Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Harlan County War is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Harlan County War sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,811 --> 00:02:16,167
ÃST-KENTUCKY 1973
2
00:02:17,251 --> 00:02:21,483
Jeg orker ikke å spytte engang
så trøtt er jeg.
3
00:02:25,651 --> 00:02:29,405
Hva skal vi ta i dag?
Femte moseboken er annonsert?
4
00:02:29,771 --> 00:02:33,923
-Hva syns du?
-Jeg gjør det ikke for min skyld.
5
00:02:37,571 --> 00:02:43,487
-Jeg ser etter en brødrister.
-La oss se.
6
00:02:45,211 --> 00:02:51,127
Et hønsehus til salgs 25 dollar.
Med eller uten høner mon tro?
7
00:02:52,291 --> 00:02:54,805
Jeg har ikke plass til flere høner.
8
00:02:55,251 --> 00:03:01,167
-En himmel seng f
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: harlan, county, u, s, a, 1976, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, usa,
original filename: Harlan County U S A (1976) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,813 --> 00:00:16,509
Fire in the hole!
2
00:00:18,485 --> 00:00:21,716
Fire in the hole!
3
00:00:24,190 --> 00:00:27,489
Fire in the hole!
4
00:00:34,134 --> 00:00:37,035
<i>All clear!</i>
5
00:00:37,137 --> 00:00:41,267
<i>## Come, all you young fellers ##</i>
6
00:00:41,374 --> 00:00:46,004
<i>##So brave and so fine ##</i>
7
00:00:46,112 --> 00:00:49,275
<i>##Seek not your fortune ##</i>
8
00:00:49,382 --> 00:00:54,183
<i>## Way down in the mines ##</i>
9
00:00:54,287 --> 00:00:57,279
<i>#It'll form like a habit #</i>
10
00:00:57,390 --> 00:01:02,293
<i>#And will s
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: harlan, county, u, s, a, 1976, 1, cd, english, en, doc, barbara, kopple, usa, criterion, eng,
original filename: Harlan County U.S.A. - 1976 - 1CD - English - en - a4896dcfce1dedeb75df835134025570.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,813 --> 00:00:16,509
Fire in the hole!
2
00:00:18,485 --> 00:00:21,716
Fire in the hole!
3
00:00:24,190 --> 00:00:27,489
Fire in the hole!
4
00:00:34,134 --> 00:00:37,035
<i>All clear.!</i>
5
00:00:37,137 --> 00:00:41,267
<i>## Come, all you young fellers ##</i>
6
00:00:41,374 --> 00:00:46,004
<i>##So brave and so fine ##</i>
7
00:00:46,112 --> 00:00:49,275
<i>##Seek not your fortune ##</i>
8
00:00:49,382 --> 00:00:54,183
<i>## Way down in the mines ##</i>
9
00:00:54,287 --> 00:00:57,279
<i>#It'll form like a habit #</i>
10
00:00:57,390 --> 00:01:02,293
<i>#And will
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: harlan, county, u, s, a, 1976, 1, cd, spanish, es, doc, barbara, kopple, usa, criterion, esp,
original filename: Harlan County U.S.A. - 1976 - 1CD - Spanish - es - 598729de0f3c944ce58c75bc37dc1be6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,813 --> 00:00:16,509
?Fuego en el agujero!
2
00:00:18,485 --> 00:00:21,716
?Fuego en el agujero!
3
00:00:24,190 --> 00:00:27,489
?Fuego en el agujero!
4
00:00:34,134 --> 00:00:37,035
<i>?No hay peligro!</i>
5
00:00:37,137 --> 00:00:41,267
<i>#Vamos todos, j?venes amigos#</i>
6
00:00:41,374 --> 00:00:46,004
<i>#Tan valientes y tan bravos#</i>
7
00:00:46,112 --> 00:00:49,275
<i>#No busqu?is vuestra fortuna#</i>
8
00:00:49,382 --> 00:00:54,183
<i>#Camino hacia las minas#</i>
9
00:00:54,287 --> 00:00:57,279
<i>#Ser? vuestra rutina#</i>
10
00:00:57,390 --> 00:01:02,293
<i
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: harlancountyusa, 1976, english, doc, barbara, kopple, harlan, county, mp, 3, vo, eng, my, super, ex, girlfriend,
original filename: HarlanCountyUSA1976-English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,813 --> 00:00:16,509
Fire in the hole!
