo je to sn?? preto, ?e je pre teba
utrpen?m stara? sa o m?a?!
9
00:02:49,753 --> 00:02:52,297
To nie, nie, m?j pane.
10
00:02:52,339 --> 00:02:57,302
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, 2005, 2, cd, hungarian, hu, dual, x26, 4, dvb, crew,
original filename: Harry Potter and the Goblet of Fire - 2005 - 22CD - Hungarian - hu - 20cc590e1e8e1ff02842a2bb9b6f8569.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,617 --> 00:01:07,627
HARRY POTTER ?S A T?Z SERLEGE
2
00:01:46,207 --> 00:01:48,626
B?d?s k?lyk?k.
3
00:02:35,089 --> 00:02:38,759
<i>Egyszerre milyen
finny?s lett?l, F?regfark.</i>
4
00:02:38,926 --> 00:02:43,306
<i>Ha j?l eml?kszem, nem is olyan r?gen
m?g a csatorn?ban lakt?l.</i>
5
00:02:43,472 --> 00:02:48,686
<i>Lehets?ges volna, hogy m?ris
belef?radt?l az ?pol?somba?</i>
6
00:02:48,853 --> 00:02:51,314
<i>Dehogy! Dehogy, Voldemort nagy?r!</i>
7
00:02:51,522 --> 00:02:52,898
<i>Csak gondoltam,</i>
8
00:02:52,940 --> 00:02:55,901
<i>tal?n v?ghez vihetn?nk
a fi? n?lk?l i
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 2, mvsuck, hp, 5, cd, 1,
original filename: 7243-sub_Harry-Potter-and-the-Order-of-the-Phoenix-2007_2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,231 --> 00:00:03,030
Aºa ca exersaþi cât de mult puteþi ºi..
2
00:00:03,031 --> 00:00:05,830
ºi felicitãri tuturor!
3
00:00:11,487 --> 00:00:13,504
- Bravo, Harry!
- Mulþumesc.
4
00:00:31,280 --> 00:00:32,919
Ne vedem mai târziu, Harry.
5
00:00:35,068 --> 00:00:36,200
Mulþumesc mult Harry.
6
00:00:38,700 --> 00:00:39,563
Crãciun Fericit!
7
00:00:42,742 --> 00:00:45,644
Crãciun Fericit!
8
00:00:47,008 --> 00:00:49,116
- Crãciun Fericit!
- Ne-am gândit, Harry...
9
00:00:49,117 --> 00:00:51,596
Sã introducem niºte
prãjituri pasteluri.
10
00:00:51,597
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, prisoner, of, aazkaban, eng, fs, cd, 2, 1,
original filename: 79493.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{847}{944}Harry, what happened?
{944}{1041}He was their friend...
{1042}{1089}... and he betrayed them
{1090}{1187}HE WAS THEIR FRIEND!!!
{1187}{1237}I hope he finds me...
{1237}{1309}And when he does I'm gonna be ready...
{1309}{1406}When he does, I'm gonna kill him...
{1723}{1771}Harry
{1771}{1818}
{1818}{1866}Are you sure of this Harry?
{1866}{1984}You know that it is very advanced magic,|well beyond the ordinary wizard level?
{1985}{2032}I am sure
{2032}{2104}When everything is prepared...
{2104}{2175}And the spell I am going to try to teach you|it is called a Patronum charm
{2175}{2222}Have you heard it ever?
{2222}{2270}No
{2270
Feliratok a következőhöz Harry Potter And Half Blood Prince
keywords: harry, potter, and, the, prisoner, of, azkaban, 2004, cd, 2, 1,
original filename: 46331.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,852
à êî îò ìèÃèñòåðñòâîòî ÃÃ¥ ïðà ùà õòå
äåìåÃòîðè â êðú÷ìà òà ìè âñÿêà âå÷åð!
- Ãìà ìå...
2
00:00:06,268 --> 00:00:09,340
- Ãìà ìå èçáÿãà ë óáèåö.
- Ãèðèúñ Ãëåê â Ãîãñìèéä!
3
00:00:09,660 --> 00:00:12,060
ÃÃ¥ êà êâî ùå ãî äîâåäå òóê?
4
00:00:12,220 --> 00:00:16,125