Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Halfbaked is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Halfbaked sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{678}{759}- Wait, one
{807}{888} Wait, two
{948}{1005} Three
{1008}{1065}
{1068}{1143}Hey. What's up, everybody ?
{1146}{1212}l'm Thurgood Jenkins.|You know, it's funny,
{1215}{1377}but l can trace the entire path|of my life to one childhood memory.
{1380}{1437}My last clear memory, really.
{1437}{1518}You see, it was the summer|before ninth grade.
{1521}{1599}lt was me, Brian, Kenny,|Scarface...
{1602}{1686}and of course|the loveable Old James.
{1686}{1812}Oh, hold on. Wait a minute.|Old James-- Old James wasn't there.
{1815}{1968}l don't even know nobody named|Old James. Shoot. Go on !
{2028}{2157}- Why don't you|light it up there,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,646 --> 00:00:25,342
2
00:00:26,950 --> 00:00:29,646
3
00:00:31,621 --> 00:00:33,555
4
00:00:33,623 --> 00:00:35,557
5
00:00:35,625 --> 00:00:38,150
Salut. Quoi de neuf tout le monde?
6
00:00:38,228 --> 00:00:40,458
Je m'appelle Thurgood Jenkins.
Vous savez, c'est marrant
7
00:00:40,530 --> 00:00:45,934
mais je peux retracer toute dans ma vie
jusqu'Ã un souvenir d'enfance.
8
00:00:46,002 --> 00:00:47,902
Mon dernier vrai souvenir.
9
00:00:47,971 --> 00:00:50,633
C'était l'été avant le lycée.
10
00:00:50,707 --> 00:00:53,369
Moi, Brian, Kenny,
Scarface...
Feliratok a következőhöz Halfbaked
keywords: half, baked, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, tlf, halfbaked, hdvd, cd, 1,
original filename: 42173-Half_Baked_(1998)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,300
- Stai, unu...
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
- Stai, doi...
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
Trei...
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
Hei. Ce faceti?
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,400
Eu sunt Thurgood Jenkins.
Stiti voi, e comic,
6
00:00:20,500 --> 00:00:25,900
dar nu pot sã-mi aduc aminte de
toatã viata mea cu exceptia
unei amintiri din copilãrie.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
Ultima amintire clarã, intr-adevãr.
8
00:00:27,900 --> 00:00:29,900
Vedeti voi, a fost in vara aia
înainte de clasa a noua.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,600
PROSTÃNAC
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Halfbaked
keywords: half, baked, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, tlf, halfbaked, hdvd, cd, 1,
original filename: 42173-Half_Baked_(1998)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,300
- Stai, unu...
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
- Stai, doi...
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
Trei...
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
Hei. Ce faceti?
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,400
Eu sunt Thurgood Jenkins.
Stiti voi, e comic,
6
00:00:20,500 --> 00:00:25,900
dar nu pot s?-mi aduc aminte de
toat? viata mea cu exceptia
unei amintiri din copil?rie.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
Ultima amintire clar?, intr-adev?r.
8
00:00:27,900 --> 00:00:29,900
Vedeti voi, a fost in vara aia
?nainte de clasa a noua.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,600
PROST?NACII
{Subtitrarea: RedSpider]
10
00:00:31,700 --> 00:00:33,300
Eram eu,
------------
Sponsored links:
------------