2
00:00:18,485 --> 00:00:21,716
Fire in the hole!
3
00:00:24,190 --> 00:00:27,489
Fire in the hole!
4
00:00:34,134 --> 00:00:37,035
<i>All clear.!</i>
5
00:00:37,137 --> 00:00:41,267
<i>## Come, all you young fellers ##</i>
6
00:00:41,374 --> 00:00:46,004
<i>##So brave and so fine ##</i>
7
00:00:46,112 --> 00:00:49,275
<i>##Seek not your fortune ##</i>
8
00:00:49,382 --> 00:00:54,183
<i>## Way down in the mines ##</i>
9
00:00:54,287 --> 00:00:57,279
<i>#It'll form like a habit #</i>
10
00:00:57,390 --> 00:01:02,293
<i>#And will
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1480}{1531}Chcia?abym by? tak twarda jak ty.
{1532}{1637}Nie wiem, czy bym sobie poradzi?a,|gdyby nie Harry.
{1638}{1700}Tak bardzo mi pomaga?.
{1701}{1806}Teraz przyje?d?a do mnie prawie codziennie.|Przywozi wszystko, czego mi tylko potrzeba.
{1807}{1867}Jest dla mnie taki kochany.
{1868}{1912}Robi dla mnie wszystko, o co go poprosz?.
{1913}{2019}To specjalno?? Harryego|robienie przys?ug pi?knym dziewczynom.
{2020}{2154}To specjalno?? wszystkich m??czyzn,|nie tylko Harryego.
{2170}{2264}Masz chyba racj?, Clara.
{2331}{2421}Potrzymaj przez moment, ko? chyba ma kamie?.
{2551}{2586}Wiesz co robisz?
{2587}{2710}Mam nadziej?, ?e wiem,|bo inac
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, english, en, smallville, 1x0, 3, hothead,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - English - en - 396d8cfca45ef3e3ed8c76d903b5ad0a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,720 --> 00:00:23,960
Hut! Hut!
2
00:00:45,320 --> 00:00:47,040
Whitney, get over here!
3
00:00:47,400 --> 00:00:50,080
Refresh my memory.
Didn't I just send a pass play in there?
4
00:00:50,240 --> 00:00:53,280
The rain's coming down so hard
I couldn't see if Donner was open...
5
00:00:53,440 --> 00:00:55,360
Hey! What does it say on my jacket?
6
00:00:55,640 --> 00:00:56,920
- ""Coach. ""
- That's right.
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
Football is not a democracy...
8
00:00:59,000 --> 00:01:02,720
...and you will do as I say
because I know what's best for you.
9
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,782 --> 00:00:53,697
???? ????????? ??? ? ?????...
??? ?????? ???? ???????!.
2
00:00:53,599 --> 00:00:57,556
?? ? ????? ??? ??????..
????? ????????!!!.
3
00:00:58,902 --> 00:01:01,026
???? 500 ?????? ??? ????? ??????? ????????? .
4
00:01:03,069 --> 00:01:05,900
??? ??????? ??? ?????????? ???...
?????????? ??????.
5
00:01:06,299 --> 00:01:08,465
??? ??? ????? ??????????...
6
00:01:07,631 --> 00:01:11,588
T?? ????????????????? ?????? ??? ??????.
7
00:01:11,010 --> 00:01:15,965
???? ????? ??????????? ?? ?????????????
???? ??? ???? ?? ??? ?? ??????????? ?? ??????.
8
00:01:16,58
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, croatian, hr, deja, vu, full, dvd,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Croatian - hr - a2b416aa23c08a963bfbdbc9ac07e9d7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,033 --> 00:02:25,794
Ne mogu vjerovati.
Na vrijeme su do?li.
2
00:02:25,900 --> 00:02:28,230
Odvedimo ove de?ke
na njihovu zabavu.
3
00:02:48,000 --> 00:02:50,522
Mama!
4
00:03:20,733 --> 00:03:23,426
10:48 je u utorak,
Mardi Gras.
5
00:03:23,533 --> 00:03:26,192
Sada se vratimo u 1964-u.
6
00:03:26,299 --> 00:03:29,265
The Beach Boys na 105.3 MHz,
7
00:03:29,599 --> 00:03:31,996
srcu New Orleansa.
8
00:03:56,865 --> 00:03:59,854
Ok. Izvedite ga ?iroko.
Dajte svinji mjesta.
9
00:06:49,310 --> 00:06:53,107
Moja k?er je na tom trajektu.
Molim vas. Molim vas.
10
00:
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: law, order:, criminal, intent, 2001, cd, english, en, and, order, ci, s06e0, 8, the, war, at, home, xor, smi, s06e08,
original filename: Law & Order: Criminal Intent - 2001 - 1CD - English - en - f622702fc4b8c4f21c8cea7f0f38cf42.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>L&O CI 6x08. The War at Home</Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:22pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#VLargePrn {Name:34pt (VLarge Print); font-size:34pt;}
#LargePrn {Name:28pt (Large Print); font-size:28pt;}
#MediumPrn {Name:24pt (Medium Print); font-size:24pt;}
#BSmallPrn {Name:18pt (BSmall Print); font-size:18pt;}
#SmallPrn {Name:12pt (Small Print); font-size:12pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ?????(http://club.nate.com/ts
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: war, of, the, worlds, 2005, pol, 1, cd, 1352, tc, tsh, miny, shareheaven, net,
original filename: war.of.the.worlds.(2005).pol.1cd.(1352).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 688x512 25.0fps 1.4 GB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1397}{1502}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek
{1506}{1638}{C:$fffaaa}projekt supernova|www.projektsupernova.prv.pl
{1650}{1720}{c:$fffaaa}synchro do wersji HQ.XViD.ENGLISH-ShOwTiMe|{c:{preview}00ff}ZBYCH
{2440}{2576}{Y:i}We wczesnych latach XXI wieku,|nikt nie uwierzy?by,
{2603}{2755}{Y:i}?e nasz ?wiat jest obserwowany,|przez istoty od nas m?drzejsze.
{2793}{2913}{Y:i}?e ludzie krz?taj?cy si? wok??|swych spraw codziennych,
{2917}{3018}{Y:i}s? obserwowani i analizowani.
{3038}{3186}{Y:i}Tak, jak cz?owiek bada pod mikroskopem|roj?ce si? i mno??ce
{3193}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,685 --> 00:00:34,685
BU F?LM "KI? SAVA?I"NDA BULUNMU? OLAN
T?M F?NLAND?YA VATANDA?LARINA
ADANMI?TIR
2
00:00:35,687 --> 00:00:45,687
?eviri: Baronio
aydinisitemiz@yahoo.com
3
00:00:45,688 --> 00:00:55,688
?yi seyirler dilerim
4
00:01:55,772 --> 00:01:57,773
Paavo'ya g?z kulak olmaya ?al??.
5
00:01:58,692 --> 00:02:00,693
?al???r?m.
6
00:02:00,772 --> 00:02:04,772
Tabi birine g?z kulak olabilecek
bir ?ans?n olursa.
7
00:02:04,772 --> 00:02:10,771
Kim bilir? Belki de bizi b?rak?rlar.
Belki bir uzla?maya var?rlar.
8
00:02:27,728 --> 00:02:32,727
- Y?r?sek de olurdu.
- Kimse
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{625}{663}ãà åÃÿ
{673}{697}ÃÃÃä
{697}{721}åá ÃÃÃà ÃÃäÿ
{721}{774}Ãäà ÃÃÃà ãäÃáà ÃáÃä
{805}{829}ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ¥Ã
{843}{877}áä ÃÃÃÃåà ÃÃáÃ
{925}{949}ÃÃÃà áà åÃÃ
{1081}{1105}ÃÃà åÃÃ
{1110}{1148}Ã¥Ãà ÃÃÃÃáà ÃÃáà Ãä ÃáÃÃÃÃä
{1153}{1235}
{1242}{1268}
{1271}{1326}ÃÃäà ÃÃÃÃà áÃÃà ÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ¥|ÃÃÃÃ¥ Ãåæ ÃÃÃÃ
{1419}{1479}Ã¥Ãà áà ÃÃÃÃ
{1633}{1657}Ãã ÃÃÃåã¿
{1671}{1703}ãä ÃãÃà Ãáì ÃÃÃ
{1758}{1799}ÃÃà ãà ÃÃáÃäÃ
{1811}{1883}Ãäà ÃÃÃà åÃà áä ÃÃæä ÃåáÃ
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, spanish, es, wrong, turn,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Spanish - es - 7a731ebbb8ccc3634dc65891e81af9b1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,917 --> 00:01:26,628
Bien, eres excelente.
?Tienes la cuerda?
2
00:01:26,628 --> 00:01:30,174
Si.
Ya puedes subir, coraz?n.
3
00:01:36,962 --> 00:01:38,486
?Auxilio!
4
00:01:41,018 --> 00:01:42,895
?Est?s bien?
5
00:01:42,895 --> 00:01:45,397
Estamos a 80 km de todo.
?A qui?n le gritas?
6
00:01:45,397 --> 00:01:46,982
?A ti!
7
00:01:46,982 --> 00:01:47,702
Vamos.
8
00:01:50,611 --> 00:01:51,571
?S?beme!
9
00:01:55,908 --> 00:01:57,701
?Rich?
10
00:01:59,578 --> 00:02:02,080
?S?beme!
11
00:02:02,915 --> 00:02:07,085
?No seas tonto, Richie!
?Necesito que me su
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, greek, gr, ratatouille, mvs, rat,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Greek - gr - aa3ac938851ce6cb89987f5a51db07ad.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:13,220 --> 00:05:16,100
?????? ??? ???? ???? ?? ?????
?? ???????????? ???? ?? ???????...
2
00:05:16,100 --> 00:05:18,420
????? ?? ?????? ??????? ??? ???????.
3
00:05:18,500 --> 00:05:20,900
?? ???????? ?????? ??? ??????
?????????? ??? ??????.
4
00:05:20,900 --> 00:05:23,020
?? ???????? ?????? ??? ??????,
?????????? ??? ??????.
5
00:05:23,020 --> 00:05:25,300
??? ?? ???????? ?????? ???? ????,
??????? ???? ??? ??????????...
6
00:05:25,380 --> 00:05:27,380
??? ??? ??? ??????? ???????.
7
00:05:27,500 --> 00:05:30,100
?? ?????????? ??? ??????? ????? ??
???????? ??? ?????.
8
00:05:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:15,800
Traduction: giraflon
aid? par quarius, baloo, et PoD
2
00:00:25,250 --> 00:00:26,100
C'est quoi ?
3
00:00:27,000 --> 00:00:27,800
Rien du tout.
4
00:00:28,200 --> 00:00:29,000
Jenny est au courant ?
5
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Je suis l'homme de la maison, Tom.
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,350
Je dois cacher des choses ? ma femme.
7
00:00:33,737 --> 00:00:35,081
Je lui dirai rien.
8
00:00:37,001 --> 00:00:37,961
Je te revaudrai ?a.
9
00:00:43,100 --> 00:00:44,000
Essaie ?a.
10
00:00:44,750 --> 00:00:47,009
La nicotine, c'est pas ton probl?me.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4320}{4407}Kurz vor Mitternacht im|Jade Park Hotel in Hong Kong.
{4412}{4527}Wie immer jede Menge Stars beim|"Donald Trump Asiens", David Chan.
{4533}{4595}Was empfinden Sie in diesem Moment?
{4601}{4682}Wir feiern mit der|ganzen Welt das neue Millenium.
{4688}{4790}In China beginnt nächsten Monat|das Jahr des Drachens.
{4796}{4880}Das Jahr 4698.|Ist es schon so lange her?
{4886}{4960}Das neue Millenium|des Westens zu feiern. . .
{4966}{5043}. . .ist ein Symbol für China,|Hong Kong und mich.
{5049}{5151}Der vitale, kreative Westen,|der erfahrene, weise Osten.
{5157}{5213}Feiern Sie alle mit uns!
{6175}{6219}Worauf wartet er?
{6297}{
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, bulgarian, bg, kill, bill, vol, joined,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Bulgarian - bg - 7d25a8f3f183cc60b6ffdffb90298bff.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1075}{1137}'??????????? ?? ????????? ???????'.
{1140}{1247}'??????????? ?? ????????? ???????'.|/????? ?????????? ?????????/...
{1250}{1350}.: didodido:.|?????????...
{2020}{2070}?????? ?? ?? ?? ???????
{2270}{2381}???? ???? ?? ??????? ????|?? ??????? ??,
{2402}{2452}??? ?????.
{2488}{2538}????? ??, ???????...
{2596}{2708}?? ?? ?? ?? ??????,|?? ?? ??????, ???? ????,
{2740}{2840}?? ???? ? ????? ???????|? ????? ????????.
{2917}{3015}???? ??, ?????? ??????? ??????,
{3059}{3109}?? ?? ? ?????? ???.
{3179}{3272}?? ????? ??, ???????,|? ???? ??????,
{3323}{3384}???? ??? ??,
{3395}{3476}? ???-???????????? ?? ????????.
{3484}{3534}?
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, prophecy, avi,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b92b4a6b2ae61d4a6336f37cd7823dc4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,344 --> 00:00:13,080
Eu lembro da primeira guerra.
2
00:00:13,080 --> 00:00:16,384
A maneira que o c?u queimava.
3
00:00:16,384 --> 00:00:19,420
As faces dos anjos destru?das.
4
00:00:25,526 --> 00:00:29,296
Eu vi desaparecer um ter?o
da legi?o do c?u..
5
00:00:29,296 --> 00:00:31,966
e a cria??o do Inferno.
6
00:00:34,035 --> 00:00:38,072
Me mantive firme junto a meus irm?os
e vimos Lucifer cair.
7
00:00:41,676 --> 00:00:45,346
Mas agora meus irm?os
j? n?o s?o irm?os.
8
00:00:45,413 --> 00:00:49,316
E n?s viemos at? aqui,
onde somos mortais,
9
00:00:49,383 --> 00:00:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,881 --> 00:02:36,543
Nog enkele minuten tot middernacht, in
het Jade Park Hotel in Hong Kong...
2
00:02:36,643 --> 00:02:39,546
het is een ster-rijk evenement,
typisch voor de man die ze...
3
00:02:39,646 --> 00:02:41,873
de Donald Trump van
Azi? noemen, David Chan.
4
00:02:41,973 --> 00:02:44,572
Wat zijn uw laatste gedachten
nu de 20-ste eeuw weg-ebt?
5
00:02:44,672 --> 00:02:48,013
Vanavond vieren we samen met de
wereld het nieuwe millennium.
6
00:02:48,113 --> 00:02:51,016
Maar, volgende maand, begint voor
ons, chinezen, het jaar van de draak.
7
00:02:51,116 --> 00:02:54,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
???? ???? ?? 550 ????? ???? ????
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
?? ???? ????? ??????
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
-- ??? ???? ???? ???
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
???? ??? ??? ??? ??????
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
... ?????? ?????? ??
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
??? ???? ?????? ??? ????????
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
??? ???? ?? ????
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
??? ?? ????? ???????? ????? ???? ???? ?????
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
??? ???? ??????? ??? ??? ???
10
00:04:42,015 --> 00:04:43,744
"???? ?? "???? ??????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:44,874 --> 00:00:47,874
<i>Oversat af Bonsai</i>
2
00:00:48,875 --> 00:00:52,832
<i>Alle tror at dragernes tid er slut.</i>
3
00:00:52,911 --> 00:00:56,871
<i>Men den er lige begyndt.</i>
4
00:00:57,883 --> 00:01:01,842
<i>Hvor 500 år fødes en ung kvinde.</i>
5
00:01:01,989 --> 00:01:04,854
<i>En kvinde som besidder en kraft, -</i>
6
00:01:04,890 --> 00:01:09,884
<i>- som kan forandre en slange til
den mægtigste dragen af alle.</i>
7
00:01:09,895 --> 00:01:14,832
<i>En godhjertet slange skulle anvende
sine kræfter for at beskytte verden.</i>
8
00:01:15,035 --> 00:01:21,9
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, czech, cz, bleach0,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Czech - cz - ad08d5e1a0f44fa02be7362cf4c0fd48.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,084
Na no?n? obloze vid?m sv?tla hv?zd.
2
00:00:08,856 --> 00:00:12,856
Na no?n? obloze vid?m sv?tla hv?zd.
3
00:00:20,152 --> 00:00:24,152
<i>CZ titulky v2.1: petaer
Korekce: petaer</i>
4
00:00:32,256 --> 00:00:36,056
Jednou, dvakr?t, zvony tlu?ou velmi hluboko v m?m srdci.
5
00:00:36,057 --> 00:00:39,855
Kdo zn? p??b?h, ti?e padaj?c?ch hv?zd v? co bylo d??v.
6
00:00:39,856 --> 00:00:43,546
Jak ub?h? ?as, ?ry odch?zej? tak hv?zdy plynou ti?e d?l.
7
00:00:43,565 --> 00:00:47,290
Zav?i sv? o?i a poslouchej, jak ??k?m G-O-O-D-bye!
8
00:00:47,294 --> 00:00:49,215
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, english, en, greys, anatomy, s04e0, caph, s04e01,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - English - en - 721d50a61ad7e6ff216b0b9f7106b43d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,610 --> 00:00:05,450
Estou apaixonada por ti, George, e espero
que tamb?m estejas apaixonado por mim.
2
00:00:05,450 --> 00:00:07,570
Fui nomeada chefe da resid?ncia.
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,210
Fui reprovado no internato.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,370
Podes come?ar de novo.
5
00:00:11,370 --> 00:00:12,670
Repetir meu internato?
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,540
- Conheci uma mulher na noite passada.
- Ol?.
7
00:00:14,540 --> 00:00:15,750
Conheceste uma mulher na noite passada?
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,070
Eu sou Lexie. Lexie Grey.
9
00:00:19,220 --> 00:00:20,630
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, english, en, greys, anatomy, s04e0, 1, caph, s04e01,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - English - en - 721d50a61ad7e6ff216b0b9f7106b43d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,610 --> 00:00:05,450
Estou apaixonada por ti, George, e espero
que tamb?m estejas apaixonado por mim.
2
00:00:05,450 --> 00:00:07,570
Fui nomeada chefe da resid?ncia.
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,210
Fui reprovado no internato.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,370
Podes come?ar de novo.
5
00:00:11,370 --> 00:00:12,670
Repetir meu internato?
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,540
- Conheci uma mulher na noite passada.
- Ol?.
7
00:00:14,540 --> 00:00:15,750
Conheceste uma mulher na noite passada?
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,070
Eu sou Lexie. Lexie Grey.
9
00:00:19,220 --> 00:00:20,630
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, portuguese, pt, prison, break, s03e03, xor, firasville, com, arb,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - Portuguese - pt - 16ece01a51183f7bf6020ad8e589eab3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,170 --> 00:00:06,920
<i>" ?? ??????? ??????? "</i>
2
00:00:06,930 --> 00:00:07,990
??? ????
3
00:00:08,020 --> 00:00:09,330
(??? ???????? ??? ? ? (????
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,750
(?? ???) ? ?(????) ????? ????????? ?? (?????)
5
00:00:11,780 --> 00:00:12,850
?? ??????
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,540
???? ???? ????? ? ?? (????) ? ???? ?????
??? ??? ??????
7
00:00:15,560 --> 00:00:18,100
??? ????????? ??? ??? ????
? ????? ???? ??????? ????
8
00:00:18,110 --> 00:00:19,230
???? ??????
9
00:00:19,250 --> 00:00:20,450
(????? ????)
10
00:00:20,470 --> 00:00:22,410
(???
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, italian, it, heroes, s01e2, cinque, anni, dopo, dvdmux, ita, #onair, s01e20,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Italian - it - 8b11e14b723644bad2097214a62a8e3c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,280
Neli episodi precedenti...
2
00:00:21,080 --> 00:00:23,640
Poi c'e' stata un'esplosione nucleare. Ba-Boom!
3
00:00:23,720 --> 00:00:24,760
E tu ed io...
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,960
dobbiamo fermarla.
5
00:00:50,400 --> 00:00:52,720
Forza, andiamo tutti e due.
6
00:00:53,760 --> 00:00:55,120
Questo e' il futuro.
7
00:00:55,200 --> 00:00:56,320
La bomba!
8
00:00:56,400 --> 00:00:57,880
Non l'abbiamo fermata.
9
00:00:58,440 --> 00:01:00,680
Isaac il pittore sapra' cosa fare.
10
00:01:02,640 --> 00:01:05,000
STUDIO DI ISAAC MENDEZ
NEW YORK CITY
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, danish, da, madmax, 2,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Danish - da - f96c98e9126f2b38ec8e5884d09ee46f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,444 --> 00:00:42,198
LANDEVEJENS KRIGERE
2
00:01:36,628 --> 00:01:38,296
Mit liv ebber ud...
3
00:01:39,589 --> 00:01:41,383
Synene blegner.
4
00:01:42,092 --> 00:01:44,427
Kun minderne er tilbage.
5
00:01:46,096 --> 00:01:49,933
Jeg mindes en tid med kaos...
6
00:01:50,809 --> 00:01:54,813
dr?mme i ruiner, et ?de land.
7
00:01:55,438 --> 00:01:58,608
Mest af alt mindes jeg dog en kriger...
8
00:02:00,443 --> 00:02:02,529
en mand vi kaldte Max.
9
00:02:03,655 --> 00:02:07,659
For at forst? hvem han var,
m? man g? tilbage til...
10
00:02:08,451 --> 00:02:11,621
det s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[5][28]/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[45][60]Masz w sobie DNA Wraith.
[62][80]M?j ojciec m?wi? ludziom, ?e to by? dar.
[83][112]Mog? pom?c moim ludziom,|ostrzegaj?c ich przed przybyciem Wraith.
[112][138]Je?li mog?abym wyt??y? m?j umys?|i po??czy? si? z ni?.
[142][166]Chwila, to troch? lekkomy?lne, nie uwa?asz?
[178][199]Wszyscy umrzecie!
[200][229]Nazywacie naszych wrog?w Replikatorami.
[230][266]Zacz?li unicestwia? ludzkie ?wiaty.
[267][288]Nasza stara technologia|niszczenia Replikator?w
[289][316]rozrywa?a wi?zi mi?dzy|pojedynczymi kom?rkami nanit?w.
[317][332]Zrobimy co? wr?cz przeciwnego.
[333][346]/Zamiast zrywa? ich wi?zania,
[347][370]/znacz?co zwi?kszymy ich przyci?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,181 --> 00:00:54,254
Men denkt dat de tijd
waarin draken leefden voorbij is.
2
00:00:54,421 --> 00:00:59,290
Maar de tijd der draken
is nog maar net begonnen.
3
00:00:59,461 --> 00:01:03,659
Elke vijfhonderd jaar
wordt 'n jonge vrouw geboren.
4
00:01:03,821 --> 00:01:06,699
Een vrouw
met zulke magische krachten...
5
00:01:06,861 --> 00:01:11,377
dat ze de kleinste slang in
een machtige draak kan veranderen.
6
00:01:11,541 --> 00:01:17,013
Een goede slang zal deze macht
aanwenden om 't heelal te beschermen.
7
00:01:17,181 --> 00:01:24,053
Een kwade slang zal hem gebruiken
om
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: art, of, war, the, betrayal, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, dvdscreener, mp,
original filename: 53607-Art_of_War__The_Betrayal_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:03,226 --> 00:00:08,021
El agua sigue los contornos para trazar su curso
mientras se consuman t?cticas militares sacando
2
00:00:08,305 --> 00:00:15,207
partido del los errores y las debilidades del enemigo
para alcanzar la victoria.
-Sun Tzu 12000 a.C.
3
00:00:53,577 --> 00:00:58,556
El arte de la guerra II.
Traici?n.
4
00:02:57,819 --> 00:02:59,719
?Le puedo ayudar en algo?
5
00:03:14,230 --> 00:03:17,722
Una semana antes...
6
00:03:39,986 --> 00:03:43,783
Tiene un mensaje nuevo.
Mi nombre es Jasmine...
7
00:03:44,332 --> 00:03:47,996
he contactado a amigos de Boder
y a sus ex-alumnos
8
00:03:48,607 --> 00:03:51,274
?l fue asesinado hace
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: 1840, beast, of, war, the, 1988, 2, 5, fps,
original filename: 18400-Beast_of_War,_The_(1988)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}25.000
{608}{708}Cand esti ranit si mori pe campiile Afgane,|Si femeile apar sa-ti stranga ramasitele,
{727}{827}Doar rasuceste mitraliera si zboara-ti creierii,|Si du-te la Dumnezeul tau ca un soldat.
{852}{925}-Rudyard Kipling
{1500}{1612}- BESTIA -
{5265}{5356} AFGHANlSTAN, 1981
{5368}{5461}AL DOILEA AN DE OCUPATIE RUSA
{9315}{9354}Desfasurati-va.
{9360}{9402}Desfasurati-va.
{9405}{9447}Misca.
{9480}{9568}Scoate arma afara, Golikov.
{9780}{9832} Kaminski.
{9890}{9943}Misca.
{10040}{10095}Aici, aici.
{10260}{10322} Kaminski.
{10570}{10703}-T5447, care e situatia?|-Curatenia aproape gata.
{10703}{10748}Toate unitatile regruparea in coloana.
{10748}{10796}I-am prins.
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: d, war, 2007, 2, 3, 9, fps, alli, dragon, wars, dvdscr,
original filename: 45241-D-War_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:49,466 --> 00:00:53,428
<i>To?i cred c? timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,554 --> 00:00:57,516
<i>Dar ?n realitate, timpul lor
doar a ?nceput.</i>
3
00:00:58,517 --> 00:01:02,521
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie t?n?r? e n?scut?.</i>
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,524
<i>O femeie care posed? o putere
spiritual?,</i>
5
00:01:05,941 --> 00:01:07,693
<i>de a transforma un ?arpe</i>
6
00:01:07,693 --> 00:01:10,487
<i>?n cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:10,946 --> 00:01:14,074
<i>Un ?arpe bun va folosi
aceast? mare putere</i>
8
00:01:14,157 --> 00:01:15,576
<i>s? protejeze Universul.</i>
9
00:01:16,869 --> 00:01:20,497
<i>Un ?arpe r?u
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 2, cd, english, en, chandramukhi, telugu, 1,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 2CD - English - en - e48bdcfdf0ad15c3eb5334b70bff3712.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,662
lf we go inside with him, do you think
we will be able to come back?
2
00:00:07,903 --> 00:00:13,432
Already l'm shivering,
whatever it is don't leave me alone.
3
00:00:13,842 --> 00:00:18,541
A 'Pure Dhanyasi' tune, for my sake
4
00:00:21,216 --> 00:00:22,205
Who is that?
5
00:00:23,352 --> 00:00:25,820
lt's me. Chandramukhi
6
00:00:45,107 --> 00:00:46,665
Help!
7
00:00:50,579 --> 00:00:54,071
This fellow has provoked
all that was lying silently
8
00:01:50,239 --> 00:01:53,333
Dear!
Someone is knocking the door
9
00:01:56,411 --> 00:01:58,902
Why
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:43,113 --> 00:06:44,137
I love you!
2
00:06:46,083 --> 00:06:47,209
Narin!
3
00:06:48,585 --> 00:06:50,314
I will wait for you...
4
00:06:50,687 --> 00:06:52,587
...in my next life.
5
00:06:53,257 --> 00:06:55,555
No!
6
00:12:57,254 --> 00:13:00,280
We must possess the Yuh Yi Joo.
7
00:13:01,525 --> 00:13:05,586
500 years we've waited
for another chance...
8
00:13:05,796 --> 00:13:07,787
...to change destiny.
9
00:13:07,998 --> 00:13:09,863
Without fail...
10
00:13:10,167 --> 00:13:12,567
...we must deliver her
to our altar...
11
00:13:12,702 --> 00:13:17,607
...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,570 --> 00:00:43,210
????...
2
00:00:45,530 --> 00:00:47,410
????? ?????? ?? ???? ???;
3
00:00:49,970 --> 00:00:54,090
?' ????? ??? ???????
??????? ???.
4
00:01:03,650 --> 00:01:07,250
???? ??????? ?? ??????
?? ?????????.
5
00:01:09,290 --> 00:01:11,050
?? ????????.
6
00:02:08,850 --> 00:02:12,250
?????. ? ??????
??? ?? ????????.
7
00:02:22,050 --> 00:02:24,970
????????, ????????? ????.
8
00:02:32,010 --> 00:02:34,290
?????? ?????????
?? ???????.
9
00:02:34,970 --> 00:02:37,890
-????? ?? ??? ?????.
-???????, ?????.
10
00:02:39,170 --> 00:02:41,050
-??????? ?? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
Give me a new one.
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
I said put up a new one now!
3
00:00:33,400 --> 00:00:34,100
Mommy.
4
00:01:00,200 --> 00:01:02,100
Did I scare you?
5
00:01:03,600 --> 00:01:04,600
Where is the mother?
6
00:01:04,600 --> 00:01:07,300
Do you want to play?
We could play tag.
7
00:01:07,900 --> 00:01:09,100
Go find your mother.
8
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
I have things to do.
9
00:01:11,100 --> 00:01:12,300
What's that?
10
00:01:16,300 --> 00:01:18,000
Wow! Do it again.
11
00:01:19,200 --> 00:01:20,500
Ana.
12
00:01:
Feliratok a következőhöz Harlan County War
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 2, cd, arabic, kaafila, 2007, eu, team, exd, s, 1,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 2CD - Arabic - ar - 9cc1bc8ecfa4abd5fe0a9eb7dd3a3fc3.zip